Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

1 Фессалоникийцам 3 из 5
Отключить параллельный перевод
1 Когда мы уже не могли больше выносить разлуку с вами, то решили остаться в Афинах одни, 1 И потому, не терпя более, мы восхотели остаться в Афинах одни,
2 а к вам послали Тимофея, нашего брата, который трудится вместе с нами для Бога, возвещая Радостную Весть Христа, чтобы он укрепил и ободрил вас в вашей вере, 2 и послали Тимофея, брата нашего и служителя Божия и сотрудника нашего в благовествовании Христовом, чтобы утвердить вас и утешить в вере вашей,
3 чтобы никто из вас не поколебался из-за гонений, которые, как вы знаете, являются нашей участью. 3 чтобы никто не поколебался в скорбях сих: ибо вы сами знаете, что так нам суждено.
4 Когда мы были с вами, то говорили о том, что нас будут преследовать. И как вы видите, так оно и случилось. 4 Ибо мы и тогда, как были у вас, предсказывали вам, что будем страдать, как и случилось, и вы знаете.
5 По этой причине, когда я не мог уже больше терпеть, я послал Тимофея узнать о вашей вере, не искусил ли вас искуситель и не оказался ли наш труд напрасным. 5 Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетным труд наш.
6 Но Тимофей, возвратившись от вас, принес добрые вести о вашей вере и любви. Он рассказал нам о том, что вы всегда с радостью вспоминаете нас и так же хотите опять увидеть нас, как и мы вас. 6 Теперь же, когда пришел к нам от вас Тимофей и принес нам добрую весть о вере и любви вашей, и что вы всегда имеете добрую память о нас, желая нас видеть, как и мы вас,
7 Во всех наших нуждах и трудностях, братья, большим ободрением для нас стали вы и ваша вера. 7 то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
8 Ведь если вы твердо стоите в Господе, то и мы теперь живы. 8 ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
9 Как нам отблагодарить нашего Бога за вас в ответ на всю ту радость, которую вы нам доставили? 9 Какую благодарность можем мы воздать Богу за вас, за всю радость, которою радуемся о вас пред Богом нашим,
10 Мы молимся день и ночь о том, чтобы опять встретиться с вами и дополнить то, чего еще недостает вашей вере. 10 ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?
11 Пусть же Сам наш Бог и Отец и наш Господь Иисус направят наш путь к вам! 11 Сам же Бог и Отец наш и Господь наш Иисус Христос да управит путь наш к вам.
12 Пусть Господь наполнит и даже переполнит вас любовью друг ко другу и ко всем людям, как Он и нас наполнил любовью к вам! 12 А вас Господь да исполнит и преисполнит любовью друг к другу и ко всем, какою мы исполнены к вам,
13 Пусть Он укрепит ваши сердца, чтобы вы были непорочными и святыми перед нашим Богом и Отцом, когда наш Господь Иисус возвратится со всеми Своими святыми. Аминь. 13 чтобы утвердить сердца ваши непорочными во святыне пред Богом и Отцем нашим в пришествие Господа нашего Иисуса Христа со всеми святыми Его. Аминь.

Наверх

Up