Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 143 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Псалом Давида. Благословен будь Господь, скала моя, обучающий мои руки войне и мои пальцы - битве. 1 ^^Давида.^^ Благословен Господь, твердыня моя, научающий руки мои битве и персты мои брани,
2 Он - милость моя и крепость моя, прибежище мое и избавитель мой, щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ. 2 милость моя и ограждение мое, прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, --и я на Него уповаю; Он подчиняет мне народ мой.
3 Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? 3 Господи! что есть человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что обращаешь на него внимание?
4 Человек подобен дуновению ветра; дни его - как уходящая тень. 4 Человек подобен дуновению; дни его--как уклоняющаяся тень.
5 Господи, приклони небеса и сойди; коснись гор - и задымятся они. 5 Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
6 Брось молнию и рассей их, выпусти Свои стрелы и смети их. 6 блесни молниею и рассей их; пусти стрелы Твои и расстрой их;
7 Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, 7 простри с высоты руку Твою, избавь меня и спаси меня от вод многих, от руки сынов иноплеменных,
8 чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана. 8 которых уста говорят суетное и которых десница--десница лжи.
9 Новую песню воспою Тебе, Боже, на десятиструнной лире играю Тебе, 9 Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе,
10 Тому, Кто дает победуцарям, избавляет Давида, Своего слугу, от смертоносного меча. 10 дарующему спасение царям и избавляющему Давида, раба Твоего, от лютого меча.
11 Избавь меня и спаси от рук чужеземцев, чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана. 11 Избавь меня и спаси меня от руки сынов иноплеменных, которых уста говорят суетное и которых десница--десница лжи.
12 Пусть будут наши сыновья подобны молодым разросшимся растениям; пусть будут наши дочери подобны стройным колоннам во дворцах; 12 Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши--как искусно изваянные столпы в чертогах.
13 пусть будут наши житницы полны, обильны всяким хлебом; пусть будут на наших пастбищах тысячи, десятки тысяч овец; 13 Да будут житницы наши полны, обильны всяким хлебом; да плодятся овцы наши тысячами и тьмами на пажитях наших;
14 пусть будут жиреть наши волы; пусть не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на наших улицах. 14 [да будут] волы наши тучны; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на улицах наших.
15 Блажен тот народ, у которого все так и есть; блажен тот народ, чей Бог - Господь! 15 Блажен народ, у которого это есть. Блажен народ, у которого Господь есть Бог.

Наверх

Up