Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Судей 5 из 21
Подключить параллельно Синодальный или Современный
1 В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:
2 «Вожди повели Израиль, народ пошел добровольно - славьте Господа!
3 Слушайте, цари! Внимайте, правители! Господу буду петь, буду играть пред Господом, Богом Израиля.
4 Когда вышел Ты, Господи, из Сеира, когда выступил Ты из земли Едома, - дрожала земля, и с неба лило, облака изливали воду.
5 Горы дрожали пред Господом, перед Тем, Кто с Синая, пред Господом, Богом Израиля.
6 В дни Шамгара, сына Анафа, в дни Иаили пути опустели, и ходившие прежде дорогой прямой пускались в обход.
7 Обезлюдели в Израиле села, обезлюдели, пока не явилась, не восстала я, Девора, матерью в Израиле.
8 Избрали новых богов - вот и война у ворот, и ни щита, ни копья не видно у сорока тысяч в Израиле.
9 Сердце мое с вождями Израиля, с добровольцами из народа. Славьте Господа!
10 Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, пойте песнь!
11 И под голос стрелков из луков у колодцев идет разговор о Господних победах, о победах в Израиле Его народа. И тогда Господень народ устремился к воротам.
12 “Вставай, вставай, Девора! Вставай, вставай, песню пой! Поднимайся, Варак, уводи своих пленных, сын Авиноама!”
13 И тогда уцелевшие собрались к вельможам; Господень народ собрался ко мне против сильных.
14 От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика, и следом за тобой, Вениамин, с твоим народом. От Махира пришли вожди, от Завулона - держащие жезл полководца.
15 С Деворою шли князья Иссахара - да, остался Иссахар Вараку верен, и за ним они ринулись в долину. А в кланах Рувима большое колебание.
16 Что же мешкал ты среди овчарен, как стада собирают свистом, слушал? Да, Рувима кланы в большом колебании.
17 Галаад прижился за Иорданом. Дан - зачем у кораблей он засиделся? Асир остался на побережье и живет у своих пристаней.
18 А народ Завулона рисковал жизнью, и с ним Неффалим на высотах поля.
19 Явились цари, сразились. Сразились, цари Ханаана, в Фаанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.
20 Звезды с небес сражались, с путей своих сражались с Сисарой.
21 Поток Киссон прочь их унес, древний поток, поток Киссон. Вперед, душа! Будь сильна!
22 И грохотали коней копыта в галопе, в галопе его жеребцов.
23 “Прокляните Мероз, - сказал Ангел Господень. - Жителей его прокляните страшно, ведь они не пришли на помощь Господу, на помощь Господу против сильных”.
24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах.
25 Просил он воды - подала молока, в величественной чаше, вельможи достойной, принесла ему сливки.
26 Руку свою протянула за колышком, правую - за молотком ремесленника. Поразила Сисару, голову ему разбила, раздробила, пронзила висок.
27 К ногам ее он склонился, упал, лежал. К ногам ее он склонился, упал, да, где склонился, там и упал - мертвым.
28 Мать Сисары из окна глядит, причитает из-за решетки оконной: “Что ж его колесницы так долго нет? Что же стук колесниц его медлит?”
29 А мудрейшие из женщин придворных отвечают ей - да и сама все время, знай, твердит она себе:
30 “Не добычу ли берут они и делят: по девице на воина иль по две, пеструю одежду для Сисары, пеструю, расшитую одежду, богато расшитую одежду мне на плечи - всю эту добычу?”
31 Так да погибнут все враги Твои, Господи! А те, кто любит Тебя, да будут как солнце, когда оно поднимается во всей своей силе». И земля покоилась в мире сорок лет.

Наверх

Up