Синодальный перевод

Михея 2 из 7
Отключить параллельный перевод
1 Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром на рассвете, потому что есть в руке их сила! 1 Горе замышляющим преступление и придумывающим на ложах злые дела! Забрезжит рассвет - они их исполнят, потому что это в их силах.
2 Пожелают полей и берут их силою, домов, --и отнимают их; обирают человека и его дом, мужа и его наследие. 2 Захотят чужие поля - захватят, захотят дома - отберут; обманом выживут владельца из дома и оберут наследника.
3 Посему так говорит Господь: вот, Я помышляю навести на этот род такое бедствие, которого вы не свергнете с шеи вашей, и не будете ходить выпрямившись; ибо это время злое. 3 Поэтому так говорит Господь: - Я помышляю навести на людей беду, от которой вам не спастись. Не ходить вам больше гордо, так как настает время бедствий.
4 В тот день произнесут о вас притчу и будут плакать горьким плачем и говорить: `мы совершенно разорены! удел народа моего отдан другим; как возвратится ко мне! поля наши уже разделены иноплеменникам'. 4 В тот день вас будут высмеивать, передразнивать словами плачевной песни: «Мы совершенно разорены; Господь отобрал надел моего народа. Как Он отнял его у меня! Он поля наши делит среди завоевателей».
5 Посему не будет у тебя никого, кто бросил бы жребий для измерения в собрании пред Господом. 5 Поэтому, когда будут вновь делить землю, в собрании Господнем не будет никого, кто отмерил бы ваш надел, бросив жребий.
6 Не пророчествуйте, пророки; не пророчествуйте им, чтобы не постигло вас бесчестие. 6 Не пророчествуйте, - так говорят лжепророки, - об этом нельзя пророчествовать; нас не постигнет бесчестье.
7 О, называющийся домом Иакова! разве умалился Дух Господень? таковы ли действия Его? не благотворны ли слова Мои для того, кто поступает справедливо? 7 Разве можно так говорить, дом Иакова? Разве терпение Господа истощилось? Разве это Его дела? - Разве слова Мои не во благо тому, чей путь безупречен?
8 Народ же, который был прежде Моим, восстал как враг, и вы отнимаете как верхнюю, так и нижнюю одежду у проходящих мирно, отвращающихся войны. 8 Уже давно Мой народ восстал, как враг; вы срываете одежду с мирных людей, с тех, кто спокойно проходит мимо, о вражде и не помышляя.
9 Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое. 9 Женщин Моего народа вы выгоняете из их уютных домов, а детей их вы лишаете Моей славы навеки.
10 Встаньте и уходите, ибо [страна] сия не есть место покоя; за нечистоту она будет разорена и притом жестоким разорением. 10 Вставайте и уходите: это больше не место покоя. Из-за нечистоты оно будет разрушено, и разрушение будет ужасным.
11 Если бы какой-либо ветреник выдумал ложь и сказал: `я буду проповедывать тебе о вине и сикере', то он и был бы угодным проповедником для этого народа. 11 Если лжец и мошенник придет и скажет: «Я буду тебе пророчествовать о вине, о хмельном питье», то он и будет достойным проповедником этому народу!
12 Непременно соберу всего тебя, Иаков, непременно соединю остатки Израиля, совокуплю их воедино, как овец в Восоре, как стадо в овечьем загоне; зашумят они от многолюдства. 12 Я непременно соберу всего тебя, Иаков; соберу воедино уцелевших у Израиля; соберу их вместе, словно овец в загоне, как отару на пастбище. зашумит оно от многолюдства.
13 Перед ними пойдет стенорушитель; они сокрушат преграды, войдут сквозь ворота и выйдут ими; и царь их пойдет перед ними, а во главе их Господь. 13 Перед ними пойдет пробивающий путь; они прорвутся через ворота и выйдут. Царь их пойдет перед ними, Господь будет во главе их.

Наверх

Up