ГЛАВНАЯ ЖИЗНЬ ПРОПОВЕДИ АУДИО ПРОРОЧЕСТВА БОГ БИБЛИЯ КНИГИ ВИДЕО ОЧЕВИДЦЫ ФОТО КОНТАКТЫ



Проповеди по числу   Проповеди по русскому названию

Перевод VGR
Проповедь Убеждённый, затем обеспокоенный Уилльям Бранхам произнес 62-0610 Продолжительность 1 час 29 минут аудио нет .pdf
скачать в: .doc    .doc для печати    .pdf
Посмотреть только русский текст

УБЕЖДЁННЫЙ, ЗАТЕМ ОБЕСПОКОЕННЫЙ

  1. Спасибо тебе большое, Брат Паркер.
  2. Добрый вечер, друзья. Хорошо в этот вечер снова оказаться здесь. И, я полагаю, вы устали сидеть, слушать меня. И я — я так устал, охрип, немного охрип от такого напряжённого проповедования.

  3. Я только что разговаривал там с Братом Паркером, и говорил ему, что, я считаю, это одно из лучших собраний, на котором Господь позволил мне побывать за долгое время. Оно не было большим, — вы знаете, что я имею в виду, — но оно не было слишком уж большим. Его посетило не слишком много, но его качество было чудесным. Вера, о-о, кажется, будто бы могло произойти всё что угодно. Мне нравится собрание такого рода, где ты просто чувствуешь, что просто в любой момент может произойти всё что угодно. И мне — мне это нравится. И я уверен, что будут продолжительные результаты, и оно заявит о себе.
  4. Я, вне всякого сомнения, восхищаюсь терпеливостью всех вас — по много часов сидите, слушаете, как я проповедую, и затем на следующий вечер приходите опять. Вы точно способны удержаться при обилии грубого обращения. Понимаете? Поэтому я… я знаю, что у вас много хорошего терпения. Так что вы…
  5. Я хочу сказать, за всех нас, что мы благодарны вам, тому Брату Томасу. Я просто не смогу выразить свои чувства по отношению к Брату Томасу. Он, я думал, что узнал его, но я перепутал его с кем-то другим. Я должен буду пожать руку его драгоценной жене. И — действительно слуги Христа. И я, конечно же, надеюсь, что, если Божья воля, что наши пути в жизни пересекутся ещё много раз.
  6. Если бы я был вами и жил здесь поблизости — его церковь была бы тем местом, куда я ходил бы. Так что мне — мне они нравятся, человек, который…
  7. [Брат Томас Паркер говорит: «Мне неудобно вот так перебивать Брата Бранхама, но, я считаю, что на этот раз можно. Я благодарю его за те комплименты и те приятные вещи, которые он сказал. Меня просто интересовало, хотели бы здешние люди и все посетившие этот съезд, чтобы он приехал к нам снова. Как насчёт этого? Все ли хотят этого?» Собрание аплодирует. — Ред.] Спасибо. [По сути, вы хотели бы, чтобы в следующем июне он приехал ещё раз и — и просто побыл с нами? Если хотели бы — поднимитесь на ноги. Давайте». — Ред.] Спасибо. [«Хорошо. Садитесь».] Большое вам спасибо. Это очень приятно. Спасибо тебе, Брат Паркер. Я настолько очень…
  8. [Кто-то говорит к Брату Бранхаму. — Ред.]
  9. Он сказал, что все расходы были оплачены, и всё остальное. Мы ценим прекрасное сотрудничество всех вас, помощь, потому что, вы знаете, проводить эти съезды — это стоит немалых денег. И, так что всё оплачено. Это очень хорошо. Мы так благодарны. Всё, здесь и там.
  10. Господь спасал, исцелял, и происходили всякие вещи, так что мы просто счастливы быть теми, кто… видим это. Жаль, что это собрание уходит в историю. Но оно снова появится в… Когда- нибудь в далёком будущем мы увидим результаты.
  11. Теперь, мы хотим ещё раз поблагодарить каждого — я хочу поблагодарить — за небольшие подарки, которые вы присылали мне на протяжении этого времени. Я очень, очень ценю это.
  12. И теперь, дальше мы собираемся посетить Брата Бигби в Южной Каролине, Колумбия, Колумбус, штат Южная Каролина. И мы должны быть там завтра вечером и во вторник вечером, у Брата Бигби. Затем мы отправимся на Западное побережье.
  13. Я хочу попросить вас; и затем, оттуда, полагаю, после того, как мы завершим с этой кампанией там, я хочу поехать в Африку, Австралию, Новую Зеландию, и по тем местам. Могу ли я просить о ваших молитвах за меня, чтобы Бог помогал мне? [Собрание говорит: «Аминь». — Ред.] И — спасибо вам большое.
  14. И мы весьма благодарны за всё. Я говорю это за себя и за людей из скинии, которые находятся здесь. Со мной наши… то есть, здесь кое-кто из наших попечителей, и дьяконов, и некоторые из моих друзей оттуда.
  15. Здесь наш пастор. У меня так и не получилось увидеть Брата Невилла. Думаю, его представляли. Представляли? [Брат Паркер говорит: «Да». — Ред.] Да. Брат Невилл. Где ты, Брат Орман. Я просто не могу тебя разглядеть. И, о-о, вот это да! Там сзади, такой же крупный. Подойди-ка сюда на минуту.
  16. Этот человек, я знаю его как истинного слугу Христа. Он был закоренелым методистом, а затем принял Духа Святого. Сейчас он методист в Духе Святом. Это наш драгоценный пастор.
  17. Хочу пожать тебе руку, Брат Невилл. [Брат Невилл говорит: «Спасибо. Благословит тебя Бог. Приятно видеть тебя». — Ред.] Спасибо. Есть места…?…
  18. Я много лет знаю Брата Невилла, и его прекрасную жену, ещё до того, как они поженились. И за те годы, что я знаю его, он нисколько не изменился, только лишь продвинулся выше в Боге. Вот и всё. Но на него можно положиться. Нам он нравится сейчас как пастор. Он был там не один год, и мы надеемся, что он пребудет, пока придёт Иисус, если это воля Господа.
  19. И, Брат Невилл, ты хотел бы сказать что-нибудь людям?
  20. [Брат Невилл говорит: «Что ж, я, вне всякого сомнения, рад быть здесь в обществе этого приятного мужа Божьего, общение с которым было моей привилегией на протяжении этих десяти лет. Не знаю, получился из меня хороший Гиезий, или нет, но я старался носить посох для этого мужа Божьего. Для меня он больше, чем друг. Для меня он был также отцом в Евангелии, хотя по возрасту я старше его на несколько лет».]
  21. [«Но, всё же. я так рад, также, быть на этом собрании. Нечто овладело мною здесь в Саузерн Пайнс, что мне весьма полюбилось это место. И мне здесь очень понравилось. Я знаю, что Божья рука была в том, что я смог приехать сюда и быть с Братом Бранхамом на этом собрании. Итак, я настолько рад, что всё вышло так подходяще и так чудесно, что я просто не смогу в достаточной мере возблагодарить Господа за это».]
  22. [«Но, превыше всего, как я сказал, когда приехал сюда — есть одно, что придаёт для меня большое значение всему собранию, а именно — вот это Слово Божье. Аминь. Я не стал бы… Если бы я и не увидел никого исцелённого, если бы я и не увидел, как кто-нибудь будет молиться за больных, если Бог будет просто продолжать давать мне Своё Слово, есть наслаждение, наполняющее мою душу и идущее от подошв моих ног до макушки моей головы — вот это Слово Господа. И, аминь».]
  23. [«Я рад, что Бог благословил этот час Божьего слуги и пророка. И я чувствовал Благословение, переходившее от него ко мне, поэтому я рад, что я должен был оказаться здесь. Надеюсь, что вы все чувствовали то же, что и я, на этих служениях. Бог действительно благословил Своего слугу здесь на этом месте. Причина, почему я знаю это — он выразил это некоторое время назад. И величественные и могущественные вещи, которые мы имеем сегодня вечером в Вере!»]
  24. [«Точнее, Библия учит нас: нам не нужно иметь видимые вещи. Всё, что нам нужно: когда мы молимся — верьте, и мы уже получили это. Аминь. У меня сейчас есть всё это, потому что именно так, как говорится в Библии, обстоит дело с этим. И я радуюсь в этом, потому что Бог совершает эти чудесные дела через этого нашего пастора, Божьего слугу и пророка Брата Бранхама. И пусть Господь благословляет его и продолжает хранить его на этом Пути. Хвала Господу!» — Ред.]
  25. Благословит тебя Бог, Брат Невилл, от всего нашего сердца.

  26. Так вот, знаете, когда едешь на пикник, если кто-то воткнёт где-нибудь небольшое деревце, что ж, не можешь, не знаешь, оно там ещё или нет, понимаете, потому что его просто поставили, воткнули или ещё что-нибудь. Но когда ты знаешь, что там есть старый дуб, который укоренился твёрдо, можно весьма неплохо задумать то, чтобы устроиться под тем деревом и отдохнуть. Это Брат Невилл, каждый день точно такой же, просто продолжает двигаться вперёд. Так что я так рад за это.
  27. У нас здесь есть — есть ещё другой брат, пастор, одна из церквей-сестёр нашей церкви там. Если он не подойдёт, я хотел бы, чтобы он поднялся — Брат Джуниор Джексон, ещё один методист, наполненный Духом Святым. Джуниор Джексон, ты где? Брат Джуниор Джексон — методист, наполненный Духом Святым. Вот он, вот здесь. Брат Джексон. Хочешь сказать что- нибудь, или что угодно, что ты желаешь сказать? Хорошо.
  28. Здесь есть ещё кое-кто — Брат Палмер, ещё один из наших братьев здесь. Ты поднимешься, Брат Палмер? Пастор из Мэкона, штат Джорджия — один из наших друзей.
  29. И Брат Фред Сотман, я знаю, что он здесь. Он один из наших попечителей в церкви. Где ты, Фред? Где-то вот здесь, сидит далеко сзади.
  30. Брат Бэнкс Вуд, где ты, Брат Бэнкс? Он один из наших остальных попечителей, вот здесь.
  31. Брат Бэнкс был свидетелем Иеговы, вы знаете. И он приехал на собрание, и у него был сын-калека, Давид, его нога была неподвижная, из-за полиомиелита. А я был на одном палаточном собрании, и, во-первых, он увидел… Он был там в — в Далласе, в тот вечер… то есть, Хьюстоне, когда Святой Дух сошёл в том облике того Света, и сделали Его фотографию. Брат Вуд был там. Итак, я тогда не знал его. И вот, он поднакопил денег. Он подрядчик. Он приехал на следующее собрание. Я оттуда отправился за океан, и поехал на следующее собрание. С ним был его сын-калека, полиомиелит. И пока мы были… Я стоял там под помазанием Святого Духа — проходит через толпу, проговорил к нему. Всё рассказал ему об этом. Сказал ему подняться.
  32. Давид, ты где? Ты сегодня здесь? Да. Мальчик, который был калекой, вот он. Давид, если люди не верят, что Бог может исцелить человека, нога у которого изувечена полиомиелитом, и всё такое, я хочу, чтобы ты просто вышел туда, всего на минутку, показать им, как ты ходишь. Да. Да. Вот, не чтобы выставить напоказ, но просто свидетельство. Вот, видите, даже ни хромоты, ничего, совершенно нормальный и здоровый. Видите? Это весьма, весьма чудесно — то, что может совершать наш Господь. Так вот, если Он сделает это для него — Он сделает это для кого-то ещё. Видите? Так что, точно, главное — если мы просто сможем обрести веру такого рода.
  33. Теперь, конечно же, вы все знакомы здесь с Братом Беном. Он просто… вы знаете, это тот человек, чьё «аминь» вы слышите громче всех. Я расскажу вам немножко. Мне неудобно говорить это о нём; здесь сидит его жена. Мы все любим Бена. И это было до того, как он женился. Я был на Западном побережье. А этот парень из южной Индианы.
  34. Я был там на Западном побережье, однажды вечером проповедовал изо всех сил там в Сан-Фернандо Валлей, в долине, у баптистов, большая палатка, полная людей. Так вот, знаете, они довольно утончённые люди. А я проповедовал что было сил. Вскоре я услышал вопль; чёрная копна волос, как — как — как — как у мексиканца, сотрясается; две огромные ноги торчат вверх; его вот такие руки. Я остановился. Я сказал: «Бен, а ты как сюда попал?» Вот он, пожалуйста.
  35. Благословит тебя Бог, Бен. Ты просто поднимись и всё, просто поднимитесь, ты и твоя жена. Мы просто хотели бы, чтобы люди… Брат Бен, тот, кто говорил все эти «аминь» здесь вот в этом углу. Благословит тебя Бог. [Брат Бен Брайант говорит: «Нуждаемся в твоих молитвах. Мы надеемся, что вскоре опять отправимся на миссионерское поприще, в горы, Брат Бранхам». — Ред.] Аминь. Благословит вас Бог.
  36. Брат Уэй, ещё один миссионер, старается приложить свою руку на миссионерском поприще. Сегодня вечером он с нами. Мы знаем его. Он некоторое время жил недалеко от нас. Где ты, Брат Уэй? Ты на собрании? Вот здесь, и его жена. И вот, говорю вам, война между Англией и Норвегией закончилась. Он англичанин, а она норвежка. Всё завершилось. Приятные люди. Да, господа. Война завершилась.
  37. Брат Бозе был там, однажды вечером, показывал его фотографию, и говорил: «О-о, ну, — сказал он, — есть одна женщина… « Это Сестра Сотман. И если бы я мог упросить её подняться, вместе с Фредом, где-то здесь. Прекрасные люди. И она норвежка. Конечно же, Брат Бозе швед. И он сказал: «Кхм! Кхм!» Вы знаете, как делает Иосиф. Сказал: «Есть одна леди, сестра, — сказал, — она норвежка». Сказал: «Конечно же, если не получилось быть шведом, неплохо быть и норвежцем».
  38. Вышли на улицу, он взглянул на меня. И я сказал: «Конечно же, Иосиф, очень плохо, что все они не могут быть ирландками, ирландцами». Так что у нас всех там есть чувство юмора.
  39. Брат Хиггинботтам, ты где? Где-то вот здесь, что ж, ещё один благочестивый человек из нашей округи. Тот, кто в течение многих лет был попечителем там в церкви. И его подруга, Сестра Арганбрайт, Сестра Руфь Арганбрайт, вот здесь. Думаю, она сидит вот здесь в проходе. Поднимись-ка. Кто знает Майнера Арганбрайта? Один из вице-президентов Бизнесменов Полного Евангелия — его двоюродный брат.
  40. О-о, подумать только! Если я пропущу кого-нибудь из вас, ребята! Я, я горжусь вами, каждым. Я рад, что вы здесь вместе с нами. Мы не знаем, приезжаем и уезжаем.
  41. Здесь также сидят Брат и Сестра Даух, и Сестра Браун, Брат Браун.
  42. Брат МакКинни, ещё один проповедник-методист с Духом Святым. Где ты, Брат МакКинни? Где ты, здесь? Он оттуда из Огайо. Здесь, вот здесь, ещё один полностью оперившийся, рождённый в этом Слове, вытрясенный методист. Верно. Теперь, крещение Духом Святым, двигаться вперёд для Бога.
  43. Пэт Тайлер, ещё один мой закадычный друг, сидящий здесь. Брат Пэт, поднимись. Возможно, вы все знаете Пэта Тайлера. Благодарю тебя, Брат Пэт. Благословит тебя Бог. Он был человеком вне закона, бандитом, убийцей. Бог спас его и сделал из него святого. Путешествует автостопом по стране, чтобы поспевать за собраниями и всё такое.
  44. Знаете, что я думаю об этих людях — то, откуда они появились? Я вспоминаю Евреям, 11-ю главу — «их перепиливали, и скитались в козьих шкурах и овечьих шкурах, кого этот мир не был достоин». Они все несут своё свидетельство.
  45. Том Симпсон, где же Том? Он появился? Мне показалось, я видел его машину здесь на улице. Он и его семья — мне показалось, что он здесь. Может быть, я ошибся. Да. Прыгает вверх-вниз, как поплавок на леске при поклёвке — «бум-бум», — вот так. Хорошо.
  46. Благословит Господь всех вас. Мы счастливы быть здесь. Вот и другие из Джорджии, различных мест. И мы счастливы, что все вы здесь, и встретить своих старых друзей.
  47. Это там Сестра Пекинпо из Чикаго? Мне показалось, что это она. И рядом с ней Сестра Литтл, и — и Сестра Дамико — драгоценные, милые сердцу люди из Чикаго — та группа женщин, что были мне весьма дороги.
  48. Здесь сидят и другие. Брат, — я не могу даже назвать его имени, — и откуда-то оттуда из Джорджии. Я… Всё это, о-о, подумать только, кажется, будто бы они все оказались здесь. Мы рады пребывать в этом общении.
  49. Старый Брат Босворт, бывало, говорил мне, он сказал: «Брат Бранхам, ты знаешь, что такое общение?»
  50. Я сказал: «Думаю, да».

