Синодальный перевод

Бытие 44 из 50
Отключить параллельный перевод
1 И приказал [Иосиф] начальнику дома своего, говоря: наполни мешки этих людей пищею, сколько они могут нести, и серебро каждого положи в отверстие мешка его, 1 И тут Иосиф велел своему слуге: "Наполни мешки этих людей зерном, дай им столько, сколько они смогут унести, и вместе с зерном положи каждому в мешок его деньги.
2 а чашу мою, чашу серебряную, положи в отверстие мешка к младшему вместе с серебром за купленный им хлеб. И сделал тот по слову Иосифа, которое сказал он. 2 Младшему брату тоже положи в мешок его деньги, и ещё положи в его мешок мою серебряную чашу". Слуга исполнил всё так, как сказал Иосиф.
3 Утром, когда рассвело, эти люди были отпущены, они и ослы их. 3 На следующий день, рано утром, братьев отпустили обратно и ослов их тоже.
4 Еще не далеко отошли они от города, как Иосиф сказал начальнику дома своего: ступай, догоняй этих людей и, когда догонишь, скажи им: для чего вы заплатили злом за добро? 4 Как только они вышли из города, Иосиф сказал своему слуге: "Отправляйся вслед за этими людьми, останови их и скажи: "Мы отнеслись к вам по-хорошему, почему же вы отплатили нам злом? очему украли серебряную чашу моего господина?
5 Не та ли это, из которой пьет господин мой и он гадает на ней? Худо это вы сделали. 5 Мой господин пьёт из этой чаши и с её помощью узнаёт разные тайны. Плохо вы поступили!""
6 Он догнал их и сказал им эти слова. 6 Слуга так и сделал, поспешил вслед за братьями и, остановив их, сказал так, как велел ему Иосиф.
7 Они сказали ему: для чего господин наш говорит такие слова? Нет, рабы твои не сделают такого дела. 7 Братья же ответили ему: "Почему правитель говорит такие слова? Мы никогда такого не сделаем!
8 Вот, серебро, найденное нами в отверстии мешков наших, мы обратно принесли тебе из земли Ханаанской: как же нам украсть из дома господина твоего серебро или золото? 8 Мы привезли обратно деньги, которые раньше нашли в своих мешках, так зачем же мы стали бы красть серебро или золото из дома твоего господина?!
9 У кого из рабов твоих найдется, тому смерть, и мы будем рабами господину нашему. 9 Если ты найдёшь эту чашу у кого-нибудь в мешке, то этот человек умрёт. Можешь убить его, мы же станем твоими рабами".
10 Он сказал: хорошо; как вы сказали, так пусть и будет: у кого найдется [чаша], тот будет мне рабом, а вы будете не виноваты. 10 "Давайте так и сделаем, - сказал слуга, - и если я найду у кого серебряную чашу, тот человек станет моим рабом, остальные же будут свободны".
11 Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок. 11 Каждый из братьев поспешно спустил свой мешок на землю и открыл его.
12 Он обыскал, начал со старшего и окончил младшим; и нашлась чаша в мешке Вениаминовом. 12 Слуга стал обыскивать мешки, начиная с мешка старшего брата и кончая мешком младшего, и нашёл чашу в мешке у Вениамина.
13 И разодрали они одежды свои, и, возложив каждый на осла своего ношу, возвратились в город. 13 Братья очень расстроились, разодрали на себе одежды в знак печали, а потом погрузили мешки на ослов и пошли обратно в город.
14 И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю. 14 Иуда с братьями вернулись в дом Иосифа, когда он был ещё дома, и упали перед ним на землю.
15 Иосиф сказал им: что это вы сделали? разве вы не знали, что такой человек, как я, конечно угадает? 15 "Зачем же вы это сделали? - спросил Иосиф. - Неужели вы не знаете, что я умею угадывать тайны? Никто не делает это лучше меня!"
16 Иуда сказал: что нам сказать господину нашему? что говорить? чем оправдываться? Бог нашел неправду рабов твоих; вот, мы рабы господину нашему, и мы, и тот, в чьих руках нашлась чаша. 16 Иуда сказал: "Господин, нам нечего сказать! Мы не можем ничего объяснить и никак не можем доказать, что невинны. Бог осудил нас за что-то другое. Мы все, вместе с тем, у кого чаша, будем твоими рабами".
