Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иакова 2 из 5
Отключить параллельный перевод
1 Братья мои, имейте веру в Иисуса Христа, нашего славного Господа, не оказывая предпочтения одним людям перед другими. 1 Братья мои, не сочетайте веру в нашего славного Господа Иисуса Христа с лицеприятием.
2 Допустим, что на ваше собрание придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде. 2 Допустим, пришёл на ваше собрание человек в роскошной одежде и с золотым перстнем, пришёл также и бедняк в ветхой одежде.
3 Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там», или же: «Садись здесь, у моих ног», 3 Вы оказываете особое внимание тому человеку, на котором роскошная одежда, и говорите: "Садись вот здесь, на одно из хороших мест". Бедняку же говорите вы: "Стань вон там" или "Садись у ног моих".
4 то не устанавливаете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями? 4 Что же вы делаете? Вы отдаёте одним предпочтение перед другими и, побуждаемые неправедными мыслями, решаете, кто лучше.
5 Послушайте, любимые мои братья, разве не избрал Бог тех, кто беден в этом мире, чтобы они были богатыми верой и наследниками Царства, которое Он обещал всем, кто любит Его? 5 Послушайте, возлюбленные братья мои! Разве не избрал Бог тех, кто беден в глазах мира, чтобы сделать их богатыми в вере, наследниками Царства, которое обещал Он тем, кто любит Его?
6 А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и тащат вас в суды? 6 Вы же презираете бедняков! Разве не богачи угнетают вас, и разве не они водят вас по судам?
7 Разве не они оскорбляют доброе Имя, которое вы носите? 7 Разве не они хулят доброе имя Христа, которое вам было дано?
8 Если вы действительно соблюдаете царский закон, как написано: «Люби ближнего твоего, как самого себя», то поступаете правильно. 8 Если вы на самом деле придерживаетесь закона царского, указанного в Писаниях: "Возлюби ближнего, как самого себя", то вы поступаете правильно.
9 Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. 9 Но если вы проявляете лицеприятие, то впадаете в грех и будете осуждены как нарушители закона.
10 Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем. 10 Ибо тот, кто соблюдает закон в целом, но споткнётся пусть даже на чём-то одном, виновен в нарушении закона в целом.
11 Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона. 11 Ибо Бог, сказавший: "Не прелюбодействуй", сказал также: "Не убей". И потому, если ты не прелюбодействуешь, но совершишь убийство, то станешь нарушителем закона.
12 Говорите и поступайте как те, кому предстоит быть судимыми по Закону свободы. 12 Говори и поступай, как человек, который будет судим по закону, дающему свободу.
13 Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! 13 Ибо суд Божий будет безжалостен к тому, кто не знал милосердия. Милосердие же торжествует над судом!
14 Братья мои, какая польза в том, если человек говорит, что имеет веру, но дел не имеет? Может ли такая вера спасти его? 14 Братья мои, какой прок, если кто-то скажет, что верует, если он не совершает добрых дел? Ведь такая вера не спасёт его, не так ли?
15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, 15 Если брат или сестра нуждается в одежде или пище, и кто-то из вас скажет им:
16 то какая польза будет в том, если кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются? 16 "Ступай с миром. Живи в тепле и сытости!", но не даст им того, в чём они нуждаются, какой же от этого прок?
17 Так же и вера, если она не имеет дел, мертва сама по себе. 17 Так и вера, если не сопровождается достойными делами, то сама по себе она мертва.
18 Может, кто-то скажет: «У тебя есть вера, а у меня есть дела. Покажи мне твою веру без дел, а я покажу тебе мою веру в моих делах». 18 Но кто-то может сказать: "У тебя вера, а у меня дела! Покажи мне твою веру. Она ни в чём не проявляется! Я же покажу тебе мою веру, которая видна в моих делах!"
19 Ты веришь, что Бог един, и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. 19 Ты веришь в то, что Бог - един? Хорошо! Даже бесы верят в это и содрогаются.
20 Желаешь ли ты знать, неразумный человек, что вера без дел бесполезна? 20 Глупец! Ты хочешь доказательств, что вера без дел бесполезна?
21 Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? 21 Разве не был оправдан наш предок Авраам своими делами, когда возложил своего сына Исаака на алтарь?
22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила свое совершенство. 22 Как видишь, его вера сопровождалась делами, и она стала совершенной благодаря его добрым делам.
23 Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность», - и Авраам был назван другом Божьим. 23 И так исполнилось Писание, в котором сказано: "Авраам верил в Бога, и вера его вменилась ему в праведность". Потому он был назван "другом Божьим".
24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере. 24 Вы видите, что человека оправдывают перед Богом его дела, а не одна только вера.
25 И разве не по делам была оправдана блудница Раав, когда приютила лазутчиков и послала их другим путем? 25 Точно так же разве не была блудница. Раав оправдана перед Богом, когда приютила посланцев и помогла им скрыться по другой дороге?
26 Так что, как тело мертво без духа, так и вера без дел мертва. 26 И потому, как тело мертво без духа, так и вера без дел мертва.

Наверх

Up