Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

1 Тимофею 3 из 6
Отключить параллельный перевод
1 Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем. 1 Верно слово: если кто епископства желает, доброго дела желает.
2 Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель, 2 Но епископ должен быть непорочен, одной жены муж, трезв, целомудрен, благочинен, честен, страннолюбив, учителен,
3 не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не имеющий любви к деньгам. 3 не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
4 Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей. 4 хорошо управляющий домом своим, детей содержащий в послушании со всякою честностью;
5 Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей? 5 ибо, кто не умеет управлять собственным домом, тот будет ли пещись о Церкви Божией?
6 Руководителя не следует выбирать из новообращенных: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осужден так же, как был осужден и дьявол. 6 Не [должен быть] из новообращенных, чтобы не возгордился и не подпал осуждению с диаволом.
7 О нем должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола. 7 Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.
8 То же самое касается и диаконов. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными. 8 Диаконы также [должны быть] честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы,
9 Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры. 9 хранящие таинство веры в чистой совести.
10 Вначале этих людей следует проверить, и, если против них не будет найдено ничего порочащего, они могут выполнять служение диаконов. 10 И таких надобно прежде испытывать, потом, если беспорочны, [допускать] до служения.
11 Жены диаконов тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всем доверием. 11 Равно и жены [их должны быть] честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем.
12 Диакон должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами. 12 Диакон должен быть муж одной жены, хорошо управляющий детьми и домом своим.
13 Потому что те, кто хорошо выполняет свое служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере в Иисуса Христа. 13 Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
14 Я надеюсь скоро прийти к тебе и пишу тебе это для того, 14 Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
15 чтобы, если я и задержусь, ты знал, как следует вести себя в доме Божьем, который есть Церковь живого Бога, опора и утверждение истины. 15 чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.
16 Тайна нашей веры, несомненно, велика: Бог был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нем было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесен в славе. 16 И беспрекословно--великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе.

Наверх

Up