Синодальный перевод

Иов 17 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною. 1 Надломлен мой дух, кончаются мои дни, ждет меня могила.
2 Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно. 2 Поистине, рядом со мной - насмешники, и мои глаза смотрят на их издевательства.
3 Заступись, поручись [Сам] за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня? 3 Заступись за меня Сам пред Собой. Кто другой за меня поручится?
4 Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать [им]. 4 Ты закрыл их разум от понимания, поэтому и не дашь им торжествовать.
5 Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают. 5 У того, кто друзей оговаривает за плату - дети ослабеют глазами.
6 Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него. 6 Бог сделал меня присказкой для людей, тем, кому люди плюют в лицо.
7 Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень. 7 Помутились от горя мои глаза, и все тело мое, как тень.
8 Изумятся о сем праведные, и невинный вознегодует на лицемера. 8 Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на лицемеров.
9 Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться. 9 Но своего пути будет держаться праведный, и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться.
10 Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами. 10 Ну, а вы - попробуйте снова, и я не найду среди вас мудреца.
11 Дни мои прошли; думы мои--достояние сердца моего--разбиты. 11 Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы.
12 А они ночь [хотят] превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы. 12 Они ночь превращают в день. «Свет, - говорят они, - тьме сродни».
13 Если бы я и ожидать стал, то преисподняя--дом мой; во тьме постелю я постель мою; 13 Если дом себе в мире мертвых я жду, если я во мгле расстелю постель,
14 гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя. 14 и скажу могиле: «Ты мне отец», - а червям: «Ты мне мать, ну, а ты - сестра», -
15 Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит? 15 то где же моя надежда? Кто надежду мою увидит?
16 В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе. 16 Сойдет ли она к воротам мира мертвых? Разве вместе в прах мы ляжем?

Наверх

Up