  51. Сказал: «Это два друга в только одной лодке». Так что вот, пожалуйста, но у нас есть общение. Господь да будет милостив к вам.
  52. Благодарю вас за всё, что вы сделали. Я занесу какое-нибудь из этих, это собрание в свой список как одно из выдающихся за мои дни служения — за ваше прекрасное сотрудничество, эти приятные братья и сестры, и все такие гостеприимные. Чувствовал себя просто настолько как дома, что даже охрип, проповедуя.
  53. Теперь, Брат Нэд Айверсон будет продолжать служения после меня, там в — в Колумбии, там с Братом Бигби. Брат Нэд, ты сегодня здесь? Я не знаю… Да, далеко сзади. Пресвитерианин, наполненный Духом Святым. Угу.
  54. И доктор Ли Вейл и его жена — драгоценные, милые моему сердцу друзья. Брат Вейл трудился вместе со мной на собрании, драгоценный друг. Полагаю, всех этих мужей представляли, и всё такое. Брат Вейл, ты здесь? Ты сегодня в этом помещении? Далеко сзади. Благословит тебя Господь. Сестра Вейл, где вы? У меня получится только лишь помахать вам рукой. Благословит вас Бог, сестра. Мы настолько счастливы, что они все здесь.
  55. И, теперь, вы все молитесь за меня. И я просто двигаюсь вперёд верой, веруя, что почти в любой момент мы можем увидеть Пришествие Господа. Я не знаю, как именно, когда, где, но, когда Он придёт, я хочу быть готов. И временами я могу думать, что, возможно, это будет вот так, и, возможно, будет ещё как-то. Но, как бы там ни было, когда Он придёт, я хочу быть там. Я хочу уйти вместе с Ним. Так вот, это моё стремление. И я не только хочу уйти; я хочу, чтобы все мои друзья, и я хочу, чтобы все мои враги ушли тоже. Я хочу, чтобы ушёл каждый.
  56. У меня было небольшое видение, или, я не хочу называть это перенесением. У меня никогда не было подобного видения. Я находился там, смотрел на это, смотрел на себя самого, здесь недавно. Многие из вас читали это в журналах и прочее. Друзья, вам — вам просто нельзя позволить упустить это. Просто не упустите это.
  57. Так вот, там есть где-то. Я был там точно так же, как я нахожусь здесь, — смотрел на себя. У меня были видения. Я знаю, что такое видения. Если это было видение, оно было самым необычным из всех, какие были у меня, И я видел людей, ушедших. Я увидел их там. Старые были молодыми. И они были там, человеческие существа, точно такие же, как и я, только без греха. Это было за пределами совершенства. Возвышенное! Ты — ты просто не сможешь упомянуть, чем это было.
  58. И когда я узнал, что должен буду возвратиться — было только одно, что я вернусь для того, чтобы стараться убеждать людей. Что бы ты ни делал, не упусти это. Не упусти это. Не упусти это. Тебе нельзя позволить упустить это. Всё прочее, пусть уходит всё прочее, но приготовься к этому, понимаешь, — что бы ты ни делал.
  59. Я теперь отправлюсь на миссионерское поприще, если Господня воля, этой зимой, когда я вернусь из этих поездок, так что пребывайте в молитве за меня. Потому что здесь легко — время от времени видишь, как на собрание приходит нечистый дух и пытается мешать. Но в тех местах, это шаманы и бесы. Тебе лучше знать, о чём ты говоришь. Конечно же. Потому что это бесы, и они сразу же бросают тебе вызов. Но, о-о, как, ни разу… Я говорю это с рукой здесь на моей Библии. Ни разу, и вы знаете, что можете представить себе, сколько раз по всему миру этому бросался вызов, но на сцену выходил Бог, и срывал занавески, и демонстрировал Себя — Бог, точно такой же, каким Он был во времена Илии. Он по-прежнему Бог. Да. Ни разу. Это причина, почему я…
  60. Некоторые из вас, кое-кто из служителей приезжает и просит меня приехать к ним. Я буду ожидать, пока не почувствую водительство отправиться в путь. Тогда, если я поеду, — я просто еду во имя своё, — если я еду вот так, просто как ваш друг. Но когда я чувствую водительство поехать, тогда я могу ехать во Имя Господа Иисуса. Ставишь ногу с того самолёта на землю — она принадлежит мне. Аминь. Я захватываю её всю, во Имя Иисуса Христа. В таком случае ты тогда обязан будешь там встретить Его, потому что тогда ты являешься Божьим послом. Но сейчас, когда тебя посылает какая-нибудь церковь, или же тебя зовёт какой-нибудь друг, что-нибудь такое, ты просто идёшь, опять предполагаешь. Ох, предполагаешь! Думаю, вы это устали слушать.
  61. Теперь давайте обратимся к благодатной старой Библии. И, прежде чем мы это сделаем, давайте помолимся. Понимаете, мы разговариваем, и — и всё такое, а сейчас давайте теперь на следующие несколько минут сосредоточим свой разум на Нём.
  62. Наш Небесный Отец, мы благодарили этих людей за их доброту и их значительные, благородные чувства по отношению к нам, и как мы ценим их. И сейчас, Отец, превыше всего мы хотим поблагодарить Тебя, ибо именно Ты, Господь, совершил это. Именно Ты благословил нас и дал нам восседать вместе в Небесных местах во Христе. Сатана хотел помешать и — и разрушить наше собрание. Но Ты возлюбил нас так сильно, что Ты просто позволил нам собраться вместе и иметь общение вокруг Слова. И, Боже, мы так ценим это. Даже хотя немного и охрип от напряжения голоса, Господь, у меня было такое чудесное время, когда чувствовал, что Твой Дух благословляет мою душу. Слово, – просто ничего не ожидая, — просто текло как река, пока мне просто не пришлось сесть. Боже, я так благодарен за это.
  63. И пусть наш Брат Паркер, и весь его коллектив, и эта церковь, пригласившая нас, Господь, да будут они благословенны. Дай им тысячи душ. Услышь, когда они будут молиться за больных. Услышь их молитвы, Господь, и исцели больных. И когда они стараются совершить нечто во Имя Твоё — почти это, Господь. Дай им плод Духа. И… И дай им великое желание их сердца, Господь, души им в вознаграждение. Затем, в тот День, когда мы предстанем перед Тобой, пусть отовсюду будут приходить души, обнимать этого драгоценного, благочестивого мужа и его коллектив — «если бы ты не остался на поприще, Брат Паркер, нас не было бы здесь». О Боже, мы знаем, что это искреннее желание всякого истинного слуги Христа, знать, что они могут приводить несчастные, заблудшие человеческие существа к спасающему Христу. Благодарим Тебя за всё это.
  64. И теперь, Господь, мы молим сейчас, чтобы Ты благословил каждого. И благослови грядущие собрания, везде. Пойди с каждой семьёй. Пребудь с нами, когда мы сегодня вечером будем расходиться по своим домам. Будь с нами на дороге. Будь при колёсах. Не подпускай к нам врага, Господь. И я молю, чтобы Ты даровал всё это.
  65. Теперь, дай нам сегодня желание наших сердец, каждую просьбу. И моя, Господь, чтобы Ты сегодня вечером снова преломил нам Хлеб Жизни. Если есть кто неспасённый — спаси их. Кто-либо нуждающийся в крещении Святым Духом — пусть Он придёт сегодня вечером. Кто-либо больной — исцели их. Кто-либо изнурённый — дай им радость. Даруй это, Господь. Благослови сейчас Своё Слово, когда мы будем читать Его, и пусть Автор даст нам контекст. Мы просим во Имя Иисуса. Аминь.
  66. Святого Иоанна, 1-я глава, с 35-го по 41-й, хотел бы прочесть эти драгоценные Слова.
  67. И на другой день опять стоял Иисус и двое из учеников его… (Прошу прощения)… стоял Иоанн и двое из учеников его.
    И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
    И оба ученика, услышав от него сии слова, оба ученика пошли за Иисусом.
    Иисус же, обратившись и увидев их идущих, сказал им: что вам надобно? Они сказали Ему: Равви (что значит: «учитель»), где живёшь?
    Сказал им: пойдите и увидите. И они пошли и увидели, где Он живёт; и пробыли у Него день тот. Было около десятого часа.
    Один из двух, слышавших от Иисуса, то есть… от Иоанна об Иисусе и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра.
    Он первый находит брата своего Симона и сказал ему: мы нашли Мессию (что значит: «Христос»);
    И привёл его к Иисусу. Иисус же, взглянув на него, сказал: тыСимон, сын Ионин; ты наречёшься Кифа, что значит: «камень».

  68. Теперь, пусть Бог добавит Своих благословений к этому Слову. Теперь, если Господня воля, сегодня вечером хочу взять одно небольшое, однослово, дваслова, которые я хочу использовать оттуда. Два слова, которые я хочу использовать — «обеспокоенный» и «убеждённый».
  69. И вот, как мы знаем, и все мы знаем, что сейчас мы наблюдаем великое охлаждение по странам. Я только-только начал, на собраниях было много показного блеска. Везде на молитвенных собраниях были люди. Критикуемый, газеты критиковали меня. Одна женщина проехала три тысячи миль на такси, просто чтобы попасть на собрание в Канаде. У них больше нет той обеспокоенности. Такое впечатление, что произошло отпадение. И кажется, будто обеспокоенность не слишком большая, не слишком уж большая, всё равно, и не в такой мере, какая должна быть у них. Очень незначительная обеспокоенность.
  70. Так вот, насчёт единственной нашей обеспокоенности — дело не в тех собраниях на всю ночь. Когда однажды я — я восемь дней и ночей оставался на платформе, не уходил, пытался помолиться за всех людей. И, под конец, было сорок с чем-то тысяч человек, ожидавших, что за них помолятся. Понимаете? Не смог бы этого сделать. Но брали группу вот сюда, и шли в лес; брали группу вот туда, шли в лес; служители молились за людей до конца о крещении Духом Святым. Просто не могли успокоиться, пока не получали Духа Святого.
  71. Прошу прощения. Я сказал: сорок две тысячи. Кажется, загляните в журнал, там было двадцать восемь тысяч, которые ещё ожидали. На много миль вокруг Джонсбурга, невозможно было даже снять комнатку. И палаточные городки, и всё такое. У них больше нет той обеспокоенности. Понимаете? Огни пробуждения гаснут.
  72. Сегодняшняя обеспокоенность — «просто приди и присоединись к церкви». Или, значительная обеспокоенность — «поддержи какое-нибудь радиослужение, или какой-нибудь телевизионный проект, и сделать из этого какое-нибудь шоу», — и, конечно же, во — во благо, несомненно. Большие здания, строят огромные школы, и так далее, подобное этому. Кажется, что в этом и заключается нынешняя обеспокоенность. Как бы утратили видение той молитвы и обязательности, как было у них раньше. Нечто произошло. Я просто желал бы знать, что это было. И сейчас в них и не видно обеспокоенности насчёт этого.
  73. Можно посетить вот эту церковь или же призывать людей прийти к алтарю, и раньше было так, что они прямо бежали к алтарю. И я видел, что ещё пока я проповедовал, ещё до того, как я завершал свою проповедь, алтарь и проходы, взад-вперёд, заполнялись людьми. Я видел время, когда Святой Дух приходил в собрание, и — и предсказывал, и говорил кому-то что-нибудь, и люди просто изумлялись и просто падали без сознания на сиденье.
  74. Где-то что-то не так.

