1 ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ Боже хвалы моей! не премолчи, |
1 Дирижеру хора. Псалом Давида. Боже, Которого я восхваляю, не будь безмолвен, |
2 ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым; |
2 ведь нечестивые и коварные люди открыли свои уста против меня, говорят со мной лживым языком; |
3 отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины; |
3 окружили меня словами ненависти и без всякой причины вооружились против меня. |
4 за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь; |
4 За любовь мою обвиняют меня, но я предаю себя молитве. |
5 воздают мне за добро злом, за любовь мою--ненавистью. |
5 Воздают мне за добро злом, за мою любовь - ненавистью. |
6 Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его. |
6 Поставь над ним нечестивого человека, и пусть сатана будет по правую руку от него. |
7 Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех; |
7 Пусть на суде он будет виновным, и пусть его молитву посчитают грехом. |
8 да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой; |
8 Пусть сократятся его дни, и пусть другой займет его должность. |
9 дети его да будут сиротами, и жена его--вдовою; |
9 Пускай его дети станут сиротами, а его жена - вдовой. |
10 да скитаются дети его и нищенствуют, и просят [хлеба] из развалин своих; |
10 Пусть его дети скитаются и нищенствуют, и просят хлеба на своих развалинах. |
11 да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его; |
11 Пусть захватит кредитор все, что есть у него и чужие пусть расхитят плоды его труда. |
12 да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его; |
12 Пусть не будет сострадающего ему и милующего его сирот. |
13 да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде; |
13 Пусть погибнет его потомство и изгладится его имя в следующем поколении. |
14 да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится; |
14 Пусть перед Господом будет вспомянуто нечестие его предков, и пусть не изгладится грех его матери. |
15 да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле, |
15 Пусть их грехи будут постоянно перед Господом, но пусть Он истребит на земле память о них самих, |
16 за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его; |
16 потому что он не думал оказывать милость; он преследовал бедного и нищего, и огорченного сердцем хотел свести в могилу. |
17 возлюбил проклятие, --оно и придет на него; не восхотел благословения, --оно и удалится от него; |
17 Он любил насылать проклятие - оно и придет к нему; не любил давать благословение - оно и удалится от него. |
18 да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его; |
18 Пусть облечется проклятием, как одеянием, и оно войдет в его внутренности, как вода, и как масло - в его кости. |
19 да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается. |
19 Будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, как пояс, которым он всегда опоясывается. |
20 Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое на душу мою! |
20 Таково пусть будет воздаяние от Господа моим врагам, тем, кто говорит злое против души моей. |
21 Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня, |
21 Ты же, Господи Владыка, сделай мне доброе ради Имени Своего; по Своей благой милости спаси меня. |
22 ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне. |
22 Я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне. |
23 Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу. |
23 Я исчезаю, как уходящая тень, как саранча отгоняем. |
24 Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука. |
24 Мои колени ослабли от поста, и мое тело истощилось. |
25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами. |
25 Я стал для них посмешищем: увидев меня, качают головой. |
26 Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей, |
26 Помоги мне, Господи, мой Бог, спаси меня по Твоей милости! |
27 да познают, что это--Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это. |
27 Пусть узнают, что в этом Твоя рука, что Ты, Господи, сотворил это. |
28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется. |
28 Они проклинают, а Ты благослови; они восстанут, но будут постыжены, а слуга Твой возрадуется. |
29 Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим. |
29 Пусть мои враги покроются бесчестием и, как одеждою, облекутся позором. |
30 И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его, |
30 А я громко буду благодарить Господа и среди множества людей прославлю Его, |
31 ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его. |
31 потому что Он стоит по правую руку от бедного, чтобы спасти его от тех, кто осуждает его. |