Синодальный перевод

Бытие 15 из 50
Отключить параллельный перевод
1 После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении, и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя весьма велика. 1 После того как всё это произошло, к Авраму в видении пришло слово Господа. Бог сказал: "Не бойся, Аврам! Я защищу тебя и дам тебе награду великую".
2 Аврам сказал: Владыка Господи! что Ты дашь мне? я остаюсь бездетным; распорядитель в доме моем этот Елиезер из Дамаска. 2 Но Аврам сказал: "Господи Боже, Ты ничего не можешь дать мне такого, что сделало бы меня счастливым, ибо нет у меня сына, и потому после моей смерти мой раб Елиезер из Дамаска получит всё, чем я владею".
3 И сказал Аврам: вот, Ты не дал мне потомства, и вот, домочадец мой наследник мой. 3 "Ты не дал мне сына, - сказал Аврам, - и потому рождённый в моём доме раб станет моим наследником".
4 И было слово Господа к нему, и сказано: не будет он твоим наследником, но тот, кто произойдет из чресл твоих, будет твоим наследником. 4 Тогда Господь Бог обратился к Авраму и сказал: "Раб этот не получит всё, чем ты владеешь. У тебя родится сын, он и будет твоим наследником".
5 И вывел его вон и сказал: посмотри на небо и сосчитай звезды, если ты можешь счесть их. И сказал ему: столько будет у тебя потомков. 5 Затем Бог вывел Аврама из шатра и сказал: "Посмотри на небо, видишь, сколько там звёзд, такое множество, что их не счесть. Вот столько и у тебя будет потомков".
6 Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность. 6 Аврам поверил Господу, и Господь решил, что вера Аврама равноценна праведной жизни и добродетельным поступкам.
7 И сказал ему: Я Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе землю сию во владение. 7 Бог сказал Авраму: "Я - Господь, Который вывел тебя из Ура Вавилонского, и Я сделал это для того, чтобы отдать тебе эту землю. Ты будешь ею владеть".
8 Он сказал: Владыка Господи! по чему мне узнать, что я буду владеть ею? 8 Но Аврам ответил: "Владыка Господи! Как я могу быть уверен, что получу эту землю?"
9 [Господь] сказал ему: возьми Мне трехлетнюю телицу, трехлетнюю козу, трехлетнего овна, горлицу и молодого голубя. 9 Бог сказал Авраму: "Принеси Мне трехлетнюю тёлку, трехлетнюю козу и трехлетнего барана, принеси также горлицу и голубка".
10 Он взял всех их, рассек их пополам и положил одну часть против другой; только птиц не рассек. 10 Аврам принёс всё это Богу, заколол всех животных, рассёк каждое на две части и положил одну половину напротив другой. Птиц же он не рассёк на две части.
11 И налетели на трупы хищные птицы; но Аврам отгонял их. 11 Немного погодя на трупы налетели хищные птицы, но Аврам отогнал их.
12 При захождении солнца крепкий сон напал на Аврама, и вот, напал на него ужас и мрак великий. 12 К концу дня, когда стало садиться солнце, Аврама стало клонить ко сну, и он уснул. Во сне его объяла ужасающая тьма,
13 И сказал [Господь] Авраму: знай, что потомки твои будут пришельцами в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет, 13 и Господь сказал ему: "Знай, что твои потомки будут пришельцами в чужой стране, и поработят их жители той страны, и будут угнетать их 400 лет.
14 но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут с большим имуществом, 14 Но потом Я накажу народ, поработивший их, твой же народ покинет ту землю и унесет с собой много всякого добра.
15 а ты отойдешь к отцам твоим в мире [и] будешь погребен в старости доброй; 15 А ты отойдёшь к отцам твоим в мире и будешь похоронен в глубокой старости.
16 в четвертом роде возвратятся они сюда: ибо [мера] беззаконий Аморреев доселе еще не наполнилась. 16 Пройдёт четыре поколения, и твой народ вернётся обратно на эту землю, и тогда они победят аморреев, ибо Я через твой народ накажу живущих здесь аморреев. Всё это произойдёт в будущем, ибо мера беззаконий аморреев ещё не исполнилась".
17 Когда зашло солнце и наступила тьма, вот, дым [как бы из] печи и пламя огня прошли между рассеченными [животными]. 17 После захода солнца наступила кромешная тьма. Мёртвые животные всё ещё лежали на земле, рассечённые на две части. И тут между рассечёнными частями животных прошёл столб дыма и огня.
18 В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию, от реки Египетской до великой реки, реки Евфрата: 18 В тот день Господь дал обещание Авраму и заключил с ним соглашение, сказав: "Я отдам твоим потомкам эту землю, Я отдам им землю от реки Египетской до великой реки Евфрата,
19 Кенеев, Кенезеев, Кедмонеев, 19 землю кенеев, кенезеев, кедмонеев,
20 Хеттеев, Ферезеев, Рефаимов, 20 хеттеев, ферезеев, рефаимов,
21 Аморреев, Хананеев, Гергесеев и Иевусеев. 21 аморреев, хананеев, гергесеев и иевусеев".

Наверх

Up