  75. По-прежнему совершает то же самое. Евангелие по-прежнему то же. Я не изменил ни на йоту с тех пор, как начал. Я просто начал с голого, неприкрашенного Божьего Слова, и с тех пор держался только Его. Тридцать два года я находился за кафедрой  и так и не забрал ничего назад и ничего не изменил; провозглашаю это именно так, как я начал. Я не могу забрать это назад. Это Божье Слово. И — и если я говорю Его так, как в Нём сказано здесь, в следующий раз я должен буду сказать то же самое, ибо Здесь находится то, как Оно написано. Видите? Поэтому не могу никак иначе поступить с Этим. И Святой Дух по-прежнему совершает то же самое.
  76. Поэтому, но кажется, что нет достаточной обеспокоенности. Теперь я… задаюсь вопросом, почему, почему нет обеспокоенности, какая была раньше? Это, я верю, что причина — если нет такой обеспокоенности, какая была раньше, в них нет и той убеждённости, какую они имели раньше. Тебе нужно быть убеждённым, прежде чем ты сможешь быть обеспокоенным.
  77. Не беспокоятся, уделите сейчас время, вместо благовестия и попытки что-нибудь сделать, каждый желает огромную школу, или же что-нибудь такое величественное, чему они смогут учить, и — и чтобы у служителей за кафедрой были манеры получше, и так далее.
  78. Знаете, что я считаю? Я считаю, что люди не убеждены, что Иисус скоро придёт. Я не думаю, что они убеждены, что Он придёт в эту эпоху. И я верю, что в этом и заключается причина, почему они не обеспокоены — потому что они не убеждены полностью. Правильно. Они не убеждены, что Он пребывает с ними. Будь они убеждены, они бы вернулись к Слову. Верно. И сейчас многие могут понять это неверно.
  79. Любовь, любовь — это дисциплина. Ты обязан исправлять людей, если любишь их. Если бы твоя доченька сидела там на проезжей части, как я сказал сегодня утром, лепила бы пирожки из песка; если ты действительно любишь её — ты заберёшь её с той дороги.
  80. Что если бы твоя жена сказала… Джон такой-то, — какой бы ни была твоя фамилия, — знаешь, ты просто позволишь ей гулять с каким-нибудь другим мужчиной, потому что ты сказал: «Благословенно будь её сердечко! Она желает это делать. И я просто люблю её так сильно, я позволю ей делать это». Ты был бы жалким подобием мужа. Ей следовало бы избавиться от тебя и найти кого-то, кто любит её, кто будет заботиться о ней. Я не имею в виду, что так и должно быть, потому что этого нельзя делать.
  81. Но что я пытаюсь донести? Вот это, а именно: что если бы Бог сказал Еве: «Бедняжка Ева. Знаешь, ты ведь Моё дитя. Я — Я — Я… Ты ведь не хотела этого сделать»? Конечно же, она не хотела этого сделать. Естественно, не хотела. Но она сделала это. И мы знаем, что она сделала это. Мы до сих пор видим результаты этого. Но, понимаете, Он — Он любил её, и Он — Он обязан был сдержать Своё Слово ей.
  82. И Бог должен будет сдержать Своё Слово нам, поэтому мы обязаны подчиняться Его Слову. И когда мы подчиняемся Его Слову и видим, как Он тогда подтверждает то, что, как Он сказал, Он будет делать, мы тогда убеждены, — правильно, — что Слово правильное. Теперь, когда мы обнаруживаем, мы приносим…
  83. Здесь недавно, этот великий евангелист с мусульманином — вы читали это в газете, как и я. Этот мусульманин бросил вызов тому евангелисту, что «Иисус Христос — это поклонение человеку; что люди следуют за человеком». Он верил в того же Бога, что и евангелист, но сказал: «Иисус не является Его Сыном. Это просто устроенное людьми поклонение». И еванг-… Он бросил евангелисту вызов, сказал: «В Библии сказано, что дела, которые совершал Он, — Христос, — Его последователи будут делать то же самое». Он сказал: «Теперь, я приведу тридцать больных, и вы приведите тридцать больных, и я исцелю каждого, кого приведёте вы». Видите? И евангелист удрал. Он ушёл подышать свежим воздухом.
  84. И если бы я был тем евангелистом, я считаю, если бы мне не хватило веры сделать это, я бы никогда не позволил, чтобы тот неверующий устоял там. Я сказал бы: «Я знаю кое-кого в наших кругах, имеющего веру совершить это».
  85. Почему? Сперва надо быть убеждённым, что это есть Бог, тогда ты знаешь, где стоишь. Это правда. Сначала убеждённый, тогда ты получаешь свою обеспокоенность. Хотя люди заявляют, что с ними Бог, но они… Это не всё… Мать, бывало, говорила: «Дела говорят громче слов». Несомненно, говорят. Нужно жить этим, верить этому, быть убеждённым, и тогда ты будешь обеспокоенным.
  86. Иисус сказал: «Если любишь Меня — паси овец Моих». Теперь, вот где, я думаю, у нас большой недостаток — кормление Его овец. «Если любишь Меня — паси овец Моих». Сегодня же это почти что — «стриги Моих овец». Заведи их куда-нибудь, и забери всё, что у них есть, и добейся того, чтобы они отписали свой дом, и всю свою стариковскую пенсию, и всё остальное. Говорите о стрижке! Иисус никогда не говорил этого.
  87. Брат Паркер сказал сегодня утром: «Бог любит Свой народ».

  88. Он любит Своих овец. Он сказал: «Паси их». А у овец должна быть овечья Пища. И Он не говорил: «Давай Моим овцам образование». Он сказал: «Паси их», — не давай им образование. «Паси их. Давай им, давай им овечью Пищу».
  89. Что такое овечья Пища? Хлеб Жизни. Иисус — это Хлеб Жизни, Евангелие, Истина. Проповедуй Её без компромиссов. Тогда ты знаешь, что когда ты, как служитель Евангелия, в Судный День должен будешь держать ответ за их души, ты сможешь встать и сказать: «Это то, что написано в Слове». «Корми их Истиной. Корми овец Моих».
  90. Когда Иоанн был настолько озабочен, что он знал, что Мессия должен был прийти в его эпоху. Иоанн Креститель знал это, так что ему было известно, что Мессия придёт в эпоху, в которой он жил. Но когда он вышел из пустыни, он не создавал никаких школ. Он не создавал никаких колледжей. Он не создавал никаких организаций. Почему? Он был убеждён, что Мессия придёт в его время. Его Пища, его Послание, его действия свидетельствовали об этом.
  91. И мы верим, что Его Приход произойдёт в эту эпоху. Зачем же нам желать накапливать кучу всего? Зачем же нам желать делать, вкладывать миллионы долларов в школы и здания, и затем говорить, что Иисус грядёт? Да люди ведь не такие уж глупые. Они знают, что вы говорите о чём-то таком, во что сами не верите. Давайте применять на практике то, что проповедуем. Верно. Мы должны делать это сейчас.
  92. Иоанн был настолько уверен. Когда он родился, он знал, что его рождение состоялось странным образом.
  93. Нам всем известно, что Захария видел Ангела. И, должно быть, это было напряжением для немолодой четы. Захария был немолодым мужчиной, и Елизавета была женщиной в годах, но они поверили, что — что Бог однажды даст им ребёнка. Она была бесплодна. И мы знаем, что когда родился Иоанн, — необычное рождение, — и знал, что он станет Божьим слугой, — должно быть, это было нелегко для той немолодой четы. Потому что они знали, судя по возрасту, они не доживут до того дня, когда этот мальчик начнёт своё служение.
  94. И отец Иоанна был священником. Но вместо того, чтобы он, — с тем призванием, — отправился в семинарию, откуда вышел его отец — ему нельзя было туда идти. Он не мог рисковать в этом. Ему просто нельзя было впутываться в это. Потому что он увидел это в Писании, что он должен был быть «гласом вопиющего в пустыне». Он увидел, что он должен был быть «посланником, который будет предшествовать Мессии». И он должен был быть уверен в этом. И он ожидал в пустыне, пока не убедился, и тогда он стал обеспокоенным. Он был убеждён. Он желал, он желал остаться. Он был настолько уверен в этом, что он увидит Иисуса, что он сказал вот что: «Он сейчас стоит там среди вас. Среди вас есть Некто, Которого вы не знаете». О-о, мне это нравится!
  95. Сегодня вечером среди нас есть Некто, но я рад, что мы знаем Его. И я верю, что Он есть Тот, Кто свидетельствует. Величественный Святой Дух свидетельствует, что Иисус скоро придёт, ибо это согласно Слову, и все знамения исполняются. Мы в конце времени.
  96. Он не хотел делать о Нём какие-то заявления, совершать какие-то ошибки, поэтому он и оставался в пустыне, пока не убедился, что он будет знать, каков есть Мессия. И Бог сказал ему, какого рода знамения ожидать, когда он увидит Мессию. Так что когда он увидел Его и увидел знак, который должен был сопровождать Его, он убедился, что это был Он. Он сказал: «Я свидетельствую, что это Он». Потому что Бог, Который сказал ему и предсказал его через пророка, за семьсот двенадцать лет до того, как он родился — «он был гласом вопиющего в пустыне: ‘Приготовьте путь Господу и сделайте стезю Его прямой’». И Бог, предназначивший его и предопределивший его к этому труду — он ожидал того Бога, пока не услышал от того Бога. Аминь. Когда Бог сказал ему, что произойдёт — он убедился. Когда он увидел то знамение, сказал: «Вот Он». Аминь.
  97. Если бы мы просто были такими искренними! Если бы мы ожидали у алтаря; не получить какое-нибудь ощущение, и подскочить, и умчаться, но оставались там. Не имеет значения, что происходит, оставайся там, пока полностью не убедишься силою Его воскресения, что Дух Святой овладел тобою и держит тебя, и ты — новое творение во Христе. Оставайся там, пока не умрёшь и не воскреснешь, тогда ты не пойдёшь к воде лицемером. Ты пойдёшь туда, и ты будешь знать, что Он — Он умер за тебя, и ты умер вместе с Ним. Ты сейчас идёшь, чтобы снова воскреснуть с Ним; показываешь этому миру, что ты веришь, что Он умер и воскрес, и ты умер с Ним и уже воскрес. И ныне ты будешь восседать в Небесных местах, питаться овечьей Пищей. Правильно.
  98. Андрей — этот выдающийся, о котором мы говорим, брат Симона, — он оставался весь вечер, пока он не убедился. Когда тот ходил по берегу — Иоанн, этот великий пророк, — непрестанно говоря: «Есть Некто! Время близко. Все вы, порождения змей подколодных, не вздумайте говорить: ‘Я принадлежу к этому, и я принадлежу к тому. Наш отец Авраам’. Скажу вам: Бог способен из этих камней воздвигнуть детей Аврааму». О-о, он как следует приложил топор к корням дерева.
  99. Видите, Иоанн был человеком пустыни. Смотрите, о чём он говорил: топоры, деревья, змеи. Видите? Это то, к чему он привык там в пустыне. И он сказал: «Топор лежит у корня дерева, и всякое дерево, не приносящее доброго плода, будет срублено и сожжено». Рубил топором по дереву; отсекая головы змеям, и всё такое. Он был человеком пустыни.
  100. Неудивительно, что Иисус сказал: «Кого вы ходили смотреть?» То Забытое блаженство, как я проповедовал об этом. Когда Он прошёл через холм, ученики Иоанна сказали. «Кого вы ходили смотреть •человека, одетого в дорогие одежды?» Он сказал: «Это из разряда тех, кого будут называть: ‘Доктор, святой отец’. И они носят мягкие одежды. Они целуют младенцев, и сочетают молодых, и хоронят стариков. Он умеет обращаться с перочинным ножиком». Что подобный человек знает об обоюдоостром Мече на передовой? «Такого вы ходили смотреть?»
  101. Некоторые сказали: «Тогда, вы ходили смотреть трость, колеблемую всяким ветром или же любой группкой, которая появляется, переменяет тебя с этого на того, и с того на этого!» Не Иоанн. Он был убеждён. Он — он знал, где он стоял. Он знал своё положение. Не колебало Иоанна. Нет, нет.
  102. Сказал: «Кого же вы тогда ходили смотреть, пророка?» Он сказал: «И скажу Я вам: более, чем пророка. Он больше, чем пророк».
  103. Итак, Иоанн был убеждён, и он начал проповедовать. И Андрей посещал собрания. И вот, когда Иисус проходил мимо, и Андрей и другой ученик были там, и Иоанн указал и промолвил: «Вот Агнец Божий, который забирает грех этого мира». И они пошли за Ним.
  104. Мне нравится это. Я желал бы, чтобы у меня в моём проповедовании могло быть столько силы. Когда я скажу: «Вот Агнец Божий, который забирает грех этого мира», — и каждый человек пойдёт за Ним. О-о! Позвольте мне…
  105. «Где же мне найти Его, Брат Бранхам?» Я могу вам показать.

  106. Не так давно я был на одном собрании у бизнесменов. И я проповедовал на Западном побережье. И там ко мне подошёл один человек, и он сказал: «Скажите, вы ведь проповедник?»
  107. Я сказал: «Да, сэр».
    Он сказал: «Что же вы делаете у этих бизнесменов?»
    Я сказал: «Я бизнесмен».
    И он сказал: «Какого же рода бизнесом вы занимаетесь?»
    Я сказал: «Бизнесом уверенности».
    Он сказал: «Каким страхованием?»
    Я сказал: «Уверенностью».
    Сказал: «Какого рода?»

  108. Я сказал: «Благословенная уверенность: мой Иисус». Я сказал: «Если вас интересуют условия договора, я хотел бы обсудить это с вами».
  109. Один мой друг, мистер Снайдер, драгоценный парень, он подъехал ко мне домой. И я знал его ещё когда был малышом, и мы вместе ходили в школу. Он сказал: «Билли, я хотел бы продать тебе страховку».
  110. Что ж, через меня однажды провернули одно дело, по страхованию, и я так больше и не касался этого. Так что он сказал… Я сказал: «Уилмер, я — я, конечно же, не против, как и он, но, — сказал я, — у меня — у меня уже есть уверенность».
  111. Он сказал: «О-о, есть?»

  112. Моя жена взглянула на меня как на лицемера. Он знала, что у меня нет никакой страховки, но я сказал: «уверенность». Видите?
  113. Он сказал: «О-о, прошу прощения, Билли». Он сказал: «От какой это компании?»
  114. Я сказал: «Вечная Жизнь».
    Сказал: «Не думаю, что я когда-либо слышал о такой компании?»
    Я сказал: «Ты должен был слышать». О-о, я убеждён, что это верно. Правильно.

  115. Итак, Иоанн проповедовал и сказал: «Вот Он — Агнец Божий, который забирает грех этого мира».
  116. Когда я вижу, как Он идёт по собранию, и берёт грешника или больного и говорит к ним, и знаю, что Это тот же Бог. И любой, знающий хоть что-нибудь, будет знать, что я не смог бы это сделать. Я желал бы сказать: «Вот Агнец Божий, который забирает грех этого мира».
  117. Мне нравится, когда люди говорят: «Я верю этому. Я сейчас каюсь в своих грехах. Я верю в Иисуса Христа». О-о, я люблю видеть, как они делают это.
  118. И эти ученики пошли прямо за Иисусом. И Он оглянулся. Он увидел их. И Он сказал: «Что вы ищете?»
  119. Они сказали: «Равви, — что означает, — Учитель, где Ты живёшь?»
  120. Он сказал: «Пойдите и увидите». Так вот, это чудесное приглашение. «Пойдите и увидите». Мне это нравится.
  121. Это то, что Филипп сказал Нафанаилу, когда Нафанаил сказал: «Может ли из Назарета произойти что доброе?» Он сказал: «Сходи и посмотри».
  122. Так и мы приходим, узнаём. Не сиди дома и не критикуй. Приди, разберись. Понимаете? «Приди, посмотри сам».
  123. Так вот, сказали, что это было вечером, так что Андрей остался на весь вечер. О-о! Это неплохой способ. Он оставался до тех пор, пока не убедился. Сказанное ему тем Человеком в тот вечер, то, что Он сказал ему, или же то, что Он совершил — там было нечто такое, что полностью убедило Андрея, что Он есть Мессия.
  124. На следующий день, очень рано, — представляю себе, — он схватил свой плащ и шляпу и ушёл, потому что Пётр собирался на реку рыбачить. И он сказал: «Пошли, увидишь, Кого мы нашли. Это Мессия». Он был убеждён. Когда он полностью убедился, что это Мессия, он забеспокоился о своём брате.
  125. Вот в чём дело сегодня. Люди не убеждены в Послании. Люди не убеждены насчёт Духа Святого. Если ты действительно становишься убеждённым, ты тогда обеспокоен. Ты сделаешь всё, что в твоих силах, чтобы задействовать всё что придётся. Скажешь: «Ну, Брат Бранхам, я не проповедник». Что ж, ты тоже можешь сделать кое-что.
  126. Помню, однажды я проводил собрание. Один фермер получил там спасение и наполнился Духом Святым. И он ничего не имел, одно только переживание и грузовик. Но он столько привёз на собрание, у него ещё тридцать наполнились Духом Святым, прежде чем это…?… Почему? Он был убеждён. И когда он был убеждён, он был обеспокоен. Дочурка исцелилась. Мы каждый вечер получали больных, полный грузовик — свозил их отовсюду. Тридцать получили Духа Святого. Видите? Он был убеждён в том, что Это правильное, так что он забеспокоился о ком-то ещё. И мы… Если мы убеждены, что Иисус скоро придёт, мы будем беспокоиться о наших погибших. Мы будем делать всё, что можем, чтобы донести Евангелие.
  127. Иаков, однажды ночью, всю ночь пребывал в борьбе. Тот боровшийся князь — он боролся всю ночь. Он обжуливал Исава тут и там. Он до смерти боялся его. И он слышал, что Исав идёт. Он переправил свою жену через поток. Перешёл на другую сторону и преклонил колени. Вы знаете — Бог сошёл и ухватил Иакова, и они всю ночь боролись. Итак, он — он сначала не был до конца убеждён. Но в тот момент, когда Бог завершил с ним, он был убеждён. Да. Он оставался и продолжал держаться, пока не убедился, что это Бог.
  128. Брат, он тогда уж не боялся Исава. Перешёл через реку, и он был слабым и прихрамывал. Казалось бы, худший момент, в каком он мог бы оказаться. Он — он был — он никогда ещё не был таким слабым. Он получил увечье и всё такое. Но Исав сказал ему: «Ты позволишь мне отправить армию, чтобы помочь тебе?»
  129. Сказал: «Я даже и не нуждаюсь в помощи». Почему? Он был убеждён, что Бог, за которого он ухватился, мог позаботиться о нём. Аллилуйя! Если бы люди просто сделали это.
  130. Если вы сможете быть убеждёнными в том, что Бог, который овладевает вами, встряхивает ваше сердце, делает вас новым творением во Христе Иисусе. Пусть появляется болезнь, смерть или что угодно — вы убеждены, что Он может как следует позаботиться о вас. Несомненно. Аминь. Мне это нравится.
  131. Самегар, невысокий человечек, о котором мы говорили недавно вечером, он беспокоился о своей семье. Да, он знал, что они голодали. И пришли филистимляне, тысяча их, я думаю, шестьсот с чем-то. Думаю, по дороге их шло шестьсот, вооружённых солдат. Он беспокоился о своей семье, потому что той зимой умирали от голода. Но он оставался там, размышляя и взвешивая. Что ему делать? Он оставался там, пока не убедился, что Бог хранит Своё обетование.
  132. Так вот, взгляните, что он мог бы думать. «Теперь, вот, мой отец Авраам, от которого я ношу на своём теле знак обрезания, потому что я верю, что Авраам был мужем Божьим. Он был убеждённым. Он оставил свой дом. Он оставил всё, что имел, чтобы служить Богу. И в тот день на юре, когда он вместо Исаака принёс в жертву барана, Бог сказал Аврааму: ‘За то, что ты сделал это, твоё семя овладеет вратами врага’«. Правильно. «‘Твоё семя, Авраам — Я обещаю тебе. Я клянусь этим»‘. Аллилуйя! О-о, вот это да! Я сейчас чувствую благоговение. «Я клянусь этим. Авраам, твоё семя овладеет вратами своего врага».
  133. Так вот, Самегар мог бы сказать: «Я — семя Авраама». Аминь.

