Синодальный перевод

Иисуса Навина 10 из 24
Отключить параллельный перевод
1 Когда Адониседек, царь Иерусалимский, услышал, что Иисус взял Гай и предал его заклятию, и что так же поступил с Гаем и царем его, как поступил с Иерихоном и царем его, и что жители Гаваона заключили мир с Израилем и остались среди их, 1 Когда Адониседек, царь Иерусалима, услышал о том, что Иисус захватил Гай и полностью уничтожил его, поступив с Гаем и его царем так же, как с Иерихоном и его царем, и о том, что жители Гаваона заключили с Израилем мир и живут среди них,
2 тогда он весьма испугался, потому что Гаваон [был] город большой, как один из царских городов, и больше Гая, и все жители его люди храбрые. 2 он очень испугался, потому что Гаваон был такой же большой город, как один из царских городов. Он был больше Гая, и все его жители были храбрыми воинами.
3 Посему Адониседек, царь Иерусалимский, послал к Гогаму, царю Хевронскому, и к Фираму, царю Иармуфскому, и к Яфию, царю Лахисскому, и к Девиру, царю Еглонскому, чтобы сказать: 3 Адониседек, царь Иерусалима, послал Гогаму, царю Хеврона, Фираму, царю Иармуфа, Иафие, царю Лахиса, и Давиру, царю Еглона, весть:
4 придите ко мне и помогите мне поразить Гаваон за то, что он заключил мир с Иисусом и сынами Израилевыми. 4 - Придите и помогите мне напасть на Гаваон, - говорил он, - потому что он заключил мир с Иисусом и израильтянами.
5 Они собрались, и пошли пять царей Аморрейских: царь Иерусалимский, царь Хевронский, царь Иармуфский, царь Лахисский, царь Еглонский, они и все ополчение их, и расположились станом подле Гаваона, чтобы воевать против него. 5 Пять аморрейских царей - царей Иерусалима, Хеврона, Иармуфа, Лахиса и Еглона - объединили силы. Они вышли со всеми своими воинами, расположились лагерем напротив Гаваона и напали на него.
6 Жители Гаваона послали к Иисусу в стан [Израильский], в Галгал, сказать: не отними руки твоей от рабов твоих; приди к нам скорее, спаси нас и подай нам помощь; ибо собрались против нас все цари Аморрейские, живущие на горах. 6 Тогда гаваонитяне послали сказать Иисусу в гилгальский лагерь: - Не оставь своих слуг! Скорее приходи к нам и спаси нас! Помоги нам, потому что все аморрейские цари с нагорий объединили свои силы против нас.
7 Иисус пошел из Галгала сам, и с ним весь народ, способный к войне, и все мужи храбрые. 7 Иисус выступил из Гилгала со всем своим войском, со всеми лучшими воинами.
8 И сказал Господь Иисусу: не бойся их, ибо Я предал их в руки твои: никто из них не устоит пред лицем твоим. 8 Господь сказал Иисусу: - Не бойся их. Я отдал их в твои руки. Никто из них не сможет противостоять тебе.
9 И пришел на них Иисус внезапно, [потому что] всю ночь шел он из Галгала. 9 Иисус шел из Гилгала всю ночь и захватил своих врагов врасплох.
10 Господь привел их в смятение при виде Израильтян, и они поразили их в Гаваоне сильным поражением, и преследовали их по дороге к возвышенности Вефорона, и поражали их до Азека и до Македа. 10 Господь привел их в смятение перед Израилем, который разбил их, одержав при Гаваоне великую победу. Израильтяне гнались за ними по дороге, поднимающейся в Беф-Орон, и разили их до Азеки и Македа.
11 Когда же они бежали от Израильтян по скату горы Вефоронской, Господь бросал на них с небес большие камни до самого Азека, и они умирали; больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом. 11 Когда они бежали от израильтян по склону Беф-Орона в Азеку, Господь бросал в них с небес огромные камни, и от каменного града погибло больше народа, чем от мечей израильтян.
12 Иисус воззвал к Господу в тот день, в который предал Господь Аморрея в руки Израилю, когда побил их в Гаваоне, и они побиты были пред лицем сынов Израилевых, и сказал пред Израильтянами: стой, солнце, над Гаваоном, и луна, над долиною Аиалонскою! 12 Иисус воззвал к Господу в тот день, когда Господь отдал аморреев израильтянами, и сказал перед всем Израилем: - Стой, солнце, над Гаваоном, и луна над долиною Аиалон.
