Синодальный перевод

Псалтирь 6 из 150
Отключить параллельный перевод
1 ^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ 1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Под восьмиструнный инструмент. Псалом Давида.
2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня. 2 Господи, не в гневе меня укоряй, не в ярости наказывай.
3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены; 3 Помилуй меня, Господи, ведь я изможден. Исцели меня, Господи, так как дрожь пробирает меня до костей,
4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? 4 и душа моя в большом смятении. Сколько еще, Господи, как долго?
5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей, 5 Господи, вернись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.
6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя? 6 Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых Тебя восславит?
7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою. 7 Я устал стенать, каждую ночь моя постель влажна от слез, слезами омываю ложе свое.
8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих. 8 Глаза мои изнурены от горя, и ослабели из-за всех врагов моих.
9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего, 9 Прочь от меня, все творящие зло, ведь Господь услышал мой плач!
10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою. 10 Господь услышал мою мольбу, Господь примет мою молитву.
11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно. 11 Все мои враги посрамятся, и большой ужас охватит их, обратятся вспять во внезапном бесчестии.

Наверх

Up