  134. И если Самегар, будучи естественным семенем Авраама, мог думать это, как насчёт сегодняшнего вечера, а мы ведь Царское Семя Авраама? О-о! Фью! Вы думаете, я сошёл с ума. Может быть. Оставьте меня в покое. Так я чувствую себя лучше, чем когда я думал иначе. Да. Царское Семя Авраама! Церковь — это Царское, Обетованное Семя. И если естественное семя могло обрести столько мужества, что же следует делать Царскому Семени, с — с Присутствием Духа Святого, который просто помазывает, являет Себя? Фью! Слава! Несомненно.
  135. Самегар сказал: «Я — семя Авраама». Когда он начал думать об этом: «Бог сказал Аврааму, — я верю в это, — что его семя овладеет вратами своего врага. И вот они входят через мои ворота». Протянул руку, взял воловье рожно. Теперь, он не останавливался.
  136. Он не стал ожидать, пока научится, как надо сражаться, и не говорил: «Теперь, подожди-ка минуту. Я — Царское Семя. Я — семя Авраама. Я обрезан. Итак, знаешь, все эти филистимляне хорошие воины. Они долгое время практиковались. Я пойду в семинарию и получу степень доктора философских наук, доктора юридических наук, и я научусь, как надо сражаться. Я выучу катехизис, все церковные правила».
  137. Если бы он поступил так, это было бы всё, о чём он знал!… ?…[Собрание говорит: «Конечно». — Ред.] Он бы только знал то, и он не смог бы победить это. Он тогда не смог бы дать отпор врагу.
  138. Ты не сможешь дать отпор врагу. Я не смогу дать ему отпор. Но я помню, что я живу под обетованием, аллилуйя, что его силу не просто безжалостно сломили, и победили, и свергли. «Я прямо сейчас больше, чем победитель». Не сам я, но я в Том, Кто победил его за меня, понимаете, и это проявляется. Я — часть Царского Семени Авраама. Поразмышляй об этом минутку, затем бери своё воловье рожно. Прогони от себя того беса сомнения. Да.
  139. Сказал: «Я… у меня не получится научиться сражаться». Если он научится — это всё, что он будет уметь делать — просто сражаться. Это всё, о чём он сможет говорить.
  140. Сегодня, вот как мы пытаемся делать это сегодня. Люди говорят: «У меня в жизни есть призвание быть служителем».
  141. «Ну что ж, теперь, сынок, я позвоню епископу, и я разузнаю, смогу ли я устроить тебя в школу, и ты сможешь выучиться психологии, и выучиться всем этим вещам. И, может, лет за десять в семинарии тебя натаскают». Натаскают, вне всякого сомнения. Там его так натаскают, что он никогда уж больше не сможет подняться.
  142. Как отличается от того, что есть, — посылают сегодня служителя, — чем было там в первой Церкви. Они не ждали десять лет. Они ожидали десять дней. Если требуется десять лет, чтобы стать убеждённым… Они в течение десяти дней стали убеждёнными. Аминь. Он мог быть убеждённым насчёт психологии, но тебе надо получить коленологию. Просто десять дней, — они стали убеждёнными, и тогда они забеспокоились о других. Некоторые из них не могли даже расписаться сами за себя. В Библии сказано, что они были некнижными и простыми, но они были убеждены. Аллилуйя!
  143. Меня не волнует образование. Я убеждён, что Иисус Христос — это Сын Божий. Я убеждён, что вот Это есть Дух Святой. Я убеждён, что Он Исцелитель. Я убеждён, что Он Спаситель. Я убеждён, что Он придёт. Я убеждён, что вот Это есть То. Я убедился. Я верю этому.
  144. Сказали, что они убедились. Нечто произошло. Они убедились, затем, после того, как они убедились, они стали обеспокоенными. Они стали беспокоиться о том, чтобы донести Его Слово к остальным. Это было неплохим знаком того, что они были убеждены: они стали обеспокоенными.
  145. Их не заботило образование, не заботило то, смогут ли они идеально правильно сказать «аминь». Их не заботило то, к какой организации они принадлежали, или же, есть у них членская карточка или нет. Они были убеждены, что всё, в чём они нуждаются — это Он.
  146. И точно так же и я сегодня. Я убеждён, что всё, что нам нужно — это Христос. Не нужен новый мэр. Нам не нужны новые президенты. Нам не нужна новая армия. Нам не нужна новая бомба. Нам нужен Иисус.
  147. Это всё, в чём они — в чём они убедились. И они также верили, что Он… Они были убеждены, что Он — Он ответит на всё, в чём они нуждаются.
  148. Имеешь ли ты сегодня такую убеждённость?

  149. Скажи: «Я убеждён. Не имеет значения, что появится предо мной, Он даст этому отпор. Не имеет значения, что появится предо мной, я убеждён, что Он позаботится обо мне. Он сказал, что Он сделает это».
  150. «Я буду с вами, даже в вас, до конца эпохи. Не заботьтесь о завтрашнем  — оно само о себе позаботится». Правильно, просто думайте о сегодняшнем дне. «Если Бог так одевает поле и полевую траву, которая сегодня есть, а завтра нет; и если Он позаботился в достаточной мере, что даже воробей не упадёт на улице без того, чтобы Он не знал об этом», — насколько же более Он знает о наших нуждах?
  151. Я убеждён. Вот причина, почему вы не видите, чтобы я выпрашивал пожертвования, и это, и то. Я убежден. Если я пребываю с этим Словом, Бог пребудет со мной. Я убеждён. Не нужно давать. Оно как-то придёт. Я, я — я именно — именно убеждён. Я верю в это. Я верю каждому Слову, которое Он сказал. Я убеждён в Этом. Я убеждён, что Он ответит на все нужды, в которых я нуждаюсь. Мне не нужно об этом беспокоиться.
  152. И он также был убеждён, что им не нужно принимать психологию и всю эту прочую чепуху. Они были убеждены, что те, кто был… кому они — они проповедовали, — то, что они имели  — это было всё, в чём те нуждались.
  153. Вот в чём проблема сегодня. Пытаются впихнуть в них разную чепуху, вероучения и подобные вещи. Вы не убедились в тишине, что Дух Святой прав. Это всё, в чём я нуждаюсь. Это всё, в чём нуждаетесь вы. Это всё, в чём нуждается кто-либо другой.
  154. Недавно был в Африке. Они пытались там дать образование тем людям, и племенам. И когда ты обращаешь их в белого человека, он заражается грехом белого человека. Заносит свой грех туда в племя. Приведут его, он заражается грехом белого человека, тогда он вдвойне становится сыном преисподней, чем он был от начала. Ему нужно только одно. Ему нужен Христос. Аминь.
  155. Хадсон Тэйлор, однажды. Вы никогда не слышали о Хадсоне Тэйлоре, великом миссионере, Китай? Там был один молодой юноша-индиец. Он получил спасение, сказал, что у него есть призыв к служению. Он пришёл и сказал мистеру Тэйлору, сказал: «Мистер Тэйлор, нужно ли мне четыре года учиться психологии, — и разные вещи, которые он должен был сделать, — и сколько времени у меня займёт получить диплом бакалавра гуманитарных наук?»
  156. Мистер Тэйлор сказал ему, сказал: «Сынок, начав, не сжигай свечу наполовину». Нет.
  157. Это то, что и я думаю тоже. Не жди, пока свеча наполовину сгорит, и в тебя вобьют какое-нибудь обучение, какую-нибудь бальзамирующую жидкость. Не делай этого. Но я говорю: как только свеча возгорелась — начинай. Я не пытаюсь поддерживать невежество, но вот что я имею в виду. Если ты не знаешь ничего другого — расскажи им, как свеча загорелась. Это всё, что они должны знать. Расскажи им, что зажгло свечу. Расскажи им, что горит там. Просто расскажи им, как она зажглась. Дай им загореться, они — они позаботятся обо всём остальном. Несомненно.
  158. Не нужно рассказывать, приводить всякого рода громкие слова, которые ты не знаешь от начала, и, после того, как ты будешь знать их, не значат ничего. Понимаете? Просто скажи им: «Слава Богу! Святой Дух коснулся меня, и я другой человек». Расскажи им, как свеча возгорелась. Не жди, пока она догорит; она тогда в то время будет коптить. Сегодня слишком много таких. Просто расскажи им. как она возгорелась.
  159. Слепой, которому Иисус даровал там зрение, вокруг которого у них поднялся такой шум. Вы помните, — когда он проходил мимо, ученики сказали: «Кто согрешил — он или его отец, его мать?»
  160. Иисус сказал: «Никто. Но чтобы проявились дела Божьи». И Он даровал ему зрение.
  161. Вот приходят все из книжников и фарисеев. И его отец и мать перепугались до смерти, потому что они уже сказали: «Если кто будет слушать того Иисуса Назарянина, того Пророка, он просто выдаст вам бумагу из церкви. Вы будете отлучены».
  162. Они нисколько не изменились. Видите, то же самое! «Кто будет слушать Его или пойдёт к Нему на собрание — вас исключат из церкви, немедленно же». Ваше имя вытрут из книги.
  163. Итак, они пошли и взяли его отца и мать, сказали: «Ваш это сын?»
  164. Сказали: «Да, наш». Сказали: «Мы знаем, что это наш сын, и знаем, что он родился слепым».
  165. «Ну, — сказали, — как же он получил зрение?»
    Сказали: «Спросите его. Он взрослый».
    Сказали: «Воздай славу Богу. Этот Человек — грешник».

  166. Он не мог вести с ними теологический спор. Конечно же, нет. Но было одно, что он знал. Он был убеждён, что он мог видеть. Сказал: «Грешник Он или нет — я не знаю. Я не знаю, из какой школы Он пришёл, и ничего об этом. Но вот один неплохой довод, который есть у меня: в том, в чём я когда-то был слеп — я убеждён, что я вижу; потому что Он сказал мне, что я могу видеть, и я послушал Его». Аллилуйя!
  167. То же самое со мной. Я когда-то был слеп, но теперь я вижу. Когда-то я не мог увидеть Это. Я был грешником. Он открыл мои глаза. Там, где я когда-то был слеп — сейчас я вижу.
  168. Он имел неплохой довод, конечно же, имел, настолько, что его не смогли переспорить. Почему? Он убедился, что он мог видеть. И он был убеждён. «Это, — сказал он, — вот, это странно. Вас поставили, вы, ребята, являетесь религиозными лидерами страны. И вы говорите, что вы не знаете, откуда пришёл этот Человек, и вот Он совершает со мной чудо, какое никогда в мире не совершалось. Это странно».
  169. Брат, я верю, что он был в этом весьма неплохим теологом. Почему? Он убедился. У него было нечто убедившее его. Он был слеп; он видел.
  170. Давид, когда он подошёл к армии Саула, Голиаф с другой стороны, Давид был самым маленьким человеком в той группе. Голиаф был самым крупным. Саул больше подошёл бы. Саул был примерно семи футов, я полагаю, или выше, может быть, восьми — «головой и плечами выше любого в своей армии». А Давид был самым маленьким человеком там, и он был там единственным необученным человеком. Но, брат, он был убеждён. Слава! Видите? «Я бы хотел выглядеть таким, какой я есть».
  171. Обратите внимание. Он был необучен. У него не было копья. Он ничего не знал об этом. И он был просто румяным пареньком. Но он был убеждён, и он беспокоился об армии, называвшей себя «воинством Бога живого». И он был убеждён, что Бог, Который помог ему убить из той пращи льва и медведя, мог, конечно же, убрать того необрезанного филистимлянина. Он был убеждён, затем он становится обеспокоенным насчёт армии. Не имело значения, сколько у него было… Если ты убеждён — ты тогда обеспокоен, но сначала необходимо быть убеждённым. Итак, он был убеждён.
  172. Я помню одну ночь, очень душную ночь, вокруг страхи, шёл на войну. О-о, шансы у него были хуже некуда. И он молился. Он лежал там под тутовым деревом. Армия уже была там, готовая встретить его. Он лежал под этим тутовым деревом. И через какое-то время он услышал, как что-то идёт, и прошло через тутовые кусты, и вышло с другой стороны. Он убедился, брат. Не имело значения, какие были шансы, он был убеждён, что перед ним прошёл Бог.
  173. Люди, если вы сегодня вечером сможете устоять здесь, не имеет значения, что с вами не в порядке; если вы сможете ощутить тот стремительный ветер Святого Духа, несущийся через вас и говорящий: «Я Господь, исцеляющий все твои недуги. Я исцеляю тебя сейчас». Если ты сможешь быть убеждённым, брат, тебя не будет волновать, что за соприкосновение будет там, ты уже знаешь, что это произойдёт. Конечно.
  174. Он был убеждён, и тогда он стал обеспокоенным.

