Синодальный перевод

Деяния 9 из 28
Отключить параллельный перевод
1 Савл же, еще дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пришел к первосвященнику 1 Савл по-прежнему кипел ненавистью, желая смерти ученикам Господа. Он пришел к первосвященнику
2 и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим. 2 и попросил у него письма к синагогам Дамаска, чтобы он мог бы арестовывать и приводить в Иерусалим всех принадлежащих Пути, которых сможет там найти, будь то мужчины или женщины.
3 Когда же он шел и приближался к Дамаску, внезапно осиял его свет с неба. 3 Когда он уже приближался к Дамаску, его внезапно осиял свет с неба.
4 Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? 4 Он упал на землю и услышал голос: - Савл, Савл, почему ты Меня преследуешь?
5 Он сказал: кто Ты, Господи? Господь же сказал: Я Иисус, Которого ты гонишь. Трудно тебе идти против рожна. 5 - Кто Ты, Господин? - спросил Савл. - Я Иисус, Которого ты преследуешь, - ответил.
6 Он в трепете и ужасе сказал: Господи! что повелишь мне делать? и Господь [сказал] ему: встань и иди в город; и сказано будет тебе, что тебе надобно делать. 6 - Вставай и иди в город, там тебе скажут, что ты должен делать.
7 Люди же, шедшие с ним, стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя. 7 Люди, путешествовавшие вместе с Савлом, стояли онемев, они слышали звук, но никого не видели.
8 Савл встал с земли, и с открытыми глазами никого не видел. И повели его за руки, и привели в Дамаск. 8 Савл поднялся с земли, но когда он открыл глаза, оказалось, что он ничего не видит; и его за руку привели в Дамаск.
9 И три дня он не видел, и не ел, и не пил. 9 Три дня он был слеп и ничего не ел и не пил.
10 В Дамаске был один ученик, именем Анания; и Господь в видении сказал ему: Анания! Он сказал: я, Господи. 10 В Дамаске жил ученик по имени Анания. Господь сказал ему в видении: - Анания! - Да, Господи, - ответил тот.
11 Господь же [сказал] ему: встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла; он теперь молится, 11 Господь сказал ему: - Пойди на улицу Прямую в дом Иуды и спроси там человека из Тарса по имени Савл. Он сейчас молится,
12 и видел в видении мужа, именем Ананию, пришедшего к нему и возложившего на него руку, чтобы он прозрел. 12 и в видении он видел человека по имени Анания, который пришел и возложил на него руки, чтобы он прозрел.
13 Анания отвечал: Господи! я слышал от многих о сем человеке, сколько зла сделал он святым Твоим в Иерусалиме; 13 Анания ответил: - Господи, я от многих людей слышал об этом человеке, о том, как много зла он причинил Твоим святым в Иерусалиме.
14 и здесь имеет от первосвященников власть вязать всех, призывающих имя Твое. 14 И сюда он пришел, получив от первосвященников полномочия арестовывать всех, кто призывает Твое Имя.
15 Но Господь сказал ему: иди, ибо он есть Мой избранный сосуд, чтобы возвещать имя Мое перед народами и царями и сынами Израилевыми. 15 Но Господь сказал ему: - Иди, потому что человек этот - Мое орудие, которое Я избрал, чтобы возвестить Имя Мое перед язычниками, перед царями и перед народом Израиля.
16 И Я покажу ему, сколько он должен пострадать за имя Мое. 16 Я покажу ему и то, сколько ему предстоит пострадать из-за Моего Имени.
17 Анания пошел и вошел в дом и, возложив на него руки, сказал: брат Савл! Господь Иисус, явившийся тебе на пути, которым ты шел, послал меня, чтобы ты прозрел и исполнился Святаго Духа. 17 Анания пошел, вошел в тот дом, возложил на Савла руки и сказал: - Брат Савл, Господь Иисус, Который явился тебе на твоем пути сюда, послал меня к тебе, чтобы ты опять мог видеть и был исполнен Святым Духом.
18 И тотчас как бы чешуя отпала от глаз его, и вдруг он прозрел; и, встав, крестился, 18 В тот же момент будто чешуя спала с глаз Савла, и он вновь прозрел. Он встал и был крещен.
19 и, приняв пищи, укрепился. И был Савл несколько дней с учениками в Дамаске. 19 Затем он поел, и к нему вернулись силы. Савл провел несколько дней с учениками в Дамаске
20 И тотчас стал проповедывать в синагогах об Иисусе, что Он есть Сын Божий. 20 и сразу же начал проповедовать в синагогах о том, что Иисус - Сын Божий.
21 И все слышавшие дивились и говорили: не тот ли это самый, который гнал в Иерусалиме призывающих имя сие? да и сюда за тем пришел, чтобы вязать их и вести к первосвященникам. 21 Все, кто его слышал, удивлялись и говорили: - Разве не он истребил в Иерусалиме призывающих это Имя и разве он не пришел сюда, чтобы арестовывать их и вести к первосвященникам?