13 И остановилось солнце, и луна стояла, доколе народ мстил врагам своим. Не это ли написано в книге Праведного: `стояло солнце среди неба и не спешило к западу почти целый день'? 13 И солнце остановилось, и стояла луна, пока народ не отомстил своим врагам, как написано в «Книге Праведного». Солнце стояло посреди неба и медлило садиться почти сутки.
14 И не было такого дня ни прежде ни после того, в который Господь [так] слушал бы гласа человеческого. Ибо Господь сражался за Израиля. 14 Никогда не было такого дня ни прежде, ни потом - дня, когда Господь послушался человека. Ведь Господь сражался за Израиль!
15 Потом возвратился Иисус и весь Израиль с ним в стан, в Галгал. 15 После этого Иисус вернулся со всем Израилем в гилгальский лагерь.
16 А те пять царей убежали и скрылись в пещере в Македе. 16 А пять царей бежали и укрылись в пещере в Македе.
17 Когда донесено было Иисусу и сказано: `нашлись пять царей, они скрываются в пещере в Македе', 17 Когда Иисусу доложили, что пятерых царей обнаружили прячущимися в пещере в Македе,
18 Иисус сказал: `привалите большие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их; 18 он сказал: - Привалите ко входу пещеры большие камни и приставьте к ней стражу.
19 а вы не останавливайтесь, но преследуйте врагов ваших и истребляйте заднюю часть войска их и не давайте им уйти в города их, ибо Господь Бог ваш предал их в руки ваши'. 19 Но не останавливайтесь! Преследуйте своих врагов, атакуйте их сзади и не дайте им добраться до своих городов, потому что Господь, ваш Бог, отдал их в ваши руки.
20 После того, как Иисус и сыны Израилевы совершенно поразили их весьма великим поражением, и оставшиеся из них убежали в города укрепленные, 20 Иисус и израильтяне истребили их полностью, не оставив в живых почти никого, и лишь немногие уцелевшие добрались до своих укрепленных городов.
21 весь народ возвратился в стан к Иисусу в Макед с миром, и никто на сынов Израилевых не пошевелил языком своим. 21 После этого все войско благополучно вернулось к Иисусу в лагерь в Македе, и никто не осмеливался сказать что-нибудь против израильтян.
22 Тогда Иисус сказал: откройте отверстие пещеры и выведите ко мне из пещеры пятерых царей тех. 22 Иисус сказал: - Откройте пещеру и выведите ко мне тех пятерых царей.
23 Так и сделали: вывели к нему из пещеры пятерых царей тех: царя Иерусалимского, царя Хевронского, царя Иармуфского, царя Лахисского и царя Еглонского. 23 И к нему вывели из пещеры пятерых царей - царей Иерусалима, Хеврона, Иармуфа, Лахиса и Еглона.
24 Когда вывели царей сих к Иисусу, Иисус призвал всех Израильтян и сказал вождям воинов, ходившим с ним: подойдите, наступите ногами вашими на выи царей сих. Они подошли и наступили ногами своими на выи их. 24 Когда к Иисусу вывели этих пятерых царей, он призвал всех израильтян и сказал военачальникам, которые ходили с ним: - Подойдите и поставьте ваши ноги на шеи этих царей. Они подошли и поставили ноги на их шеи.
25 Иисус сказал им: не бойтесь и не ужасайтесь, будьте тверды и мужественны; ибо так поступит Господь со всеми врагами вашими, с которыми будете воевать. 25 Иисус сказал им: - Не бойтесь, не теряйте присутствия духа! Будьте тверды и мужественны! Господь поступит так со всеми врагами, с которыми вы будете воевать.
26 Потом поразил их Иисус и убил их и повесил их на пяти деревах; и висели они на деревах до вечера. 26 Затем Иисус поразил и умертвил царей и повесил их на пяти деревьях, и они висели на деревьях до вечера.
27 При захождении солнца приказал Иисус, и сняли их с дерев, и бросили их в пещеру, в которой они скрывались, и привалили большие камни к отверстию пещеры, [которые там] даже до сего дня. 27 На закате Иисус приказал, и их сняли с деревьев и бросили в пещеру, где они укрывались. Ко входу в пещеру привалили большие камни, которые там и по сегодняшний день.
28 В тот же день взял Иисус Макед, и поразил [его] мечом и царя его, и предал заклятию их и все дышащее, что находилось в нем: никого не оставил, кто бы уцелел; и поступил с царем Македским так же, как поступил с царем Иерихонским. 28 В тот день Иисус взял Макед. Он предал город и его царя мечу и полностью истребил всех жителей. Он никого не оставил в живых. Он сделал с царем Македа то же, что и с царем Иерихона.