  175. Самсон стоял перед филистимлянами с одной только челюстью мула в своей руке, он не был — он не был даже вооружён. Но он был убеждён, что воздвигший его Бог способен был убить этих филистимлян той челюстью мула. И он убил тысячу.
  176. Моисей, пророк-беглец, когда Моисей убедился, что в том кусте был именно Бог. Знаете, у Моисея не было переживания с Богом. У него было много теологии. Но он удрал. Но когда… Он убедился, что Это был Бог в кусте. Потому что из того куста проговорил Голос, процитировав ему Писание, и он убедился, что Это был Бог. И Бог сказал: «Я буду с тобой». Вы знаете, он утратил всю обеспокоенность египетским бременем. Он находился там сорок лет, а те в рабстве. Но когда он убедился, что освободить их было Божьей волей, он на следующий же день стал обеспокоенным.
  177. Вот он идёт по дороге. Можете ли вы себе представить, какое было зрелище? С Сепфорой, сидящей на муле, маленький Гирсам у неё на коленях. Борода свисает вот так, восьмидесятилетний; лысая голова блестит на солнце; кривая палка в его руке; восклицает: «Аллилуйя!» Идя захватывать Египет. Да.
  178. Это может заставить тебя вести себя странно.

  179. Возможно, это заставило его вести себя странно, но он был убеждён. Почему? «Я пойду с тобой. Моисей. Я собираюсь задействовать эту палку, что у тебя в руке, и Я иду освободить Свой народ». Теперь, небольшая суковатая палка выглядела не слишком-то представительно, но, брат, он был убеждён, потому что с этим было Слово Бога.
  180. Ты знаешь, что Слово Божье с тобою и в тебе — ты можешь быть убеждённым.
  181. Еврейские дети, они были убеждены, что Он способен сдержать Своё Слово, да, до тех пор, пока они будут стоять на Нём. Бог сказал им не кланяться идолам. Именно это Бог и имел в виду. И они знали, что если они не будут кланяться тому идолу, что Бог способен сдержать Своё Слово. Они были убеждены, что Он способен. И тогда, когда они были убеждены насчёт того, чтобы стоять с Его Словом, Бог побеспокоился о том, чтобы встать за них.
  182. Когда ты убеждён, что вот Это есть Слово Бога, Бог побеспокоится о том, чтобы позаботиться о тебе посредством Этого. Испытал Это на поприще за рубежом и везде — когда ты убеждён, что Это правильное. Но ты должен быть убеждён, тогда Бог побеспокоится о тебе. Но сначала ты должен быть убеждён, что Это Он, и Он хранит Своё обетование, тогда Бог побеспокоится.
  183. Марфа была убеждена, что если Иисус попросит Бога — это произойдёт. Она сказала: «Меня не волнует, что говорит кто-то другой. Меня не волнует, даже если моя сестра Мария не будет в это верить. Я не верю, меня не волнует, что говорит раввин. Но, Господь, если бы Ты был здесь — мой брат не умер бы». И он сказал… «Даже и сейчас, я убеждена, если Ты попросишь Бога, Бог даст это Тебе. Это произойдёт. Я пойду туда и откачу камень. Я собираюсь подготовиться к этому. Я убеждена». Конечно же.
  184. Помню своего отца, там в Кентукки, много лет назад. Урожай сгорал. И проезжал старый разъездной проповедник, и он был прекрасным стариком. Когда он становился на колени, он оставался там, пока нечто не происходило. В тот день все хотели помолиться о том, чтобы пошёл дождь. Папа сказал, когда тот старик стал на колени, и он увидел, как те старческие сморщенные руки поднялись вверх, он сказал: «О Боже, я служил Тебе. Эти люди — Твои, и их урожай сгорает». Папа сказал, что он тихонько выскользнул из церкви, и прошёл туда, и снял со своего мула седло, бросил его под церковь, потому что он знал, что дождь пойдёт. Убедился, — да, господа, — потом он забеспокоился о своём седле. После того, как ты становишься убеждённым!
  185. Марфа сказала: «Если бы Ты был здесь — мой брат не умер бы. Но даже и сейчас, чего бы Ты ни попросил у Бога, Бог даст это Тебе. Верно. Это произойдёт, если Ты попросишь Бога». Разве это не чудесно?
  186. Иаир, с трупом в своём доме, — его единственное дитя, двенадцатилетняя девочка. Пришла весть: «Не утруждай Учителя, потому что она уже мертва». И Иисус сказал…
  187. Сначала он сказал Иисусу: «Моя доченька уже умерла, но я убеждён». Аллилуйя! «Приди, возложи на неё Свои руки, с ней всё будет в порядке». Убеждённый!
  188. Он слышал об Иисусе. Он знал о Его делах. Он был тайным верующим. Глубоко в своём сердце он верил, что это Сын Божий. Он был всецело убеждён, что это так. Знаете, разве это не удивительно? Бог заставил его открыться.
  189. Бог знает, как заставить тебя. Правильно. Временами Он даёт тебе болезнь, всё прочее, просто чтобы принудить тебя к этому, показать, какого ты цвета, каков ты есть.
  190. Заставил его. Иаир был вынужден поверить этому. Таким образом, тогда он показал, кто он таков. Сказал: «Если Ты придёшь, возложишь Свои руки на мою дочь — хоть она и умерла, она оживёт». О-о, вот это да! Мне это нравится.
  191. Думаю, то же самое сказала и Марфа.
    Иисус тоже был убеждён в Этом.

  192. Римский воин, сотник, он был убеждён, если бы он только смог упросить Иисуса сказать Слово. Послушайте того воина — римлянина, язычника, идолопоклонника. Он сказал: «Я человек, находящийся под властью. Я говорю этому человеку, этому воину: ‘Иди сюда’, — и он идёт. И я скажу вот этому: ‘Приди’, — и он приходит». Почему? Он стоял над ним. Что он свидетельствовал? «Иисус, Ты стоишь над всеми болезнями. Ты стоишь над всем этим. Если я просто смогу услышать, как Ты скажешь Слово — слуга мой выживет. Я полностью убеждён».
  193. И затем, после всего этого, мы всё равно не убеждены. Видите?

  194. Что это было? Иисус сказал, что это была великая вера. В Израиле Он не нашёл такой. «Просто изреки Слово».
  195. Вот Оно, прямо Здесь. «Когда ты молишься, верь, что получишь то, о чём попросил, и у тебя будет это. Если скажешь горе этой: ‘Сдвинься’, — и не усомнишься в сердце своём, но будешь верить, что сказанное тобою сбудется — ты получишь то, что ты сказал».
  196. Затем исповедуйте. Что? «Ранами Его я исцелён. Благодатью Его я спасён. По обетованию Его я буду слушаться, и я наполнюсь Духом Святым». Вот, пожалуйста, если ты убеждён, что Он держит Своё Слово. Но сперва ты должен быть убеждённым.
  197. Женщина с кровотечением, она была убеждена; не имело значения, что сказал равви, и что сказал священник, и что сказал её муж, и что сказал кто-то ещё. Она сказала: «Это Святой Человек. Он Сын Божий. И если я смогу коснуться края Его одежды — это всё, что мне нужно будет сделать. Я убеждена, что выздоровею». Хотя врач и говорит, что ей невозможно выздороветь, но она сказала: «Я смогу выздороветь, если я смогу просто коснуться края Его одежды». Она была убеждена.
  198. Женщина у колодца была убеждена, что Он есть Мессия, когда она увидела то знамение по Писанию, что она знала, каким будет Мессия. Как я сказал сегодня утром —там лежала та предназначенная жизнь. И как только она… Это, тёплая вода пролилась… Прохладная вода, точнее, пролилась на то Слово жизни, предназначенное Богом от основания мира, она увидела Это [Брат Бранхам щёлкает пальцами. — Ред.] мгновенно. В то время как там были служители, не увидевшие Этого; священники, не увидевшие Этого; первосвященники, не увидевшие Этого; значительные духовные лица, не увидевшие Этого; назвали Это «бесом». А та несчастная, ничтожная блудница там, Бог предопределил это от основания мира. Если ты когда-нибудь окажешься там, ты также и был там.
  199. Теперь, в Библии сказано: «В последние дни, антихрист будет таким религиозным и настолько похож на настоящее, что, если было бы возможно, это обольстило бы и самих Избранных». Но это невозможно. Верно. И — «всех». «Он обольстит всех на земле, чьи имена не записаны в Книгу Жизни Агнца». Со времени последней евангелизации? Это не похоже на Библию, не так ли? [Собрание говорит: «Нет». — Ред.] «От основания мира». Их не обольстишь, потому что они находятся прямо в том Слове. Когда они видят появление тех вещей [Брат Бранхам щёлкает пальцами.], Это есть Жизнь, они сразу же хватаются за Неё.
  200. Другие будут ходить вокруг, говорить: «Ах, в Этом ничего такого нет. Ха!» Видите? Они не убеждены. Там нечему их убедить. Им нечем верить.
  201. Матушка, бывало, говорила: «Как ты достанешь кровь из репы, если в ней нет крови?» Правильно.
  202. «Овцы Мои слышат Мой Голос». Они знают Слово. Каков Его Голос? Вот Он. Они не пойдут за этими вероучениями. «Но, они слышат Мой Голос, они пойдут за Ним».
  203. Женщина у колодца полностью убедилась. Тогда она забеспокоилась о том, чтобы её народ также увидел тот знак и поверил Ему, после того, как она убедилась, что Это есть Мессия. Потому что Он сказал ей, в чём была её проблема. Она сказала: «Господин, мы знаем: когда придёт Мессия, Он будет делать это».
  204. Он сказал: «Я — это Он». Она знала, что человек, сумевший сделать такую вещь, конечно же, будет говорить Истину. Слава Богу! Да, человек, которого Бог употребил таким вот образом, не солжёт. Правильно. Он будет говорить вам Истину. Сказал: «Я — это Он».
  205. И она была настолько взволнована, когда тот Свет пролился на то Слово, она помчалась в город. Она была полностью убеждена. Полагалось ей или нет — она побежала в город и рассказала тем раввинам, и священникам, и всем людям на улицах, рыночным торговцам, и в каждой бакалейной лавке. И она ходила туда-сюда по улицам, свидетельствуя: «Пойдите, посмотрите на Человека, Который рассказал мне то, что я делала. Возьмите свою Библию. Загляните в свиток. Разве не Истина то, что Это есть сам Мессия?» Она была убеждена. Она поднимется на суде и осудит тысячи людей здесь в Соединённых Штатах. Несомненно, осудит.
  206. Знаете, Иисус сказал: «Царица южная поднимется на суде, осудит их, потому что она пришла послушать дар мудрости, различения, который был у Соломона». И сказал: «Здесь больший, чем Соломон». Конечно. Но люди всё равно не желают Ему верить. Конечно.
  207. Она убедилась, и она хотела, чтобы её народ убедился. Видите? После того, как она убедилась, она забеспокоилась о своём народе. Она знала, что Это есть Мессия. Она знала, что это есть то, что, как сказано в Библии, будет происходить, когда придёт Мессия.
  208. Она сказала: «Мы знаем, что Мессия, называемый Христом, когда Он придёт, Он расскажет нам всё это. Но, должно быть, Ты пророк».
  209. Иисус сказал: «Я — это Он».

  210. Там она убедилась. Ибо она знала, что так сказано в Писании, и вот Оно, пожалуйста. Она убедилась, затем она обеспокоилась. Она пошла и рассказала кому-то другому.
  211. Теперь, Иисус был убеждён, что Он воскреснет на третий день. Он был настолько убеждён, Он сказал: «Разрушьте Этот храм, и к третьему дню Я воскрешу его».
  212. Почему? Давид, в Писаниях, под вдохновением, пророк. Вы знаете, Давид был пророком. Давид, находясь под вдохновением, пророчествовал и сказал: «Я не оставлю Его души в аду и не дам Моему Святому увидеть тление».
  213. И Он знал, что в какой-то момент в течение семидесяти двух часов, прежде чем разложение начнётся в том теле, Он воскреснет. Семьдесят два часа — это три дня и ночи. Он сказал: «Разрушьте его, и Я опять воскрешу его», — полностью уверенный, верно, что Он опять воскресит его. Он знал, что Писания не могут ошибиться. Аллилуйя!
  214. Я убеждён, что Он тот же вчера, сегодня и вовеки. Я убеждён в служении и Послании, которое я проповедую, я убеждён, что Оно есть Истина. Я убеждён, что эти видения приходят от Бога. Я убеждён, что мы живём в последние дни. Я убеждён, что сам этот находящийся сейчас на мне Дух является Духом Святым. Слава!
  215. Я совершенно убеждён. Я убеждён, что путь Духа Святого правилен. Я убежден, что библейский путь — это Истина. Я убеждён, что вот Это есть находящийся сегодня здесь Иисус Христос. Я убеждён. Если бы мы в эту минуту поверили Ему, я убеждён, что Он за одну секунду исцелит каждого больного, во мгновение ока. Я убеждён, что Он изольёт Духа Святого на это место, что поднимется такое восклицание, что трудно будет сказать, что произойдёт.
  216. Я убеждён. Я верю этому всем своим сердцем, не потому, что я старик. Я проповедовал это ещё когда был ребёнком, не старше двадцати лет. Начиная с того дня, как Он встретил меня на реке — я убеждён. Аллилуйя! Я убеждён, что Он сейчас находится здесь. Я убеждён. И тот Огненный Столп — это тот же Огненный Столп, который был с Израилем в пустыне — тот же Огненный Столп сегодня пребывает с Церковью. Слава! Я убеждён, что Это правильное. Я отдал Этому свою жизнь. Я оставил дом и всё остальное, отдал всё принадлежавшее мне ради Этого. Я убеждён, что Это есть Истина.
  217. Я убеждён, что Он сейчас здесь. Я убеждён, что этот находящийся сейчас здесь Дух — это Святой Дух. Я убеждён, что мы сейчас крещены в Его Дух. Я знаю, что Это есть Истина. Я всецело убеждён, что Иисус Христос тот же вчера, сегодня и вовеки. Я убеждён, убеждён полностью.
  218. Тот Ангел встретил меня там и рассказал мне, что Он сделал. Я стоял перед идолопоклонниками — тысячами и десятками тысяч. Скажете: «Ты не боишься?» Нет, господа. Я убеждён, что Это пришло от Бога. Я убеждён, потому что Это соответствовало Писанию. Я убеждён, что Это есть Ангел Господень. Я верю этому всем, что есть в моём сердце. Аминь. Я убеждён: если мы попросим Бога о чём угодно — Он даст это нам. Вы просто испуганы. Не пугайтесь. Он здесь.
  219. Я убеждён, что сам тот Дух, ощущаемый вами, Святой Дух. действующий в нас — я убеждён, что Это есть Христос. Аминь. Я убеждён, что прямо сейчас, что вот Это, на что я смотрю, этот круг Света передо мной — я убеждён, что это Святой Дух. Я убеждён в том видении над моими глазами. Я знаю, что это Он. Аминь. В этот час я бросаю вызов каждому в мире бесу. Правильно! Он есть Бог. Христос — это не просто какой-то пророк, Он есть Бог, никак не меньше.
  220. Склоним наши головы всего на минутку. Просто не могу больше проповедовать. Хм! Такое помазание! [Пробел на ленте. — Ред.]
  221. Да будет благословенно Имя Господне! Всецело убеждён, что Он есть Иисус Христос, тот же вчера, сегодня и вовеки!
  222. Небесный Отец, я убеждён, что Это есть Ты. Я молю, Боже, чтобы когда я сегодня вечером уйду с этой платформы, чтобы Ты совершил нечто особенное. Еще раз докажи людям, что Это есть Ты. Я предаю это собрание Тебе. Господь, мы в Твоих руках. Поступай с нами как Сам считаешь нужным. Во Имя Иисуса. Аминь.
  223. Нечто произошло. Я убеждён, что Бог пребывает здесь.

