Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

От Матфея 5 из 28
Отключить параллельный перевод
1 Увидев множество народа, Иисус поднялся на склон горы и сел там. К Нему подошли Его ученики, 1 Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
2 и Он начал их учить такими словами: 2 И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
3 - Блаженны нищие духом - им принадлежит Небесное Царство. 3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
4 Блаженны плачущие - они будут утешены. 4 Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
5 Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю. 5 Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
6 Блаженны те, кто ощущает голод и жажду по праведности, потому что они насытятся. 6 Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
7 Блаженны милосердные - с ними тоже поступят милосердно. 7 Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
8 Блаженны чистые сердцем - они увидят Бога. 8 Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
9 Блаженны миротворцы - они будут названы сыновьями Божьими. 9 Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
10 Блаженны те, кого преследуют за праведность, потому что Небесное Царство принадлежит им. 10 Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
11 Блаженны вы, когда из-за Меня люди оскорбляют и преследуют вас и говорят о вас всякую ложь. 11 Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
12 Ликуйте и веселитесь, потому что вас ждет великая награда на небесах! Ведь точно так же преследовали и пророков, бывших прежде вас. 12 Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали [и] пророков, бывших прежде вас.
13 Вы - соль земли. Если соль потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Она уже ни к чему не пригодна, останется лишь выбросить ее вон, под ноги людям. 13 Вы--соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям.
14 Вы - свет мира. Город, стоящий на вершине холма, скрыть невозможно. 14 Вы--свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
15 Зажженный светильник не ставят под сосуд, наоборот, его ставят на подставку, чтобы светил всем в доме. 15 И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
16 Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца. 16 Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
17 Не думайте, что Я пришел отменить Закон или пророков; Я пришел, чтобы исполнить, а не отменить. 17 Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить.
18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна малейшая буква, ни одна черточка не исчезнет из Закона - все сбудется. 18 Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все.
19 Кто нарушит даже самую маленькую заповедь и научит других нарушать ее, тот в Небесном Царстве будет наименьшим, а кто исполнит заповеди и научит этому людей - будет велик в Царстве Небесном. 19 Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном.
20 Говорю вам, что если ваша праведность не превзойдет праведности фарисеев и учителей Закона, вы не войдете в Небесное Царство. 20 Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное.
21 Вы знаете, что людям еще в древности было сказано: «Не убивай», и что каждый убийца будет судим. 21 Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
22 Я же говорю вам, что если человек затаил злобу на брата, он будет судим. Кто скажет брату своему «Рака», тот будет отвечать перед Высшим Советом, а того, кто обзовет своего брата глупцом, - ждет огонь ада. 22 А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: `рака', подлежит синедриону; а кто скажет: `безумный', подлежит геенне огненной.
23 Поэтому когда ты приносишь в дар Богу свою жертву и перед алтарем вспомнишь, что брат твой обижен на тебя, 23 Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя,
24 то оставь свой дар перед алтарем и пойди вначале помирись с братом, а потом приходи и приноси жертву. 24 оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
25 Поторопись помириться со своим обвинителем еще по дороге, до того, как он приведет тебя в суд, иначе тебя передадут судье, тот отдаст тебя под стражу, и тебя заключат в темницу. 25 Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу;
26 Говорю тебе истину, что ты не выйдешь оттуда, пока не выплатишь все, до последнего гроша. 26 истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.
27 Вы слышали, что было сказано: «Не нарушай супружескую верность». 27 Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй.
28 Я же говорю вам, что тот, кто лишь смотрит на женщину с вожделением, уже в своем сердце нарушил супружескую верность. 28 А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.
29 Если твой правый глаз влечет тебя ко греху, вырви его и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем всему телу быть брошенным в ад. 29 Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
30 И если твоя правая рука влечет тебя ко греху, то отсеки ее и отбрось прочь. Лучше тебе потерять часть тела, чем все твое тело пойдет в ад. 30 И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.
31 Вам было сказано: «Кто разводится с женой, тот должен выдать ей разводное письмо». 31 Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.
32 Я же говорю вам, что каждый, кто разводится со своей женой не по причине ее измены, тот толкает ее к нарушению супружеской верности, и всякий, кто женится на разведенной женщине, также нарушает супружескую верность. 32 А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует.
33 Вы слышали, что еще в древности людям было сказано: «Не нарушайте своей клятвы и выполняйте все, в чем вы поклялись Господу». 33 Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои.
34 Я же говорю вам: не клянитесь вовсе. Не клянитесь ни небом, потому что оно - престол Божий, 34 А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;
35 ни землей, потому что она - подножие Его, ни Иерусалимом, потому что это город великого Царя. 35 ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;
36 Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным. 36 ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.
37 Пусть ваше «да» будет действительно «да» и ваше «нет» - действительно «нет». Все же, что к этому добавлено, - от лукавого. 37 Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого.
38 Вы слышали, что было сказано: «Глаз за глаз и зуб за зуб». 38 Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб.
39 Я же говорю вам: не мсти сделавшему тебе зло. Кто ударит тебя в правую щеку, то поверни к нему и другую. 39 А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;
40 Если кто захочет с тобой судиться, чтобы отнять у тебя рубаху, то отдай ему и верхнюю одежду. 40 и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
41 Если кто принудит тебя идти вместе с ним одну милю, иди две. 41 и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
42 Тому же, кто у тебя просит, - дай и просящему у тебя в долг - не отказывай. 42 Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
43 Вы слышали, что было сказано: «Люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего». 43 Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего.
44 Я же говорю вам: любите ваших врагов и молитесь о тех, кто преследует вас, 44 А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
45 чтобы вам быть истинными сыновьями вашего Небесного Отца. Ведь Он повелевает солнцу светить и злым, и добрым и посылает дождь как на праведных, так и на неправедных. 45 да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
46 Если вы любите тех, кто любит вас, то какая вам за это награда? Не делают ли то же самое даже и сборщики налогов? 46 Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
47 Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же? 47 И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
48 Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец. 48 Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.

Наверх

Up