Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 13 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижеру хора. Псалом Давида. Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет ни одного, кто делал бы добро. 1 Дирижёру хора. [1] Давиду. [2] Глупый сказал в своём сердце: "Нет Бога". Глупцы те совершают страшные дела, всё разрушая, никто не делает добра.
2 Господь взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога. 2 Смотрит Господь на сынов человеческих сверху - есть ли хотя бы кто-то разумный, кто ищет Бога.
3 Все сбились с пути, все, как один, развратились; нет ни одного, кто делал бы добро, нет ни одного. 3 Но отворачиваются все от Бога. Никто не делает добра, ни один человек!
4 Неужели не опомнятся делающие зло - те, кто поедает мой народ, как хлеб, и Господа не призывает? 4 Народ мой погубили беззаконные, те, кто не знают Бога, те, у кого еды в избытке, хоть Господа они не почитают.
5 Там их охватит страх, потому что Бог - в собрании праведных. 5 6 Не знают они разве, что случится? Но принять эти люди не хотят совет того, кто беден. А почему? Лишь потому, что бедный человек на Бога полагается, Бог же - со Своим народом добрым. Немало поводов для страха у беззаконных.
6 Вы осмеяли надежды нищих, но прибежище их - Господь. 6 Спасение Израиля будет с Сиона. Господь освободит народ Свой, даруя счастье Иакову и радость Израилю. [1] Или "исполнителю". [2] "Песнь Давида", или "Песнь, посвящённая Давиду".
7 О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю! Когда Господь восстановит Свой народ, пусть ликует Иаков и радуется Израиль! 7

Наверх

Up