  224. Он раздавал молитвенные карточки, какие-нибудь молитвенные карточки? [Кто-то говорит: «Нет». — Ред.] Нет. Нам они не нужны. Я убеждён, что Он здесь. Вы верите этому? [Собрание говорит: «Аминь».]
  225. Если вы всецело убеждены, скажите: «Иисус, я касаюсь Тебя чувством своих немощей. Я верю, что Брат Бранхам сказал Истину. Он просто человек. Ты же — Бог. Но я верю, что он сказал Истину, ибо Это есть Слово. Пусть это произойдёт, Господь. Пусть он проговорит ко мне и скажет мне. Соделай меня убеждённым».
  226. Вот Оно, уже в собрании. Та леди, сидящая там, она молится о нервозном состоянии. Её доченька, которая вместе с нею, заторможенная. Будете верить этому? Дома больная мать. Имейте веру. Не сомневайтесь. Получайте то, о чём просите.
  227. Я убеждён, что тот же Ангел, сошедший в облике Человека и говоривший с Авраамом, обращённый Своей спиной к шатру — это Тот же, что находится сегодня вечером здесь. Он обещал, что так будет. Я верю, что этот тот же самый Ангел помазывает нас, потому что Это был Бог. Вы верите этому? [Собрание говорит: «Аминь». — Ред.] Хорошо, Сарра, находящаяся где-нибудь здесь, проговори к Богу. Я убеждён, сестра. Я убеждён, брат, я знаю, что это Истина. Безусловно.
  228. У меня за спиной находится женщина. У неё болезнь сердца. Она сидит сразу за мной. Я не знаю её. Она появилась передо мной. Она женщина среднего возраста. Она нездешняя. Она из Вирджинии. Миссис Фокс, Иисус Христос исцеляет вас. Она сидит вот здесь. Посмотрим-ка. Вот она, здесь. Верьте.
  229. Вы верите? [Собрание говорит: «Аминь». — Ред.] «Если можешь веровать — возможно всё».
  230. Что вы об этом думаете, леди? Я и вы видим друг друга впервые? Вы верите, что я Его пророк? Верите? У вас болезнь головы. Верно. Вас звать миссис Моор. Если это верно, поднимите свою руку. Идите домой. Исцелитесь.
  231. Вы верите?

  232. Теперь кто-то вот здесь, передо мною здесь. Вот оно, кто-то. Это женщина. У неё рак груди. Миссис Роде, верьте в Господа Иисуса Христа. Я не знаю эту женщину. Бог знает её. «Можешь веровать — возможно всё». Верно.
  233. Вон там сидит мужчина, молится, из Талсы. Мистер Харвуд, верьте в Господа Иисуса Христа. Идите, будьте здоровым. Имейте веру. Это всё есть у вас. Я не знаю этого человека, никогда в жизни не видел его. Мы незнакомы. Но это верно. Почему? Он коснулся Кое-чего.
  234. Вы убеждены? [Собрание говорит: «Аминь». — Ред.] Вы убеждены, что Бог держит Своё Слово? [«Аминь».] Если вы убеждены, у кого из вас есть нужда?
  235. Так вот, несомненно, как та женщина подумала у колодца… Спросите этих людей. Идите, поговорите с ними, где бы они не…
  236. Я вижу ещё одного. Да, ещё одного. Послушайте, разберитесь, правильно это или нет. Сейчас Это кружит по зданию. Всё здание помазано, всё помещение. Я убеждён, что Присутствие Иисуса Христа исцелит каждого находящегося здесь человека.
  237. Убеждены ли и вы в том же? [Собрание говорит: «Аминь». — Ред.]Вы убеждены, что я говорю вам Истину? [«Аминь».] Бог подтверждает, что я говорю вам Истину. Тогда я повелеваю, чтобы вы поднялись на ноги и приняли своё исцеление во Имя Иисуса Христа. Если вы убеждены, поднимите к Нему свои руки и воздайте Ему хвалу.
  238. Небесный Отец, Дух Святой, наполни это здание. Они убеждены, что сатана потерпел поражение.
  239. Во Имя Иисуса Христа, сатана, уходи с этого места. Мы убеждены, что это Присутствие Иисуса Христа здесь. И это свершится. Аминь.

 

 

 

Убеждённый, затем обеспокоенный RUS62-0610E
(Convinced Then Concerned)
Эту проповедь Брат Уилльям Маррион Бранхам произнёс по-английски в воскресенье вечером 10 июня 1962 года в Скинии Библии в Саузерн Пайнс, штат Северная Каролина, США. Напечатано с магнитофонной записи без сокращений и изменений на английском языке. Этот русский перевод напечатан и распространяется издательством «Voice Of God Recordings».

 

Посмотреть только английский текст
A+ | A | A-

Concerned And Convinced

1-1 Thank you very much, Brother Parker. Good evening, friends. It's good to be here tonight again. And I guess you're tired setting listening at me, and I got--I got so tired--hoarse, a little hoarse from preaching so hard. I'm just talking to Brother Parker there and telling him that I believe this is one of the best meetings that the Lord has let me be in for a long time. It's a--hasn't been big, you know what I mean though--but not too big. There hasn't been too many attending it, but the--the--the quality of it--been wonderful. Faith? My, looks like anything could happen. I like that kind of meeting where you just feel like that just anything can happen at anytime. And I--I like that. And I'm sure there'll be a lasting results, and it'll show itself up.
I certainly admire your all's patience setting and listening to me preach for hours, and then come back the next night. You sure can stand a lot of punishment. So I'm--I know you got a lot of good patience.

1-3 So we are--I want to say for all of us that we are grateful to you. To Brother Thomas, I just can't express my feelings for Brother Thomas. I thought I knew him, but I had him mixed up with someone else. I got to shake hands with his precious, little wife. And are really a--servants of Christ. And I certainly hope that, God willing, that our paths will cross many more times in life.
If I was you people and lived around here, his church would be the place I'd be going. So I--I like a man that... [Brother Parker thanks Brother Branham for his compliments and asks the people if they would like him to come back again--Ed.] Thank you. Thank you very much. That's really nice. Thank you, Brother Parker.

1-5 I'm so very... [Brother Parker speaks again--Ed.] He said all the expenses was paid and everything. We appreciate your all's fine cooperation and help, 'cause you know, it does cost to have these conventions. And so everything is paid up. That's very fine. We're just thankful--everything in and above... The Lord has saved, healed, and everything's taken place. So we're just happy to be--what--seeing this--hate to see this meeting go into history, but it'll come up again at the--way back in the times to come; we'll see the results.
Now, we want to thank everybody again for--I want to, for little gifts that you sent to me during this time. I appreciate that very, very much.

2-2 And now, we're going now down to visit Brother Bigby at South Carolina--Columbia--Columbus, South Carolina. And we're to be there tomorrow night and Tuesday night with Brother Bigby, Then we're going over to the west coast.
I want to ask you... Then from there, I suppose, after we finish up this campaign up there, I want to go to Africa, Australia, New Zealand, and through there. Can I solicit your prayers for me that God will help me? And thank you very much.

2-4 And we are very grateful for all things. I say that for myself and for the people that's here from the Tabernacle. I've got our--some of our trustees here and deacons and some of my friends from down there.
Our pastor's here. I've never been able to see Brother Neville. I guess he's been introduced, has he? Brother Neville? Where are you, Brother Orman? I just can't make you out there. Oh, my. Back there just as big... Come up here a minute.
This man I know to be a true servant of Christ. He was a dyed-in-the-wool Methodist and then received the Holy Ghost. Now, he's a Holy Ghost Methodist.
This is our precious pastor. I want to shake your hand, Brother Neville. I introduced... Thank you, brother. I've knowed Brother Neville for years and I've--his lovely little wife even before they were married. And I've--the years that I've knowed him, he's never changed one bit; only just went higher in God. That's all. But he's dependable. We love him now as a pastor. He's been there for years, and we hope he stays till Jesus comes, if it be the will of the Lord. And would you just like to say a word to the people, Brother Neville? [Brother Neville greets the people--Ed.]
God bless you, Brother Neville. Now, you know, when you go on a picnic, if somebody stuck out a little tree somewhere, well, you can't--you don't know whether it's still there or not (See?) 'cause it's just set out, stuck out or something. But when you know there's an old oak that's just stayed steady, you pretty well can think about getting under that tree and resting. That's Brother Neville, just the same everyday, just going right on. So I'm so glad for that.

3-2 We have a--I have another brother here, a little--a pastor of one of the sister churches of our church down there, and if he doesn't come up, I would like for him to stand up. Brother Junior Jackson, another Methodist filled with the Holy Ghost. Junior Jackson, where are you? Brother Junior Jackson, a Methodist filled with the Holy Ghost. Here he is right here, Brother Jackson. You want to say something--there anything you want to say? All right.
Another one here is Brother Palmer. Another one of our brothers here. Would you just stand up, Brother Palmer? A pastor from down in Macon, Georgia, is one of our friends. And Brother Fred Sothmann, I know he's here. He's one of our trustees at the church. Where are you, Fred? Somewhere in here--standing back in the back.

3-4 Brother Banks Wood--where you at, Brother Banks? He's one of our other trustees--over here. Brother Banks was a Jehovah Witness, you know. He came into the meeting, and he had had a crippled boy, David, his leg drawed up from polio. And I was in a tent meeting, and first he'd saw the... He was there at--at Dallas the night--or Houston when the Holy Spirit came down in that form of that Light, in the--they took the picture of It. Brother Wood was there. So I didn't know him then. And so he got enough money together. (He's a contractor.) He come up to the next meeting (I went overseas from there.)--went to the next meeting. He had his crippled boy, and--with polio. And while we were... I was standing there under the anointing of the Holy Spirit (goes back across the crowd), spoke to him; told him all about it; told him to stand up.

3-5 David, where are you at? Is he here tonight? The boy that was crippled. That's him. David, if the people don't believe that God can heal a man that's got his leg twisted up with polio and things, I wish that you would just walk out there just a minute and show them how you--you can walk. You're just a--not to make a public show, but just a testimony. See? Not even a limp or nothing else, perfectly normal and whole. It's really, really wonderful what our Lord can do.
Now, if He'll do that for him, why He'll do it for someone else. It's just... Sure. It's just if we can get that type of faith.

4-2 And now, 'course, all of you are acquainted to know Brother Ben down here. He's just--you know, this man that you can hear above everybody saying, "Amen." I tell you a little... I hate to say this on him, his wife setting there. We all love Ben. And--it was before he was married. I was out on the west coast (and that boy was from southern Indiana).
I was out there on the west coast just preaching away one night up in San Fernando Valley--Valley--with the Baptist people, big tent full of people... Now, they're kinda refined people, you know. And I was just preaching away. Directly I heard a squall; black shock of hair a-shaking like--like--like a Mexican; two big feet sticking up in the air and hands like that. I stopped, and I said, "Ben, where in the world did you get out here?" There he was. God bless you, Ben. You no more than just stand up; just stand up you and your wife. We'd just like for the people to--Brother Ben. That's who's been making all the "amens" down here in this corner here. God bless you. [Brother Ben asks for Brother Branham's prayers--Ed.] Amen. God bless you.

4-4 Brother Way, another missionary, trying to get his way over into the mission fields. He's with us tonight. We know him. He's been sojourning down our way for a while. Where are you, Brother Way? Are you in the meeting? Right here--and his wife,
And now, I tell you, the war between England and Norway is settled. He's an Englishman, and she's a Norwegian. It's all over. Lovely people. Yes, sir, the war is all over.

4-6 Brother Boze was down the other night showing his picture, and saying, "Oh well," he said, "there's a woman--that's Sister Sothmann. (Wish I'd a had her to stand up with Fred in here somewhere. Lovely people. And she's a Norwegian. 'Course, Brother Boze is a--is a Swede.) And he said, "Uhm--uhm--" (you know how Joseph does), said, "There's a lady here, a sister," said, "she's a Norwegian." Said "'Course, if you cannot be a Swede, it's good to be a Norwegian."
Got outside, he looked over at me, and I said, "'Course, Joseph, it's too bad that we all can't be Irish." I said, but... So we all have a sense of humor down there.

5-2 Brother Higginbotham, where are you? He's around here somewhere. That's another godly man from down our way, one who was a trustee of the church down there for years and years. And his friend, Sister Arganbright, Sister Ruth Arganbright. Right here. I believe she is setting out here in the aisle. Stand up. How many knows Minor Arganbright, the--one of the vice-presidents of the Full Gospel Business Men?--a cousin to him.

5-3 Oh, my, if I miss any of you folks... I--I'm proud of you, everyone. I'm glad you're up here with us. We don't know... going in and out... Brother and Sister Dauch setting there too; and Sister Brown; Brother Brown; Brother McKinney, another Methodist preacher with the Holy Ghost. Where are you, Brother McKinney? Where are you around here? He's from up in Ohio. Here, way back here. Another full-fledged, born-in-the--shook-out Methodist. That's right. Now, baptism of the Holy Ghost--moving on for God.
Pat Tyler, another bosom friend of mine setting over here. Brother Pat, stand up. You all might know Pat Tyler. Thank you, Brother Pat. God bless you. He was an outlaw, a gunman, killer; God saved him and made a saint out of him; hitchhiking across the country to follow the meetings and things.
You know, I think of these people that--where they've come from, I think of Hebrews the 11th chapter: "Were sawed asunder and wandered about in goatskin and sheepskin, of whom the world was not worthy of." They all bear that testimony.
Tom Simpson, where's Tom? Did he come up? I thought I seen his car out here. Him and his family, I thought he was here. Maybe I was mistaken. Yes, bob up and down like a bite on a fishing line out there, "Boop-Boop..." like that. All right.

6-1 The Lord bless you all. We're happy to be here. Here's the others from Georgia and different places. And we're happy you're all here and to meet of our old friends...
Am I looking at Sister Peckenpaugh from Chicago? I thought I was. And Sister Little, and--(next to her) and Sister D'Amico--precious darling people from Chicago, that group of women that's been very dear to me, and others setting here.
The Brother (I can't even call his name.) and that--from down in Georgia somewhere. I--oh back... Oh, my, they're just like--all stuck around here. We're glad to be in this fellowship.
Old Brother Bosworth used to tell me, he said, "Brother Branham, you know what fellowship is?"
I said, "I think so."
Said, "It's two fellows in just one ship." So there we are, but we have fellowship. The Lord be gracious unto you.

6-4 Thank you for all that you've done. And I'll put one of these--this meeting down on my list as one of the red marks of my days of ministry, for your fine cooperation; these fine brothers and sisters and everybody in--so welcoming, feeling so just at home, till I've preached myself hoarse.
Now, Brother Ned Iverson is going to continue the services after me down at--at--Columbia now with Brother Bigby. Brother Ned, are you in tonight? I don't know whether... Yes, back in the back. A Presbyterian filled with the Holy Ghost.
And Dr. Lee Vayle and his wife; precious, darling friends of mine. Brother Vayle has worked with me in the meetings: a precious friend. I guess these men has been all introduced and things. Are you here, Brother Vayle? Are you in the building tonight? Back at the back. The Lord bless you. Sister Vayle, where are you at? I no more than got to wave at you. God bless you, sister. We're so happy to have them all here.

