Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

От Иоанна 12 из 21
Отключить параллельный перевод
1 За шесть дней до Пасхи Иисус пришел в Вифанию, туда, где жил Лазарь, которого Он воскресил из мертвых. 1 За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.
2 Здесь в честь Иисуса был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Лазарь вместе с другими гостями и Иисусом тоже возлежал у стола. 2 Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.
3 Мария в это время взяла кувшин чистого нардового масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Иисусу. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом. 3 Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.
4 Иуда Искариот, один из учеников Иисуса, который впоследствии предал Его, возмутился: 4 Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его, сказал:
5 - Почему было не продать это масло за триста денариев и не раздать деньги нищим? 5 Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?
6 Он говорил это не потому, что заботился о нищих, а потому, что был вор. Ему была доверена сумка с общими деньгами, и он брал из нее на свои нужды. 6 Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел [при себе денежный] ящик и носил, что туда опускали.
7 - Оставь ее, - сказал Иисус, - она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения. 7 Иисус же сказал: оставьте ее; она сберегла это на день погребения Моего.
8 Нищие всегда будут с вами, а Я не всегда буду с вами. 8 Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.
9 Тем временем собралась большая толпа иудеев. Они пришли не только для того, чтобы увидеть Иисуса, но и посмотреть на Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых. 9 Многие из Иудеев узнали, что Он там, и пришли не только для Иисуса, но чтобы видеть и Лазаря, которого Он воскресил из мертвых.
10 Первосвященники к тому времени решили убить и Лазаря, 10 Первосвященники же положили убить и Лазаря,
11 потому что из-за него многие иудеи приходили к Иисусу и верили в Него. 11 потому что ради него многие из Иудеев приходили и веровали в Иисуса.
12 На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник, услышала о том, что Иисус идет в Иерусалим. 12 На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,
13 Люди взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу с возгласами: - Осанна! Благословен Тот, Кто приходит во Имя Господа! Благословен Царь Израиля! 13 взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!
14 Иисус нашел молодого осла и сел на него, как об этом и написано: 14 Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:
15 «Не бойся, дочь Сиона! Вот идет Царь твой, сидя на молодом осле!» 15 Не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.
16 Вначале ученики Иисуса ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что сбылось написанное о Нем. 16 Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему.
17 Люди, бывшие с Иисусом, когда Он вызвал и воскресил Лазаря из мертвых, продолжали рассказывать об этом случае. 17 Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мертвых.
18 Потому и вышла встречать Иисуса целая толпа, что все хотели увидеть Человека, сотворившего такое знамение. 18 Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо.
19 Фарисеи с досадой говорили друг другу: - Ничего не помогает. Весь мир идет за Ним! 19 Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним.
20 Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков. 20 Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.
21 Они подошли к Филиппу, ученику Иисуса, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и попросили: - Господин, мы бы хотели увидеть Иисуса. 21 Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.
22 Филипп пошел к Андрею, и они вдвоем подошли и сказали об этом Иисусу. 22 Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.
23 Иисус ответил: - Настал час Сыну Человеческому быть прославленным. 23 Иисус же сказал им в ответ: пришел час прославиться Сыну Человеческому.
24 Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадет в землю и не умрет, то оно остается одним зерном. Если же оно умрет, то из него произойдет много зерен. 24 Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.
25 Тот, кто любит свою жизнь, тот потеряет ее, но кто возненавидит свою жизнь в этом мире, тот сохранит ее для вечной жизни. 25 Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.
26 Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. Где Я буду, там будет и Мой слуга. Отец Мой прославит того, кто служит Мне. 26 Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.
27 Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать: «Отец, избавь Меня от этого часа»? Но ведь для этого часа Я и пришел! 27 Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.
28 Отец, да прославится Имя Твое! И с небес раздался голос: - Я прославил и еще прославлю! 28 Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.
29 Народ, который там стоял и слышал, говорил, что это гром, некоторые утверждали, что это ангел говорил с Ним. 29 Народ, стоявший и слышавший [то], говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.
30 Иисус сказал: - Этот голос был не для Меня, а для вас. 30 Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа.
31 Теперь настало время суда для мира, и князь этого мира будет изгнан вон. 31 Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.
32 Но когда Я буду поднят с земли, Я всех привлеку к Себе. 32 И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.
33 Это Он сказал, давая понять им, какой смертью Он умрет. 33 Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.
34 Толпа ответила Ему: - Мы слышали из Закона, что Христос вечно жив. Как же Ты можешь говорить, что «Сын Человеческий будет поднят»? Кто Этот Сын Человеческий? 34 Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?
35 Тогда Иисус сказал им: - Еще совсем недолго Свет будет с вами. Ходите, пока есть Свет, чтобы вас не покрыла тьма. А тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идет. 35 Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.
36 Верьте в Свет, пока Свет есть, чтобы вам стать сынами Света. Закончив говорить, Иисус ушел и скрылся от них. 36 Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.
37 Даже после того как Иисус совершил перед ними столько чудес, они не верили в Него 37 Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,
38 Так исполнились слова пророка Исаии: «Господи, кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?» 38 да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?
39 Они потому не могли верить, что, как еще сказал Исаия: 39 Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия,
40 «Он ослепил их глаза и ожесточил их сердца, чтобы они не увидели глазами, и не поняли сердцами и не обратились, чтобы Я их исцелил». 40 народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
41 Исаия сказал это потому, что он видел Его славу и говорил о Нем. 41 Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем.
42 Но даже среди начальников многие поверили в Иисуса, хотя из боязни перед фарисеями и перед тем, что их отлучат от синагоги, они не говорили о своей вере. 42 Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги,
43 Похвала людей была для них дороже одобрения Бога. 43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.
44 Иисус воскликнул: - Когда человек верит в Меня, он верит не только в Меня, но и в Пославшего Меня. 44 Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.
45 Когда он смотрит на Меня, он видит Того, Кто послал Меня. 45 И видящий Меня видит Пославшего Меня.
46 Я - Свет, и Я пришел в мир, чтобы никто из тех, кто верит в Меня, не остался во тьме. 46 Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме.
47 Я не сужу того, кто слушает Мои слова, но не делает того, что Я говорю. Ведь Я пришел не судить мир, а спасти его. 47 И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.
48 Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Мое слово будет судить его в последний день. 48 Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.
49 Я ведь не от Себя говорю, но Отец, Который послал Меня, повелел Мне, что говорить и как говорить. 49 Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.
50 Я знаю, что Его заповедь - это вечная жизнь. Поэтому то, что Я говорю, Я говорю, как сказал Мне Отец. 50 И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец.

Наверх

Up