17 Но [Иосиф] сказал: нет, я этого не сделаю; тот, в чьих руках нашлась чаша, будет мне рабом, а вы пойдите с миром к отцу вашему. 17 Иосиф ответил: "Я не обращу вас всех в рабство! Только тот, кто украл чашу, станет моим рабом, а все остальные можете идти с миром к своему отцу".
18 И подошел Иуда к нему и сказал: господин мой, позволь рабу твоему сказать слово в уши господина моего, и не прогневайся на раба твоего, ибо ты то же, что фараон. 18 Тогда Иуда подошёл к Иосифу и сказал: "Господин, позволь говорить с тобой открыто. Прошу тебя, не гневайся на меня: я знаю, что ты - словно сам фараон.
19 Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат? 19 Когда мы были здесь раньше, ты спросил нас: "Есть ли у вас отец или брат?",
20 Мы сказали господину нашему, что у нас есть отец престарелый, и младший сын, сын старости, которого брат умер, а он остался один [от] матери своей, и отец любит его. 20 и мы тебе ответили: "У нас есть старик отец и младший брат. Отец любит его, потому что он родился, когда наш отец был уже стар. Брат этого младшего сына умер, и он остался единственный сын, родившийся от той матери. Отец очень любит его".
21 Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него. 21 Ты тогда нам сказал: "Приведите ко мне этого брата, я хочу его видеть",
22 Мы сказали господину нашему: отрок не может оставить отца своего, и если он оставит отца своего, то сей умрет. 22 мы же ответили: "Мальчик не сможет придти, он не может оставить своего отца. Если отец потеряет его, то умрёт от горя".
23 Но ты сказал рабам твоим: если не придет с вами меньший брат ваш, то вы более не являйтесь ко мне на лице. 23 Ты же нам сказал: "Вы должны привести своего младшего брата, иначе я вам больше не продам зерна".
24 Когда мы пришли к рабу твоему, отцу нашему, то пересказали ему слова господина моего. 24 Мы возвратились к отцу и передали ему, что ты сказал.
25 И сказал отец наш: пойдите опять, купите нам немного пищи. 25 Некоторое время спустя отец сказал нам: "Отправляйтесь обратно и купите для нас ещё еды".
26 Мы сказали: нельзя нам идти; а если будет с нами меньший брат наш, то пойдем; потому что нельзя нам видеть лица того человека, если не будет с нами меньшого брата нашего. 26 Мы сказали отцу: "Мы не можем пойти без нашего младшего брата. Правитель сказал, что не продаст нам больше зерна, пока не увидит нашего младшего брата".
27 И сказал нам раб твой, отец наш: вы знаете, что жена моя родила мне двух [сынов]; 27 Тогда отец сказал нам: "Вы знаете, что моя жена Рахиль родила мне двух сыновей.
28 один пошел от меня, и я сказал: верно он растерзан; и я не видал его доныне; 28 Я позволил, чтобы один сын ушёл от меня, и его убил дикий зверь, и с тех пор я не видел его.
29 если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб. 29 Если вы заберёте у меня другого сына и с ним что-нибудь случится, то я умру от горя".
30 Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душею которого связана душа его, 30 И вот, если мы теперь возвратимся домой без нашего младшего брата, и отец увидит, что... у нашего отца нет жизни без этого мальчика!
31 то он, увидев, что нет отрока, умрет; и сведут рабы твои седину раба твоего, отца нашего, с печалью во гроб. 31 Если он увидит, что его с нами нет, то умрёт! И в этом будет наша вина: из-за нас отец умрёт в великом горе!
32 Притом я, раб твой, взялся отвечать за отрока отцу моему, сказав: если не приведу его к тебе, то останусь я виновным пред отцом моим во все дни жизни. 32 Я взял на себя ответственность за мальчика, сказав отцу: "Если я не приведу его к тебе обратно, то можешь всю мою жизнь считать меня виновным".
33 Итак пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идет с братьями своими: 33 И вот теперь я молю тебя, отпусти мальчика обратно вместе с его братьями, я же останусь и буду твоим рабом.
34 ибо как пойду я к отцу моему, когда отрока не будет со мною? я увидел бы бедствие, которое постигло бы отца моего. 34 Я не могу вернуться к отцу без мальчика, потому что страшусь того, что случится с моим отцом".

Наверх

Up