Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 18 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Тогда ответил Вилдад из Савхы: 1 Тогда ответил Билдад из Шуа:
2 - Когда ты положишь конец речам? Подумай, потом будем говорить. 2 "Когда окончишь эти речи, обратись к рассудку, и тогда поговорим.
3 Почему мы считаемся за скотов? Почему в глазах твоих мы глупцы? 3 За что ты относишься к нам, как к животным, и думаешь, что мы, как и они, глупы.
4 О ты, кто в гневе себя терзает, опустеть ли ради тебя земле? Скалам ли с мест своих сдвинуться? 4 Ты, раздирающий себя на части от гнева, хочешь, чтоб ради тебя люди покинули землю, или чтобы камни сдвинулись со своих мест?
5 Истинно, свет у нечестивого погаснет, даже искры не останется. 5 Светильник злобного гаснет: пламя его меркнет.
6 Померкнет огонь у него в шатре, и угаснет над ним светильник. 6 Свет в шатре его сменяется тьмою: огонь затухает.
7 Сократится мощь его шагов, и падет он жертвой своих же замыслов. 7 Слабеют его шаги, и его планы оборачиваются против него.
8 Он своими ногами наступит в тенета, будет ходить по сетям ловца. 8 Его же ноги заведут его в сети, и будет он пойман,
9 Поймает его за пяту петля, крепко схватит его ловушка. 9 капкан его схватит крепко, ловушка его не отпустит.
10 Силки для него раскинуты по земле, и ждет на пути западня. 10 Силки для него на земле спрятаны, ловушка стоит на пути.
11 Страшат его ужасы отовсюду, заставляя метаться из стороны в сторону. 11 Ужас настигает его всюду, страх за ним следует по пятам.
12 Истощается сила его от голода, и беда на страже, когда он споткнется. 12 Несчастья по нему изголодались, беды готовы схватить, когда упадёт.
13 Съест его кожу болезнь, съест первенец смерти члены его. 13 Болезни разъедают его тело, Перворожденный смерти съедает его плоть, пожирая части его тела.
14 Исторгнут его из шатра надежды, и это приведут к царю ужасов. 14 Он будет удалён из безопасности жилища и уведён к царю ужасов.
15 В шатре его поселится пламя; горящая сера изольется на его жилище. 15 Бродяга будет жить в доме его, когда люди покроют землю его серой.
16 Корни его засохнут внизу, а ветви его наверху увянут. 16 Корни его сохнут снизу, ветви его вянут сверху.
17 Память о нем исчезнет с земли, и не будут о нем вспоминать на улицах. 17 Память о нём исчезает с земли, имени на земле у него больше нет.
18 Изгонят его из света во мрак, из мира живых прогонят. 18 Из света в темноту он изгнан, из мира изгнан.
19 Ни детей, ни внуков не останется после него в народе; никого не останется после него там, где он жил когда-то. 19 Нет у него среди людей потомства - никто не выжил из тех, с кем он жил.
20 На западе ужаснутся его судьбе, и на востоке будут объяты страхом. 20 Испуганы его судьбой народы Запада и охвачены ужасом люди Востока.
21 Да, таков беззаконного дом, место того, кто не знает Бога. 21 Такова жизнь злобного, такова участь того, кто не знает Бога".

Наверх

Up