6-7 And you all pray for me now. And I've... Just moving on by faith, believing that most anytime we might see the coming of the Lord. I don't know just how, when, where, but I want to be ready when He comes. And sometimes I might think it might be this a-way, and I--might be the other way. But anyhow, I want to be there when He comes. I want to go with Him. Now, that's my ambition. And not only do I want to go; I want all my friends and I want all my enemies to go too. I want everybody to go.

7-1 When I had the little vision, or--I don't want to call it translation. I never had a vision like that. I was standing up there looking at it, looking back at myself--here recently. Many of you read it in the magazines and things. Friends, you--you can't afford to miss that. Just don't do it.
Now, there's somewhere there. I was there just as I am here, looking back at myself. And I've had visions; I know what visions are. If that was a vision, it was the strangest one I ever had. And I seen the people, the ones that's gone on. I seen them there. The old was young, and they were standing there, human beings just like I am, only without sin. It was beyond perfection: sublime. You just couldn't mention what it was. And when I knew that I had to return back... There's only one thing that I would return, to try to persuade people; whatever you do, don't miss it. Don't miss it. Don't miss it. You can't afford to miss it. Everything else--let everything else go, but make ready for that (See?) whatever you do.

7-3 I'll be going in the mission fields now, if the Lord willing, this winter, when I get back off these trips. So be in prayer for me, because here it's easy. Once in a while you see a foul spirit come into a meeting and try to disturb, but in them places, that's witch doctors and devils. You'd better know what you're talking about. Certainly had. 'Cause they're demons, and they'll challenge you right down. But oh, how... Not one time (I say it with my hand here at my Bible) not one time--and you know, you can imagine how many times around the world it's been challenged--but what God moved in on the scene and pulled the curtains back and showed Himself God, just the same as He was in Elijah's time. He's still God. See? Not one time...

7-4 That's the reason I... Some of you... Some ministers come and asked me to come to their places. I wait till I feel led to go. Then if I come, I'm just coming in my own name (if I come like that), just to be your friend. But when I feel led to come, then I can come in the Name of the Lord Jesus. Set your feet off that plane, she belongs to you. Amen. I take it all over in the Name of Jesus Christ. Then you're to meet Him out there then, because you're God's ambassador then. But now when some church, friends, here, some friends calls for you, or something, you're just going presuming again. My, presuming, I guess you're tired listening to that.

8-1 Now, let's turn in the gracious old Bible. And before we do that, let's pray. See, we're talking and--and so forth, and now let's center our minds around Him now for the next few minutes.
Our heavenly Father, we were thanking the people for their kindness and their great, generous feelings towards us, and how we appreciate them. And now, Father, we are--want to thank You above all. For it's You, Lord, that's did this. It's You that's blessed us and let us set together in heavenly places in Christ. Satan would've disturbed and a-ruined our meeting, but You just loved us so good, till You just let us all gather together and have fellowship around the Word. And we so appreciate it, God. Even though being a little hoarse from strain of voice, Lord, I've just had such a wonderful time, feeling Your Spirit blessing my soul, the Word--just not wanting for a thing, just flowing like rivers till I just have to set down. God, I'm so grateful for that.

8-3 And may our Brother Parker and all of his staff and this place that invited us, Lord, may they be blessed. Give them thousands of souls. And when they pray for the sick; hear their prayers, Lord, and heal the sick. And when they are trying to do something in Your Name, honor it, Lord. Give to them the fruit of the Spirit in the... And give them the great desire of their heart, Lord: souls for their hire. May on that day, when we stand there before You, may the souls come from everywhere, throwing their arms around this precious, godly man and his staff: "If he hadn't have stayed on the field, Brother Parker, we wouldn't be here." O God, we know that is the sincere desire of any true servant of Christ: know that they can lead poor, lost human beings to a saving Christ.

8-4 Thank You for it all. And now, Lord, we pray now that You'll bless each one, and bless the meetings coming up everywhere. Go with every home. Be with them as we leave tonight to go to our different homes. Be with us on the road. Stay on the wheel. Keep the enemy away from us, Lord. And I pray that You'll grant these things.
Now, give us the desire of our hearts, every request tonight. And mine is, Lord, that You'll break the Bread of Life to us again tonight.
If there's any here not saved, save them; any needing the Holy Spirit and the baptism, may It come tonight; any sick, heal them; any weary, give them joy. Grant it, Lord. Bless Your Word now as we read It, and may the Author give us the context. We ask in Jesus' Name. Amen.

9-3 St. John, 1st chapter, 35 to 41, like to read these precious Words.
And... Again the next day after Jesus stood, and two of his disciples;... (Pardon me)... after John stood, and two of his disciples;
And looking upon Jesus as he walked, he said, Behold the Lamb of God.
And... two disciples--the two disciples heard Him speak, and they followed Jesus,
Then Jesus turned, and saw them following, and said unto them, What seek ye? They said unto Him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
He said unto them, Come and see. And... They came and saw where He dwelt, and abode with him that day: for it was about the tenth hour.
One of the two which heard Jesus or--John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
He first finds his own brother Simon, and said unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ.
And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
And now may God add His blessings to this Word.

10-1 Now I want to draw tonight, if the Lord willing, for a little--for a--a word, two words I want to use out of there. The two words I want to use is "Concerned and Convinced."
Now, as we know--and we all do--that we are now seeing a great cooling off around the nation. I first started out there was a lot of tinsel on the meetings. People were in prayer meetings everywhere. And criticize... Papers criticized me. One woman drove three thousand miles in a taxicab just to get to the meeting in Canada. They're not that concerned anymore. Seems like that there's become a falling away. And seems like there's not much concern--not too much anyhow--as--not as much as there should be--very little concern.

10-3 Now, about the only concern that we have is not--them all night meetings when I--I stayed at the platform once for eight days and nights without leaving, trying to pray for all of the people; and at the end there was forty-something thousand people waiting to be prayed for. See? Couldn't do it. But they would take a group this a-way and go into the woods; they'd take a group this way and go to the woods, ministers, praying the people through to the baptism of the Holy Ghost. Just couldn't rest until they received the Holy Ghost.
Beg your pardon. I said forty-two thousand; I believe if you'd look at it in the magazine there was twenty-eight thousand, it was, that was still waiting. For miles around Jonesboro there wasn't even a place that you could rent, and tent cities up and everything. They're not that concerned anymore. See, the revival fires are dying down.

10-5 Concerned is now, "Just come and join the church." Or a great concern is support some radio mission or some television affair, and making that some kind of a show (and all for the good, of course, sure); big buildings, building great schools, and so forth like that. It seems to be that is the--the concern now. Kinda lost the vision of that prayer and constraining and like they used to have. There's something has happened. I would just like to know what it was.

10-6 And now, they don't seem to be concerned about... You can visit this church or call for people to come to the altar, and it used to be they'd just run to the altar. And I've seen the time while I was preaching, before I could even get my sermon finished, the altar and up and down the aisles would be lined with people. I've seen the time that the Holy Spirit would move out into the audience, and--and predict, and tell somebody something, and the people would marvel and just faint right in their seat.

11-1 There's something wrong somewhere. Still doing the same thing; still the same Gospel, I've never changed a bit since I started. I just started with the naked, bare Word of God, and I stayed right on It ever since. Thirty-two years I've been behind the pulpit and never taken anything back or changed anything; stayed just the way I started. I can't take it back; It's God's Word. And I--and if I say it just like it said here, the next time I have to say the same thing, 'cause here's the way it's wrote here. See? So just can't do nothing else about it. And the Holy Spirit's still doing the same things. So... But it looks like there's not enough concern. Now, I'm--wonder why.

11-2 Why isn't there a concern like there used to be? It's... I believe the reason that if there's not as much concern as there used to be; they're not as convinced as they used to be. You have to be convinced before you can be concerned. Not concerned--you take the time now. Instead of evangelizing and trying to do something, everybody wants a great big school or a great big something that they can teach and--and make the ministers have better pulpit manners and so forth.
You know what I believe? I believe that the people is not convinced that Jesus is coming soon. I don't believe that they're convinced that He's coming in this age. And I believe that's the reason that they're not concerned, because they're not fully convinced. That's right. They're not convinced that He's with them. If they were, they would come back to the Word. That's right.

11-4 And now, many people might misunderstand it. Love--love is--is disciplined. You must discipline people, if you love them. If your little girl was setting out in the road (as I said this morning) making mud cakes, if you really love her, you'd get her off that road.
What if your wife said, "John somebody (whatever your name is)--you know a--a..." You just let her run out with some other man, because you said, "Bless her little heart, she wants to do it, and I just love her so much; I'm going to let her do it." You'd be a poor excuse of a husband. She ought to get rid of you and get somebody that loves her, that'll take care of her. I didn't mean it that way, 'cause you can't do that.

12-1 But what am I trying to get at is this, that what if God would said to Eve, "Poor little Eve, you know you're My child. I--I--I... You didn't mean to do that." 'Course she didn't mean to do it; certainly she didn't, but she did it. And we know she did it. We see the results of it yet. But you see, He--he loved her, and He had to keep His Word to her. And God's got to keep His Word to us. So we must obey His Word. And when we obey His Word and see Him then vindicate what He said He would do, then we're convinced (That's right.), that the Word's right.

12-2 Now, when we find out... We bring... Here not long ago, a great evangelist to a Mohammedan... You read it in the paper like I did. This Mohammedan challenged that evangelist that Jesus Christ, it was a man worship; that people were following a man.
He believed in the same God as the evangelist did, but said, "Jesus is not His Son. It's just a manmade worship." And the evan--he challenged the evangelist; said, "The Bible said that the works that He did (Christ), His followers would do the same." He said, "Now, I'll bring in thirty sick people, and you bring in thirty sick people, and I'll heal everyone you do." See? And the evangelist run. He took air. And if I would've been the evangelist, I believe, if I didn't have enough faith to do it, I'd have never let that unbeliever stand there. I'd said, "I know somebody in our realms has got faith to do it."

12-4 Why? You've got to be convinced first that it is God. Then you know where you're standing. True. Convinced first, then you get your concern. Although people claim God's with them, but they're... It's not all... Mother used to say, "Actions speaks louder than words." Certainly it does. You must act it, believe it, be convinced, and then you'll be concerned.
Jesus said, "If you love Me, feed My sheep." Now, that's where I think we've failed a lot, is feeding His sheep. "If you love Me, feed My sheep." Today it's almost, "shear my sheep." Get them into a place and take everything they've got, and make them pledge their home and all of their old age pensions and everything else. Talk about a shearing; Jesus never said that.

13-1 Brother Parker said this morning, "God loves His people." He loves His sheep. He said, "Feed them." And sheep must have sheep food. And He never said, "Educate My sheep." He said, "Feed them," not educate them; feed them; give them sheep food.
What is sheep Food? The Bread of Life (Jesus is the Bread of Life), Gospel, Truth. Preach it without compromise. Then you know that when you have to answer at the day of the judgment for their souls, as a minister of the Gospel, you can stand and say, "That's what was wrote in the Word." Feed them the Truth. Feed My sheep.

13-3 When John was so concerned that he knew that the Messiah was coming in his age... John the Baptist knew it. So he knowed that the Messiah would come in--in the age that he lived in, but when he come out of the wilderness, he never started no schools; he never started no colleges; he never started no organizations. Why? He was convinced that the Messiah would come in his time. His fruit, his message, his action gave witness to it. And we believe that He's coming in this age.
Why do we want to hoard up big things? Why do we want to do--build millions of dollars in schools and buildings, and then saying Jesus is coming? Why, the public knows better than that. They know you're talking about something that you don't believe. Practice what we preach. Right. Now, we must do that.

13-5 John was so positive. When he was born, he knowed he was born a odd birth. We all know how Zacharias saw the Angel. And that must've been a strain on the old couple. Zacharias was an aged man, and Elisabeth was an aged woman, but they had believed that--that God would someday give them a baby. She was barren.
And we know when John was born, the peculiar birth and knowing that he would be God's servant must've been hard on the old couple. For they know according to the time of life, they would never live to see that boy come into his ministry. And John's father was a priest. But instead of him with that calling going down to the seminary where his father come out of, he couldn't go down there. He could not take a chance on it. He just couldn't get mixed up with it, because he seen that in the Scripture, he was to be the voice of one crying in the wilderness. He saw that he was to be the messenger that would go before the Messiah, and he must be certain of it. And he waited in the wilderness until he was convinced, and then he was concerned. He was convinced. He wanted to... He wanted to stay. He was so certain of it, that he would see Jesus, until he said this: "There... He's standing there among you now. There's One among you Who you don't know." Oh, I like that.

14-1 There's One among us tonight, but I'm glad we know Him. And I believe He's the One that's bearing record. The great Holy Spirit is bearing record that Jesus is coming soon, for it's according to the Word, and all of the signs are being fulfilled. We are at the end time.
He didn't want to stay any--make any mistakes, so he stayed in the wilderness until he was convinced that he would know what the Messiah was. And God told him what kind of a sign to look for, when he saw the Messiah. So when he saw Him and saw the sign that was supposed to follow Him, he was convinced that that was He. He said, "I bear record that that's Him." For God, Who had told him and foretold him by the prophet 712 years before he was born, he was the voice of one crying in the wilderness, "Prepare the way of the Lord and make His paths straight." And the God that had foreordained him and predestinated him to the job, he waited on that God till he heard from that God. Amen. When that God told him what was going to take place, he was convinced. When he saw that sign, he said, "There He is." Amen.

14-3 If we would just be that sincere, if we would wait at the altar, not get some kind of a little feeling and jump up and run away, but stay there. No matter what happens, stay there until you're perfectly convinced by the power of His resurrection that the Holy Ghost has took ahold in you and holding you, and you're a new creature in Christ.
Stay there until you're dead and raised up again. Then you won't go to water a hypocrite. You'll go there, and you know that He's--He died for you and you died with Him. And now you're going down to be raised with Him again; show the world that you believe that He died and rose again, and you're dead with Him, and has already raised again. And now you're going to set in heavenly places eating sheep Food.

15-1 Andrew, this great one that we're speaking of, the brother of Simon, he stayed all night until he was convinced. As he was going along the bank, John, this great prophet, kept saying, "There's One. The time is at hand. All you generations of snakes in the grass, don't think to say, 'I belong to this and I belong to that; we have Abraham to our father.' I tell you; God's able of these stones to rise children to Abraham." Oh, he was just laying to the--axe to the root of the tree.
See, John was a wilderness man. Look what he talked of: axes, trees, snakes. See? That's what he's used to out there in the wilderness. And he said, "The axe is laid to the root of the tree, and every tree that don't bring good fruit's going to be cast down and burned." Hitting the axe against the tree; cutting off snake's heads and everything. He was a wilderness man.

15-3 No wonder Jesus said, "What'd you go out to see?" In that "Forgotten Beatitude," as I preached on it, when He went across the hill, the disciples (of John) said, "What did you go out to see? a man dressed in fine clothes?" He said, "That's the kind that they're called, 'Doctor, Holy Father.' And they wear soft clothes and they kiss the babies, and marry the--the young, and bury the old. He handles a pen knife." What would a man like that know about a two-handed sword out on the battle front? "Did you go out to see one?"
Said, said then, "Did you go to see a reed shaken with any wind, that any little group can come along and shakes you from this to that and this to that?" Not John, he was convinced. He knowed where he stayed. He knowed his position: wasn't shaking John around. No, no.
Said, "What did you go to see then, a prophet?" He said, "And I say to you, greater than a prophet. He's more than a prophet."