29 И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Македа к Ливне и воевал против Ливны; 29 Затем Иисус и с ним весь Израиль пошел из Македа к Ливне и напал на нее.
30 и предал Господь и ее в руки Израиля, и царя ее, и истребил ее Иисус мечом и все дышащее, что [находилось] в ней: никого не оставил в ней, кто бы уцелел, и поступил с царем ее так же, как поступил с царем Иерихонским. 30 Господь отдал в руки Израиля и этот город вместе с его царем. Город и всех, кто в нем был, Иисус предал мечу. Он никого не оставил там в живых. Он поступил с его царем так же, как и с царем Иерихона.
31 Из Ливны пошел Иисус и все Израильтяне с ним к Лахису и расположился подле него станом и воевал против него; 31 Затем Иисус и с ним весь Израиль пошел из Ливны к Лахису. Он поставил напротив него лагерь и напал на него.
32 и предал Господь Лахис в руки Израиля, и взял он его на другой день, и поразил его мечом и все дышащее, что было в нем, так, как поступил с Ливною. 32 Господь отдал Лахис Израилю, и Иисус взял его на второй день. Город и всех в нем он предал мечу, как он сделал в Ливне.
33 Тогда пришел на помощь Лахису Горам, царь Газерский; но Иисус поразил его и народ его [мечом] так, что никого у него не оставил, кто бы уцелел. 33 Тем временем Горам, царь Гезера, пришел Лахису на помощь, но Иисус разбил его и его войско, никого не оставив в живых.
34 И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Лахиса к Еглону и расположились подле него станом и воевали против него; 34 Затем Иисус и с ним весь Израиль пошел из Лахиса в Еглон. Они поставили напротив него лагерь и напали на город.
35 И взяли его в тот же день и поразили его мечом, и все дышащее, что находилось в нем в тот день, предал он заклятию, как поступил с Лахисом. 35 Они взяли его в тот же день и предали мечу. Он полностью истребил всех, кто в нем был, как он сделал и с Лахисом.
36 И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Еглона к Хеврону и воевали против него; 36 Затем Иисус и с ним весь Израиль пошел из Еглона в Хеврон и напал на него.
37 и взяли его и поразили его мечом, и царя его, и все города его, и все дышащее, что находилось в нем; никого не оставил, кто уцелел бы, как поступил он и с Еглоном: предал заклятию его и все дышащее, что находилось в нем. 37 Они взяли город и предали его мечу, вместе с его царем, его поселениями и всеми, кто в нем был. Они никого не оставили в живых. Как и в Еглоне, он полностью уничтожил и город, и всех, кто в нем был.
38 Потом обратился Иисус и весь Израиль с ним к Давиру и воевал против него; 38 Затем Иисус и с ним весь Израиль повернул назад к Давиру и напал на него.
39 и взял его и царя его и все города его, и поразили их мечом, и предали заклятию все дышащее, что находилось в нем: никого не осталось, кто уцелел бы; как поступил с Хевроном и царем его, так поступил с Давиром и царем его, и как поступил с Ливною и царем ее. 39 Они взяли город, его царя и поселения и предали их мечу. Они полностью истребили всех, кто в нем был, никого не оставив в живых. Он поступил с Давиром так же, как и с Ливной и ее царем, и с Хевроном.
40 И поразил Иисус всю землю нагорную и полуденную, и низменные места и землю, лежащую у гор, и всех царей их: никого не оставил, кто уцелел бы, и все дышащее предал заклятию, как повелел Господь Бог Израилев; 40 Так Иисус покорил всю ту область - нагорья и Негев, западные предгорья и горные склоны, и всех ее царей. Он никого не оставил в живых. Он полностью истребил все дышащее, как повелел Господь, Бог Израиля.
41 поразил их Иисус от Кадес-Варни до Газы, и всю землю Гошен даже до Гаваона; 41 Иисус покорил их от Кадес-Варни до Газы и от всей области Гошен до Гаваона.
42 и всех царей сих и земли их Иисус взял одним разом, ибо Господь Бог Израилев сражался за Израиля. 42 Всех этих царей и их земли Иисус взял за один поход, потому что Господь, Бог Израиля, сражался за Израиль.
43 Потом Иисус и все Израильтяне с ним возвратились в стан, в Галгал. 43 Затем Иисус и весь Израиль с ним вернулся в гилгальский лагерь.

Наверх

Up