Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Числа 13 из 36
Отключить параллельный перевод
1 Затем народ покинул Асироф и разбил лагерь в пустыне Фаран. 1 И сказал Господь Моисею:
2 Господь сказал Моисею: 2 "Пошли несколько человек, чтобы они обследовали страну Ханаанскую, которую Я даю израильскому народу. Пошли по одному вождю от каждого из двенадцати родов".
3 - Пошли людей разведать землю Ханаана, которую Я отдаю израильтянам. Из каждого их рода пошли по одному вождю. 3 Моисей исполнил повеление Господа и отправил вперёд вождей, народ же тем временем оставался в стане, в пустыне Фаран.
4 Моисей послал их из пустыни Фаран, как повелел Господь. Все они были вождями израильтян. Вот их имена: 4 Вот имена тех вождей: из рода Рувимова - Саммуа, сын Закхура,
5 из рода Рувима - Шаммуа, сын Заккура; 5 из рода Симеонова - Сафат, сын Хория,
6 из рода Симеона - Шафат, сын Хори; 6 из рода Иудина - Халев, сын Иефоннии,
7 из рода Иуды - Халев, сын Иефонниин; 7 из рода Иссахарова - Игал, сын Иосифа,
8 из рода Иссахара - Игал, сын Иосифа; 8 из рода Ефремова - Осия, сын Навина,
9 из рода Ефрема - Осия, сын Навин; 9 из рода Вениаминова - Фалтий, сын Рафуя,
10 из рода Вениамина - Фалтий, сын Рафу; 10 из рода Завулонова - Гаддиил, сын Содия,
11 из рода Завулона - Гаддиил, сын Соди; 11 из рода Иосифова, от Манассии, - Гаддий, сын Сусия,
12 из рода Иосифа (через Манассию) - Гаддий, сын Суси; 12 из рода Данова - Аммиил, сын Гемаллия,
13 из рода Дана - Аммиил, сын Гемалли; 13 из рода Асирова - Сефур, сын Михаиля,
14 из рода Асира - Сефур, сын Михаила; 14 из рода Неффалимова - Нахбий, сын Вофсия,
15 из рода Неффалима - Нахбий, сын Вофси; 15 из рода Гадова - Геуил, сын Махия.
16 из рода Гада - Геуил, сын Махи. 16 Вот имена тех, кого Моисей послал разузнать о той земле. И назвал Моисей Осию, сына Навина, Иисусом.
17 Таковы имена тех, кого Моисей послал разведать землю. (Раньше Моисей дал Осии, сыну Навина, имя Иисус.) 17 Посылая их обследовать Ханаан, Моисей сказал им: "Пройдите через Негев, поднимитесь в горы,
18 Посылая их разведать Ханаан, Моисей сказал: - Идите через Негев в нагорья. 18 посмотрите, что там за земля, разузнайте, какой там живёт народ, сильный или слабый, многочисленный или малочисленный.
19 Посмотрите, что это за земля и что за народ живет там, силен он или слаб, мал или велик? 19 Разузнайте о земле, на которой они живут, хорошая она или плохая, в каких городах они живут, есть ли вокруг городов крепостные стены и хорошо ли они защищены.
20 Какова земля, на которой он живет, хорошая или плохая? В каких городах он живет: без стен они или укреплены? 20 Разузнайте, плодородная ли там почва и есть ли там деревья, и принесите назад плодов той земли". А было это во время созревания первого урожая винограда.
21 Какова там почва, плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелы, возьмите с собой плодов этой земли. (Как раз настала пора созревания винограда.) 21 И вот они отправились в ту землю и обследовали местность от пустыни Син до Рехова, близ Емафа.
22 Они пошли и разведали землю от пустыни Цин до самого Рехова у Лево-Емафа. 22 Придя в ту землю через Негев, они дошли до Хеврона, города, где жили Ахиман, Сесай и Фалмай, потомки Енака, который был построен на семь лет раньше города Цоана в Египте,
23 Они пошли в Негев и пришли в Хеврон, где жили Ахиман, Шешай и Фалмай, потомки Енака. (Хеврон был построен за семь лет до Цоана в Египте.) 23 а затем пошли в долину Есхол, срезали там с виноградной лозы ветвь, на которой была кисть винограда, и привязали ветвь к шесту, двое человек несли её; они также взяли с собой гранаты и фиги.
24 Придя в долину Есхол, они срезали виноградную ветку с одной гроздью ягод, и двое из них понесли ее на шесте. Еще они взяли гранатов и инжира. 24 То место называлось долиной Есхол, ибо там израильтяне срезали виноградную кисть.
25 Это место было названо долиной Есхол из-за грозди, которую срезали там израильтяне. 25 Сорок дней они обследовали страну, а потом возвратились в стан.
26 Через сорок дней они вернулись из разведки. 26 Народ поставил стан у Кадеса, в пустыне Фаран, и вот посланцы пошли к Моисею и Аарону и ко всему народу израильскому, рассказали им об увиденном и показали плоды той земли.
27 Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадес в пустыне Фаран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли. 27 "Мы пошли в ту землю, куда ты послал нас, - сказали они Моисею. - В этой земле всего в изобилии, и вот какие там растут плоды.
28 Они сказали Моисею: - Мы были в краю, куда ты нас посылал: там на самом деле течет молоко и мед! Вот его плоды. 28 Но народ, живущий там, силён, города хорошо укреплены и охраняются весьма надёжно, и мы видели там даже енакитян.
29 Но народ, который живет там, силен, а его города укреплены и очень велики. Мы даже видели там потомков Енака. 29 В Негеве живут амаликитяне, хеттеи, в горах живут иевусеи и амореи, а около моря и у реки Иордан живут хананеи".
30 Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи - в нагорьях, а хананеи - у моря и по Иордану. 30 Халев стал успокаивать окружавший Моисея народ, а потом сказал: "Пойдём и захватим эту землю для себя, нам будет легко её захватить".
31 Халев успокоил народ перед Моисеем и сказал: - Идем и овладеем землей, ведь нам это по силам. 31 Но ходившие с ним сказали: "Мы не можем бороться с этим народом, он намного сильнее нас!"
32 Но те, кто ходил с ним, сказали: - Мы не можем напасть на этот народ - он сильнее нас. 32 И они сказали всем, что израильский народ недостаточно силён, чтобы одолеть народ той земли. "В земле, которую мы обследовали, множество сильных народов, - сказали они. - Они очень сильны и легко одолеют любого, кто придёт туда.
33 Они порочили перед израильтянами землю, которую разведали, говоря: - Земля, которую мы разведали, пожирает своих обитателей. Все люди, которых мы там видели, огромного роста. 33 Мы видели там исполинов, от которых произошли потомки Енака, и они смотрели на нас, как на кузнечиков. Да мы и были перед ними кузнечиками!"
34 Мы видели там исполинов (енакиты происходят от исполинов). Рядом с ними мы казались себе кузнечиками, да и в их глазах были такими же. 34

Наверх

Up