Синодальный перевод

Титу 3 из 3 Следующая книга
Отключить параллельный перевод
1 Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело, 1 Продолжай напоминать всем об их покорности правителям и властям, о том, чтобы они были послушны им, были готовы к свершению всяких добрых дел,
2 никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам. 2 ни на кого не клеветали, были миролюбивы, мягки и смиренны перед другими.
3 Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга. 3 Я говорю так, ибо мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили жизни свои в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга.
4 Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога, 4 Но когда проявилась доброта и любовь Спасителя нашего, Бога, к людям,
5 Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом, 5 то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради нашего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, в котором все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому.
6 Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего, 6 Он щедро излил на нас его через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
7 чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни. 7 чтобы теперь, когда Бог по благодати Своей великой объявил нас невинными, мы стали Его наследниками в жизни вечной, как и надеялись.
8 Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам. 8 Это слово верно. И я хочу, чтобы ты настойчиво проповедовал это, дабы те, кто верят в Бога, стремились творить добро. Всё это хорошо, и пойдёт на пользу людям.
9 Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны. 9 Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о законе, ибо они бесполезны и бессмысленны.
10 Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся, 10 Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол,
11 зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден. 11 ибо ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил.
12 Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши придти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму. 12 Когда пошлю я к тебе Артему или Тихика, то приложи все усилия, чтобы прийти ко мне в Никополь, ибо я решил провести там зиму.
13 Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка. 13 Постарайся помочь Зине-законнику и Аполлосу во всём, что нужно им будет для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды.
14 Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, [в] [удовлетворении] необходимым нуждам, дабы не были бесплодны. 14 Наши люди должны научиться творить добро, заботясь о нуждах насущных, чтобы жизнь их не была бесполезной.
15 Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь. 15 Все, кто со мной, шлют тебе приветы. Приветствуй тех, кто возлюбил нас в вере. Благодать Божья со всеми вами.

Наверх

Up