Синодальный перевод

Иезекиля 12 из 48
Отключить параллельный перевод
1 И было ко мне слово Господне: 1 Было ко мне слово Господа:
2 сын человеческий! ты живешь среди дома мятежного; у них есть глаза, чтобы видеть, а не видят; у них есть уши, чтобы слышать, а не слышат; потому что они--мятежный дом. 2 - Сын человеческий, ты живешь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они мятежный народ.
3 Ты же, сын человеческий, изготовь себе нужное для переселения, и среди дня переселяйся перед глазами их, и переселяйся с места твоего в другое место перед глазами их; может быть, они уразумеют, хотя они--дом мятежный; 3 Поэтому, сын человеческий, собери пожитки для переселения и днем, у них на глазах, тронься в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, они поймут, хотя они и мятежный дом.
4 и вещи твои вынеси, как вещи нужные при переселении, днем, перед глазами их, и сам выйди вечером перед глазами их, как выходят для переселения. 4 Днем, у них на глазах, вынеси пожитки, собранные для переселения, а вечером, у них на глазах, выйди, словно те, кто уходят в плен.
5 Перед глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси через него. 5 Проломи у них на глазах отверстие в стене и вынеси через него пожитки.
6 Перед глазами их возьми ношу на плечо, впотьмах вынеси ее, лице твое закрой, чтобы не видеть земли; ибо Я поставил тебя знамением дому Израилеву. 6 Возьми их на плечи у них на глазах и вынеси в потемках. Закрой себе лицо, чтобы не видеть этой земли, потому что Я сделал тебя знамением дому Израиля.
7 И сделал я, как повелено было мне; вещи мои, как вещи нужные при переселении, вынес днем, а вечером проломал себе рукою отверстие в стене, впотьмах вынес ношу и поднял на плечо перед глазами их. 7 Я сделал, как мне было велено. Днем я вынес вещи, собранные для переселения, вечером я руками проломил отверстие в стене, и у всех на глазах вынес в потемках вещи, держа их на плечах.
8 И было ко мне слово Господне поутру: 8 Утром было ко мне слово Господа:
9 сын человеческий! не говорил ли тебе дом Израилев, дом мятежный: `что ты делаешь?' 9 - Сын человеческий, неужели мятежный дом Израиля не спрашивал тебя: «Что ты делаешь?»
10 Скажи им: так говорит Господь Бог: это--предвещание для начальствующего в Иерусалиме и для всего дома Израилева, который находится там. 10 Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Это пророчество для правителя в Иерусалиме и для всего дома Израиля, который там».
11 Скажи: я знамение для вас; что делаю я, то будет с ними, --в переселение, в плен пойдут они. 11 Скажи им: «Я для вас знамение: как я сделал, так и будет сделано с вами; вы отправитесь в изгнание, в плен.
12 И начальствующий, который среди них, впотьмах поднимет [ношу] на плечо и выйдет. Стену проломают, чтобы отправить [его] через нее; он закроет лице свое, так что не увидит глазами земли сей. 12 Правитель, который среди них, возьмет пожитки на плечи в потемках и тронется в путь; он проломает отверстие в стене и вынесет их. Он закроет лицо, чтобы не видеть этой земли.
13 И раскину на него сеть Мою, и будет пойман в тенета Мои, и отведу его в Вавилон, в землю Халдейскую, но он не увидит ее, и там умрет. 13 Я раскину ему Свою сеть, и он попадется в Мою западню; Я отведу его в Вавилонию, землю халдеев, но он ее не увидит. Там он умрет.
14 А всех, которые вокруг него, споборников его и все войско его развею по всем ветрам, и обнажу вслед их меч. 14 Я развею по всем ветрам всех, кто вокруг него - его помощников и воинов - и буду преследовать их с обнаженным мечом.
15 И узнают, что Я Господь, когда рассею их по народам и развею их по землям. 15 Они узнают, что Я - Господь, когда Я рассею их между народами и развею их по странам.
16 Но небольшое число их Я сохраню от меча, голода и язвы, чтобы они рассказали у народов, к которым пойдут, о всех своих мерзостях; и узнают, что Я Господь. 16 Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я - Господь».
17 И было ко мне слово Господне: 17 Было ко мне слово Господа:
18 сын человеческий! хлеб твой ешь с трепетом, и воду твою пей с дрожанием и печалью. 18 - Сын человеческий, трепещи, когда ешь и содрогайся от страха, когда пьешь.
19 И скажи народу земли: так говорит Господь Бог о жителях Иерусалима, о земле Израилевой: они хлеб свой будут есть с печалью и воду свою будут пить в унынии, потому что земля его будет лишена всего изобилия своего за неправды всех живущих на ней. 19 Говори народу страны: «Так говорит Владыка Господь о жителях Иерусалима и о земле Израиля: Они будут есть в тревоге и пить в ужасе, потому что их земля будет лишена всего, что в ней есть, из-за жестокости ее жителей.
20 И будут разорены населенные города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я Господь. 20 Населенные города будут опустошены и страна разорена. Тогда вы узнаете, что Я - Господь».
21 И было ко мне слово Господне: 21 Было ко мне слово Господа:
22 сын человеческий! что за поговорка у вас, в земле Израилевой: `много дней пройдет, и всякое пророческое видение исчезнет'? 22 - Сын человеческий, что за поговорка у вас в земле Израиля: «Дни пройдут, и всякое пророческое видение развеется?»
23 Посему скажи им: так говорит Господь Бог: уничтожу эту поговорку, и не будут уже употреблять такой поговорки у Израиля; но скажи им: близки дни и исполнение всякого видения пророческого. 23 Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Я покончу с этой поговоркой, и ее больше не будут произносить в Израиле». Скажи им: «Приближаются дни, когда всякое пророческое видение исполнится.
24 Ибо уже не останется втуне никакое видение пророческое, и ни одно предвещание не будет ложным в доме Израилевом. 24 Ведь у народа Израиля не будет больше ложных видений и обманчивых откровений.
25 Ибо Я Господь, Я говорю; и слово, которое Я говорю, исполнится, и не будет отложено; в ваши дни, мятежный дом, Я изрек слово, и исполню его, говорит Господь Бог. 25 Я, Господь, буду говорить, и слово, которое Я скажу, не замедлит исполнится. В ваши дни, мятежный дом, Я скажу слово и исполню, - возвещает Владыка Господь».
26 И было ко мне слово Господне: 26 Было ко мне слово Господа:
27 сын человеческий! вот, дом Израилев говорит: `пророческое видение, которое видел он, [сбудется] после многих дней, и он пророчествует об отдаленных временах'. 27 - Сын человеческий, дом Израиля говорит: «Его видение исполнится через много лет; он пророчествует о далеком будущем».
28 Посему скажи им: так говорит Господь Бог: ни одно из слов Моих уже не будет отсрочено, но слово, которое Я скажу, сбудется, говорит Господь Бог. 28 Поэтому скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Ни одно из Моих слов больше не замедлит; все, что Я говорю, исполнится, -возвещает Владыка Господь».

Наверх

Up