Синодальный перевод

Откровение 8 из 22
Отключить параллельный перевод
1 И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. 1 Когда Ягненок снял седьмую печать, на небесах примерно на полчаса наступило молчание.
2 И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб. 2 Я увидел семь ангелов, стоящих перед Богом, им были даны семь труб.
3 И пришел иной Ангел, и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотой жертвенник, который перед престолом. 3 Потом подошел еще один ангел, державший золотой сосуд для возжигания благовоний, и встал рядом с жертвенником. Ему было дано много благовоний, чтобы он принес его вместе с молитвами всех святых на золотой жертвенник, что стоит перед троном.
4 И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога. 4 Дым от благовоний вместе с молитвами святых поднялся от жертвенника, перед которым стоял ангел, к Богу.
5 И взял Ангел кадильницу, и наполнил ее огнем с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение. 5 Затем ангел взял кадильницу, наполнил ее огнем с жертвенника и бросил на землю. Тогда на земле случились громы, крики, молнии и землетрясение.
6 И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовились трубить. 6 Семь ангелов, у которых были трубы, приготовились трубить.
7 Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела. 7 Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава сгорела.
8 Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью, 8 Затрубил второй ангел, и нечто наподобие огромной горящей горы упало в море, и третья часть моря превратилась в кровь.
9 и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла. 9 Третья часть всего живущего в море умерла, и третья часть всех судов погибла.
10 Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. 10 Затрубил третий ангел, и с неба на третью часть рек и водных источников упала горящая, как факел, огромная звезда.
11 Имя сей звезде `полынь'; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки. 11 Эта звезда называется Полынь. Третья часть воды стала горькой, как полынь, и от этой горькой воды погибло много людей.
12 Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была--так, как и ночи. 12 Затрубил четвертый ангел, и были поражены третья часть солнца, третья часть луны и третья часть звезд. Они вдруг потемнели, и третья часть дня, как и третья часть ночи, были лишены света.
13 И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорящего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех Ангелов, которые будут трубить! 13 Потом я увидел и услышал одного орла, летящего посреди неба. Он громко кричал: - Горе! Горе! Горе жителям земли от звуков труб остальных трех ангелов, которые должны протрубить.

Наверх

Up