Синодальный перевод

Псалтирь 15 из 150
Отключить параллельный перевод
1 ^^Песнь Давида.^^ Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю. 1 Миктам Давида. [1] Охрани меня, Господи, ибо на Тебя полагаюсь я.
2 Я сказал Господу: Ты--Господь мой; блага мои Тебе не нужны. 2 Ты Господу сказал: "Ты - мой Владыка, лишь от Тебя исходят все благословения мои".
3 К святым, которые на земле, и к дивным [Твоим] --к ним все желание мое. 3 Святым богам земли и идолам могучим сказал: Вы - всё, что я хочу!
4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к [богу] чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими. 4 Но умножатся беды тех, кто обратился к другим богам. Кровавые их приношения мне чужды, имён их идолов не произнесу.
5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой. 5 Господь - назначенная мне еда и чаша, в Твоих руках моя судьба.
6 Межи мои прошли по прекрасным [местам], и наследие мое приятно для меня. 6 Прекрасна доля, выпавшая мне, и восхитительно мое наследство.
7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя. 7 Спасибо Богу, что ведет по жизни, Его советы даже ночью нахожу в бессонном сердце.
8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь. 8 Я Господа перед собой храню всегда и от его десницы я не отойду.
9 Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании, 9 И сердце, и душа мои счастливы будут, и моё тело будет жить в покое.
10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление, 10 Ибо, Господь, Ты мою душу не оставишь в месте смерти и сгнить в могиле веряющему Ты не дашь.
11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек. 11 О Господи, на путь меня наставь. Служить Тебе - мне счастье принесёт в избытке, и радость истинная - быть одесную от Тебя. [1] Вероятно, своего рода стихотворение. Точное значение этого слова не совсем ясно.

Наверх

Up