1 Господа, оказывайте рабам должное и справедливое, зная, что и вы имеете Господа на небесах. |
1 И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах. |
2 Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением. |
2 Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога. |
3 Молитесь также и о нас, чтобы Бог отверз нам дверь для слова, возвещать тайну Христову, за которую я и в узах, |
3 Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях. |
4 дабы я открыл ее, как должно мне возвещать. |
4 Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть ее людям как должно. |
5 Со внешними обходитесь благоразумно, пользуясь временем. |
5 В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время. |
6 Слово ваше [да будет] всегда с благодатию, приправлено солью, дабы вы знали, как отвечать каждому. |
6 Пусть ваша речь всегда будет приправленной солью, умейте каждому дать нужный ответ. |
7 О мне все скажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и сотрудник в Господе, |
7 Обо мне вам все раскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа. |
8 которого я для того послал к вам, чтобы он узнал о ваших [обстоятельствах] и утешил сердца ваши, |
8 Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся, и чтобы он ободрил вас. |
9 с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем. |
9 Он придет к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит. |
10 Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы--о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его, -- |
10 Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нем; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство. |
11 также Иисус, прозываемый Иустом, оба из обрезанных. Они--единственные сотрудники для Царствия Божия, бывшие мне отрадою. |
11 Вам передает приветы и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение. |
12 Приветствует вас Епафрас ваш, раб Иисуса Христа, всегда подвизающийся за вас в молитвах, чтобы вы пребыли совершенны и исполнены всем, что угодно Богу. |
12 Ваш Эпафрас, служительИисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог. |
13 Свидетельствую о нем, что он имеет великую ревность и заботу о вас и о находящихся в Лаодикии и Иераполе. |
13 Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан в Лаодикии и в Иераполе. |
14 Приветствует вас Лука, врач возлюбленный, и Димас. |
14 Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас. |
15 Приветствуйте братьев в Лаодикии, и Нимфана, и домашнюю церковь его. |
15 Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в ее доме. |
16 Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы. |
16 Когда вам будет прочитано это письмо, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте моеписьмо, которое вам передадут из Лаодикии. |
17 Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе. |
17 Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом. |
18 Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь. |
18 Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами. |