Синодальный перевод

Бытие 3 из 50
Отключить параллельный перевод
1 Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: не ешьте ни от какого дерева в раю? 1 Из всех диких зверей, которых создал Господь Бог, самым хитрым был змей. Он спросил женщину: - Правда ли Бог сказал: «Не ешьте ни с какого дерева в саду»?
2 И сказала жена змею: плоды с дерев мы можем есть, 2 Женщина ответила змею: - Мы можем есть плоды с деревьев сада,
3 только плодов дерева, которое среди рая, сказал Бог, не ешьте их и не прикасайтесь к ним, чтобы вам не умереть. 3 но Бог сказал: «Не ешьте плодов с дерева, которое посередине сада, и не трогайте их, иначе вы умрете».
4 И сказал змей жене: нет, не умрете, 4 - Нет, вы не умрете, - сказал змей женщине.
5 но знает Бог, что в день, в который вы вкусите их, откроются глаза ваши, и вы будете, как боги, знающие добро и зло. 5 - Просто Бог знает, что когда вы съедите их, ваши глаза откроются, и вы станете как Бог, познав добро и зло.
6 И увидела жена, что дерево хорошо для пищи, и что оно приятно для глаз и вожделенно, потому что дает знание; и взяла плодов его и ела; и дала также мужу своему, и он ел. 6 Тогда женщина увидела, что плод дерева был пригоден в пищу и приятен на вид, и что дерево было желанно, как источник мудрости; она взяла один из плодов и ела. Она дала плод и мужу, который был с ней, и он ел его.
7 И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания. 7 Их глаза открылись, они поняли, что наги, и сшили себе повязки из листьев инжира.
8 И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая. 8 Подул ветерок, и они услышали, как Господь Бог ходит по саду. Адам и его жена спрятались от Господа Бога среди деревьев сада,
9 И воззвал Господь Бог к Адаму и сказал ему: где ты? 9 но Господь Бог воззвал к Адаму: - Где ты?
10 Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся. 10 Адам ответил: - Я услышал Тебя в саду и испугался, потому что я наг, вот я и спрятался.
11 И сказал: кто сказал тебе, что ты наг? не ел ли ты от дерева, с которого Я запретил тебе есть? 11 Он спросил: - Кто тебе сказал, что ты наг? Разве ты ел плоды дерева, с которого Я запретил тебе есть?
12 Адам сказал: жена, которую Ты мне дал, она дала мне от дерева, и я ел. 12 Адам ответил: - Женщина, которую Ты дал мне, чтобы она была со мной - это она дала мне плод с того дерева, и я съел его.
13 И сказал Господь Бог жене: что ты это сделала? Жена сказала: змей обольстил меня, и я ела. 13 Тогда Господь Бог сказал женщине: - Что же ты сделала? Женщина ответила: - Змей обманул меня, вот я и съела.
14 И сказал Господь Бог змею: за то, что ты сделал это, проклят ты пред всеми скотами и пред всеми зверями полевыми; ты будешь ходить на чреве твоем, и будешь есть прах во все дни жизни твоей; 14 Тогда Господь Бог сказал змею: - За то, что ты сделал это, проклят ты больше любого скота и всех диких зверей! Ты будешь ползать на брюхе, ты будешь есть прах во все дни твоей жизни.
15 и вражду положу между тобою и между женою, и между семенем твоим и между семенем ее; оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту. 15 Я положу вражду между тобой и женщиной и между семенем твоим и семенем ее: он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту.
16 Жене сказал: умножая умножу скорбь твою в беременности твоей; в болезни будешь рождать детей; и к мужу твоему влечение твое, и он будет господствовать над тобою. 16 А женщине Он сказал: - Я преумножу твои муки беременности: в страдании ты будешь рождать детей. Ты будешь желать мужа, а он будет властвовать над тобою.
17 Адаму же сказал: за то, что ты послушал голоса жены твоей и ел от дерева, о котором Я заповедал тебе, сказав: не ешь от него, проклята земля за тебя; со скорбью будешь питаться от нее во все дни жизни твоей; 17 Адаму же Он сказал: - Так как ты послушался жены и съел плод с дерева, о котором Я велел тебе: «Не ешь от него», проклята из-за тебя земля: в тяжком труде ты будешь питаться от нее во все дни твоей жизни.
18 терния и волчцы произрастит она тебе; и будешь питаться полевою травою; 18 Она произрастит тебе колючки и сорняки, ты будешь питаться полевыми злаками.
19 в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься. 19 В поте лица будешь ты есть свой хлеб, пока не вернешься в землю, из которой был взят; ведь ты - прах, и в прах ты вернешься.
20 И нарек Адам имя жене своей: Ева, ибо она стала матерью всех живущих. 20 Адам назвал жену Ева, потому что она стала матерью всех живущих.
21 И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их. 21 Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену.
22 И сказал Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно. 22 Потом Господь Бог сказал: - Познав добро и зло, человек стал теперь как один из Нас. Нельзя, чтобы он протянул руку, сорвал плод также и с дерева жизни, съел его и стал жить вечно.
23 И выслал его Господь Бог из сада Едемского, чтобы возделывать землю, из которой он взят. 23 И Господь Бог изгнал его из сада Едема, чтобы он трудился на земле, из которой был взят.
24 И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни. 24 Изгнав человека, Он поставил на востоке от сада Едема херувимов и вращающийся пламенный меч, чтобы охранять путь к дереву жизни.

Наверх

Up