Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 6 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Тогда Иов ответил: 1 И отвечал Иов и сказал:
2 - О если взвесить мои страдания, всю мою беду положить на весы! 2 о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
3 Они перевесили бы песок морей - мои слова оттого и бессвязны. 3 Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.
4 Стрелы Всемогущего во мне, их яд пьет мой дух; ужасы Божьи ополчились против меня. 4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
5 Разве ревет дикий осел на пастбище? Разве мычит бык над кормушкой? 5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
6 Разве вкусна еда без соли? И разве есть вкус в яичном белке? 6 Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
7 Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище; вот что в несчастье стало моей пищей. 7 До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.
8 О, когда сбылась бы просьба моя, и Бог исполнил мою надежду - 8 О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
9 соизволил бы Бог сокрушить меня, и, руку протянув, сразил бы! 9 О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
10 У меня тогда было бы утешение - радость в боли непрекращающейся: слов Святого я не отверг. 10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
11 Откуда взять силы, чтобы ждать? Каков мой конец, чтобы терпеть? 11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
12 Разве моя сила - сила камня? Разве из бронзы моя плоть? 12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
13 Разве есть во мне сила помочь себе, когда опоры у меня не стало? 13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?
14 Не проявивший милосердия к другу, потерял страх перед Всемогущим. 14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
15 Но братья мои ненадежны, как паводок, как реки, которые разливаются, 15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
16 потемнев от талого льда, разбухнув от талого снега, 16 которые черны от льда и в которых скрывается снег.
17 но затем исчезают во время зноя: когда припечет - пропадают. 17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.
18 Караваны сворачивают с путей, идут в пустыню и гибнут. 18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;
19 Караваны из Фемы ищут воду, купцы из Савы надеются. 19 смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
20 Они разуверились, понадеявшись; пришли туда, только чтоб обмануться. 20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.
21 Так и вы теперь - ничто; увидев беду мою, испугались. 21 Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
22 Просил ли я подарить мне что-нибудь или заплатить за меня от вашего достатка? 22 Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
23 Просил ли я спасти меня от руки врага или выкупить из рук разбойников? 23 и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?
24 Научите меня, и я умолкну; покажите, в чем я ошибся. 24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
25 Как правда глаза колет! Но что доказали ваши упреки? 25 Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
26 Вы хотите порицать мои слова? Неужели речи отчаявшегося - лишь ветер? 26 Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
27 Вы бросали бы жребий о сиротах и торговали бы друзьями. 27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.
28 Но прошу, взгляните на меня. Солгу ли я вам в лицо? 28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми; смягчитесь, ведь я все еще прав! 29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя.
30 Разве есть неправда на языке моем? Разве мое небо не различит слова лжи? 30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?

Наверх

Up