22 А Савл более и более укреплялся и приводил в замешательство Иудеев, живущих в Дамаске, доказывая, что Сей есть Христос. 22 Савл проповедовал все с большей силой и приводил в замешательство живших в Дамаске иудеев, доказывая, что Иисус - Христос.
23 Когда же прошло довольно времени, Иудеи согласились убить его. 23 Спустя некоторое время среди иудеев был составлен заговор с целью убить Савла.
24 Но Савл узнал об этом умысле их. А они день и ночь стерегли у ворот, чтобы убить его. 24 Однако Савлу стало известно об этом. Заговорщики день и ночь сторожили у ворот города, чтобы убить его,
25 Ученики же ночью, взяв его, спустили по стене в корзине. 25 но ученики ночью взяли и спустили его в корзине по городской стене.
26 Савл прибыл в Иерусалим и старался пристать к ученикам; но все боялись его, не веря, что он ученик. 26 Савл пришел в Иерусалим и пытался присоединиться к ученикам, но они боялись его и не верили, что он тоже ученик.
27 Варнава же, взяв его, пришел к Апостолам и рассказал им, как на пути он видел Господа, и что говорил ему Господь, и как он в Дамаске смело проповедывал во имя Иисуса. 27 Варнава же привел его к апостолам и рассказал им о том, как Савл на пути встретил Господа, как Господь говорил с ним и как в Дамаске он смело проповедовал во Имя Иисуса.
28 И пребывал он с ними, входя и исходя, в Иерусалиме, и смело проповедывал во имя Господа Иисуса. 28 Савл пробыл с ними некоторое время и свободно ходил по Иерусалиму, смело проповедуя во Имя Господа.
29 Говорил также и состязался с Еллинистами; а они покушались убить его. 29 Он часто говорил и дискутировал с грекоязычными иудеями, и те пытались убить его.
30 Братия, узнав [о сем], отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс. 30 Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс.
31 Церкви же по всей Иудее, Галилее и Самарии были в покое, назидаясь и ходя в страхе Господнем; и, при утешении от Святаго Духа, умножались. 31 Между тем, для церкви по всей Иудее, Галилее и Самарии наступило мирное время. Церковь укреплялась и росла, живя в страхе перед Господом и получая ободрение от Святого Духа.
32 Случилось, что Петр, обходя всех, пришел и к святым, живущим в Лидде. 32 Петр, посещая город за городом, решил навестить и святых, живущих в Лидде.
33 Там нашел он одного человека, именем Энея, который восемь уже лет лежал в постели в расслаблении. 33 Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет.
34 Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал. 34 Петр сказал ему: - Эней! Иисус Христос исцеляет тебя. Встань и собери постель. В тот же момент Эней встал.
35 И видели его все, живущие в Лидде и в Сароне, которые и обратились к Господу. 35 Когда все жители Лидды и Сарона увидели его исцеленным, они обратились к Господу.
36 В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: `серна'; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь. 36 В Иоппии была одна ученица, ее звали Тавифа, что значит: «Газель». Она всегда делала добро и помогала бедным.
37 Случилось в те дни, что она занемогла и умерла. Ее омыли и положили в горнице. 37 И вот в это время она заболела и умерла. Ее омыли и положили в верхней комнате.
38 А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил придти к ним. 38 Поскольку Лидда находится недалеко от Иоппии, ученики, услышав, что Петр находится там, послали к нему двух человек с просьбой: - Приди срочно к нам!
39 Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними. 39 Петр пошел с ними, и, когда он прибыл, его провели в верхнюю комнату. Вокруг него собрались все вдовы. Они плакали и показывали ему платья и другую одежду, которую сшила им Газель, живя с ними.
40 Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села. 40 Петр выслал всех из комнаты, стал на колени и помолился. Затем он повернулся к умершей и сказал: - Тавифа, встань! Она открыла глаза, увидела Петра и села.
41 Он, подав ей руку, поднял ее, и, призвав святых и вдовиц, поставил ее перед ними живою. 41 Он взял ее за руку и помог встать на ноги. Затем он созвал вдов и других верующих и представил им Тавифу живой.
42 Это сделалось известным по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа. 42 Об этом стало известно во всей Иоппии, и много людей поверило в Господа.
43 И довольно дней пробыл он в Иоппии у некоторого Симона кожевника. 43 Петр пробыл в Иоппии еще некоторое время, он остановился у кожевника Симона.

Наверх

Up