15-6 So John was convinced, and he begin to preach. And Andrew had been attending the meetings. And so when Jesus passed by, and Andrew and another disciple was there, John pointed out and said, "Behold the Lamb of God that takes away the sin of the world." And they followed Him. I like that. I wished I could have that much force to my preaching. When I say, "Behold the Lamb of God which takes away the sin of the world"--and every person would take out after Him. My, direct me. "Where do I find Him, Brother Branham?" I can show you.

16-1 Not long ago I was in a Business Men's meeting, and I was preaching out on the west coast. And there's some fellow walked up to me, and he said, "Uh... Say, aren't you a preacher?"
And I said, "Yes, sir."
He said, "What are you doing with these businessmen?"
I said, "I am a businessman."
And he said, "Uh... What kind of a business are you in?"
I said, "Assurance business."
He said, "What kind of insurance?"
I said, "Assurance."
He said, "What kind of a... is it?"
And I said, "Blessed assurance, Jesus is mine." I said, "If you're interested in a policy, I'd like to talk it over with you." Ha.

16-2 A friend of mine, Mr. Snyder, precious boy, he come up to my house; and I knew him when I was a little fellow, and we went to school together. And he said, "Billy, I would like to sell you some insurance."
Well, I had a little deal pulled to me one time on the insurance and I never did take it any more. So he said... I said, "Wilmer, I--I sure would--like you," but I said, "I--I already got assurance."
He said, "Oh, you have?" My wife looked at me as if I was a hypocrite. She knowed I didn't have any insurance, but I said, "assurance." See?
He said, "Oh, I'm sorry, Billy." He said, "What company is it with?"
I said, "The Eternal Life."
Said, "I don't believe I've ever heard of that company."
I said, "You should." Oh, I'm convinced that it's right. It's right.

17-2 So John preached and said, "There He is, the Lamb of God that takes away the sin of the world."
When I see Him move across an audience, pull a sinner or a sick person, speak to them, and know that's the very God (And anybody would know anything, would know that I couldn't do that.), I'd like to say, "Behold the Lamb of God that takes away the sin of the world." I like for people to say, "I believe it. I now repent of my sins. I believe on Jesus Christ." Oh, how I like to see them do that.

17-4 And these disciples took right off after Jesus. And He looked around and He found them. And He said, "What seek ye?"
And they said, "Rabbi (being interpreted, Master), where dwellest Thou?"
He said, "Come and see." Now, that is a wonderful invitation. Come and see. I like that.
That's what Philip said to Nathanael. When Nathanael said, "Could there be any good thing come out of Nazareth?" He said, "Come and see." So he went. Come find out. Don't set at home and criticize. Come find out. (See?) Come see for yourself.
Now, they said it was evening time, so Andrew stayed all night, Oh, that's a good way. He stayed until he was convinced. What that man had told him that night, what He had said to him, or what He did, there was something that completely convinced Andrew that He was the Messiah.

17-9 The next day real early, I imagine, he grabbed his coat and hat and took down, 'cause Peter was going to be fishing down on the river. And he said, "Come, see who we found. It's the Messiah." He was convinced. When he was perfectly convinced that it was the Messiah, he was concerned about his brother.
That's what's the matter tonight. People are not convinced of the Message. People are not convinced about the Holy Ghost. If you really get convinced, then you're concerned. You'll do everything you can to do every--what you got to do with it. You say, "Well, Brother Branham, I'm not a preacher." Well, you can do something too.

18-1 Remember one time I had a meeting. There was a farmer got saved and filled with the Holy Ghost. And he only had nothing but his experience and a truck; but he hauled so many to the meeting, he got thirty more filled with the Holy Ghost before...?... Why? He was convinced. And when he was convinced, he was concerned. Little daughter got healed. We had sick people every night, a truck full of them, bringing from everywhere. Thirty got the Holy Ghost. See, he was convinced that it was right, so he was concerned about somebody else. And we're--if we're convinced that Jesus is coming soon, we'll be concerned about our lost ones. We'll be doing all we can to get the Gospel out.

18-2 Jacob stayed all night one night, wrestling that wrestling Prince. He wrestled all night. He had been dodging Esau here and there. He's scared to death of him. And he heard Esau was coming; he put his wife across the brook, went over on the other side and knelt down; and you know, God come down and got ahold of Jacob, and they wrestled all night. So he--he wasn't completely convinced to start with, but time God got through with him, he was convinced.
Yes, he stayed and held on until he was convinced that it was God. Brother, he wasn't scared of Esau then. Crossed the river, and he was weak and limping; the worse time that he could be in, look like. He is--he was the weakest he ever was. He'd been crippled and everything, but Esau said to him, "Will uh--you uh--let me send an army along to help you?"
He said, "I don't even need the help." Why? He was convinced that the God that he had ahold of could take care of him. Hallelujah. If people would just do that.

18-5 You can be convinced that the God that takes ahold of you, shapes your heart, makes you a new creature in Christ Jesus. Let sickness, death or anything else come along, you're convinced that He can take that care as before. Amen. I like that.
Shamgar, the little fellow we talked about the other night, he was concerned about his family. Yes, he knowed they were hungry. And the Philistines came up, a thousand of them, I believe, six hundred and something; I believe there was six hundred of them come up the road, armed men. He was concerned about his family, 'cause they'd starve to death that winter. But he stayed there thinking and studying. What could he do? He stayed there until he was convinced that God keeps His promise.

19-1 Now, look what he could've thought: "Now, here my father Abraham, of whom I bear in my body the mark of circumcision, because that I believe Abraham was a man of God, he was convinced. He left his home; he left everything he had to serve God. And upon the mount that day, when he offered up the ram instead of Isaac, God told Abraham, 'Because you did this, your seed shall possess the gate of the enemy. (That's right.) Your seed, Abraham, I promise you; I swear by it. (Hallelujah. Oh, my. Now, I feel religious). I swear by it. Abraham, your seed shall possess the gate of his enemy.'"

19-2 Now, Shamgar could say, "I am the seed of Abraham. Amen." And if Shamgar could think that, being the natural seed of Abraham, what about tonight if we are the royal seed of Abraham? Glory. Whew. You think I'm crazy; maybe I am. Leave me alone. I feel better this way than I did when I had the other mind. Royal seed of Abraham, the Church is the royal promised seed. And if the natural seed could take that much courage, what ought the royal seed to do with the--with the Presence of the Holy Ghost just anointing around us, showing Himself? Whew. Glory.
Sure. Shamgar said, "I'm a seed of Abraham." And as he begin to think of it: "God told Abraham (I believe it.) that his seed shall possess enemies' gates, and there they are marching through my gate." Just reached up and got a ox goad...

19-4 Now, he didn't stop; he never waited to learn how to duel, or say, "Wait a minute, I'm the royal seed; I'm the seed of Abraham. I'm circumcised. So, you know, all of these Philistines are good warriors. They been practicing a long time. I'll go down to the seminary and get my Ph.D. and L.L.D., and I'll learn how to duel. I'll learn the catechism, all the church rules."
If he'd have done that, that's all he would've knowed anything about. He'd have only knowed that, and he couldn't have whipped them. Then he couldn't have matched the enemy. You can't match the enemy; I can't match him, but I remember I'm living under a promise (Hallelujah.) that's already... His powers has been more than matched, and conquered, and cast down. I'm more than a conqueror, right now, not myself, but I'm in Him Who conquered him for me. That's...?... because I'm born of a Royal Seed of Abraham. Think of it a minute, then get your ox goad. Run that devil of doubt away from you.
Yes. Said, "I'm... I can't learn to duel." If he does, that's all he knows how to do is just duel. That is all he could've talked about.

20-2 Today, that's the way they try to do it today. Man said, "I got a call in my life to be a minister."
"Well now, son, I'll call up the bishop, and I'll find out if I can't let you go over to school, and you can learn psychology and learn all these things; and about ten years in the seminary might fix you up." That will, sure enough. It'll fix him up so he can't never get up no more.
What a difference than it is sending a minister today than it was at the first church. They didn't wait ten years; they waited ten days. If it takes you ten years to be convinced... They could--was convinced in ten days. Amen.

20-5 You might be convinced about psychology, but you have to get "kneelology." Just ten days they were convinced, and then they were concerned about others. Some of them couldn't even sign their own name. The Bible said they were ignorant and unlearned, but they were convinced. Hallelujah.
I don't care about the education; I'm convinced that Jesus Christ is the Son of God. I'm convinced this is the Holy Ghost. I'm convinced He's a Healer. I'm convinced He's a Saviour. I'm convinced He's coming. I'm convinced this is that. I'm convinced. I believe it.
They said, "They're convinced. Something happened." They were convinced, then they were concerned after they--convinced. They were concerned about getting His Word out to the rest of them. That was a good sign that they were convinced. They was concerned.

20-8 They wasn't concerned about an education; concerned about whether they could say "aaaaamen," just right. They wasn't concerned about what organization they belonged to or whether they had a fellowship card or not. They were convinced that all they needed was Him. And I'm the same way tonight. I'm convinced that all we need is Christ. Don't need a new mayor; we don't need new presidents; we don't need a new army; we don't need a new bomb; we need Jesus. That's all that they--that they was convinced about.
And they also believed that He would... They were convinced that He--He would meet everything that they had need of. Are you that convinced tonight?

21-2 Say, "I'm convinced. No matter what comes before me, He'll match it. No matter what comes before me, I'm convinced He'll take care of me. He said He would do it: 'I'll be with you even in you to the end of the age. Take no thought for tomorrow, it'll take thought for itself.'" That's right. Just think of today.
If God so clothed the fields and the grass of the field which today is and tomorrow isn't, and if He thought enough that He--not even a sparrow could drop in the street without it being known about it; how much more does He know about our needs?
I'm convinced. That's the reason you don't see me begging for offerings and this, or other. I'm convinced. If I stay with this Word, God will stay with me. I'm convinced. Don't have to be given; it'll come some way. I've... I'm just--just convinced. I believe It. I believe every Word He said. I'm convinced at It. I'm convinced He'll meet all the needs that I have need of. I don't have to worry about it.

21-5 And here he was also convinced that they didn't need a bunch of psychology and all this other stuff to take. They were convinced that those that when we're preached--they preached to was--all they needed would be what they had.
That's the trouble of today. They're trying to poke other stuff into them, creeds and things like that. You've never been correctly convinced that the Holy Ghost is right. That's all that I have need of, that's all you have need of. That's all anybody else has need of.

21-7 Was in Africa not long ago. They was trying to educate those people down there, as the tribes. And when you bring them into the white man, he takes the white man's sin. Got his own sin out there in the tribe, and bring him in, he takes the white man's sin; then he is twofold child more of hell than he was to start with. There's only one thing he needs; he needs Christ. Amen.

22-1 Hudson Taylor, one time he... (You've heard of Hudson Taylor, the great missionary to China.) This young Indian boy, he got saved, said he had a call to the ministry, and he come and said to Mr. Taylor, said, "Mr. Taylor, should I take four years of psychology?" (and different things that he should do) "and how long will it take me to get my Bachelor of Arts?"
Mr. Taylor said to him, said, "Son, don't never burn the half--the candle half down before you start out." No. That's what I think too. Don't burn--wait till the candle's half burnt down when some kind of a schooling they knocked into you, some kind of embalming fluid. Don't do that. But I say, as soon as the candle's lit, start. I'm not trying to support ignorance, but here's what I mean. If you don't know nothing else, tell them how the candle got lit. That's all they have to know. Tell them what lit the candle; tell them what's a-burning in there; just tell them how it got lit. Let them get lit; they're going to take care of the rest of it. Certainly.
You don't have to try to go through all kinda great words that you know nothing about to begin with and don't mean nothing after you know them. See? Just tell them, "Glory to God. The Holy Spirit struck me, and I'm a different man." Tell them how the candle got lit. Don't wait till it burns up. Thing's a-smoking that time--too many of them today. Just tell them how it got lit.

22-4 The blind man that Jesus gave his sight to up there, they made such a fuss about. You remember when he passed by, and the disciples said, "Who sinned, him or his mother or his father?"
Jesus said, "Neither, but that the works of God could be--made manifest." And He gave him his sight.
Here come all of the Scribes and Pharisees up. And his father and mother was scared to death. Because they'd already said, "If anybody listens to that Jesus of Nazareth, that Prophet, you just give your letter from the church. You're excommunicated."
They haven't changed it a bit. See? Still the same thing. "Anybody that listens to him or goes to his meeting, you're just right off the church right to begin with." They rub your name right off the book.

23-1 So they went and got his father and mother and said, "Is this your son?"
Said, "Yes, it is." Said, "We know this is our son, and we know he was born blind."
"Well," said, "how did he get his sight?"
Said, "You ask him; he's of age."
Said, "Give glory to God; this man's a sinner."
Why, he couldn't argue theology with them. Certainly not. But there's one thing he did know. He was convinced that he could see. Said, "Whether He's a sinner or not, I don't know. I don't know what school He come from or nothing about it; but this is one good arguing point I got: wherein I was once blind, I'm convinced that I can see, 'cause He told me I could, and I listened to Him." Hallelujah.
Same thing with me: I once was blind, but now I see. I once couldn't see this. I was a sinner. He opened my eyes. Where I was once blind I now see.
He had a good arguing point. Sure did. So much till they couldn't argue him down. Why? He was convinced he could see. And he was convinced that... He said, "It's a strange thing now. You people... You fellows here are the religious leaders of the nation, and you say you don't know from whence this Man comes; and here He performs a miracle on me that's never been done in the world. That's a strange thing."
Brother, I believe he's a pretty good theologian at that. Why? He was convinced. He had something that convinced him. He was blind and could see.

23-6 David, when he come up to Saul's army, Goliath on the other side... David was the smallest man in the bunch; Goliath was the biggest. Saul would've been more of a match. Saul was about seven foot, I guess, or better, maybe eight, head and shoulders above every man in his army. And David was the smallest man there, and he was the only untrained man there. But, brother, he was convinced. Glory. Say, "You act like you're drunk." I am.
Notice, he wasn't trained. He had no spear; he knowed nothing about it, and he was just a little, ruddy guy; but he was convinced, and he was concerned about an army that called themselves the army of the living God. And he was convinced that God, Who had helped him with that slingshot to kill a lion and a bear, could certainly take that uncircumcised Philistine out of the way. He was convinced. Then he gets concerned about the army.
No matter how much he's got... If you're convinced, then you're concerned, but you got to be convinced first. So he was convinced.

24-3 I remember one night, real hot night, spooky all around, going to war. Oh, the odds was way against him. And he prayed. He was laying out there under a mulberry tree. The army was already ready out there to meet him. He laid under this mulberry tree, and after while he heard something coming and went on through the mulberry bushes and went on out the other way. He was convinced, brother. No matter what the odds were, he was convinced that God went on before him.
Men, if you can stand here tonight, no matter what's wrong with you; if you can feel that rushing wind of the Holy Spirit coming through you and saying, "I am the Lord that heals all of your diseases; I heal you now," if you can be convinced, brother, you don't care what the contact is out there, you already know it's going to happen. Certainly. He was convinced and then he was concerned.

24-5 Samson standing before the Philistines with just a jawbone of a mule in his hand, he wasn't--he wasn't even armed. But he was convinced that the God that had raised him up was able with that jawbone of a mule to kill these Philistines; and he slew a thousand.
The runaway prophet Moses, when Moses got convinced that it was God in that bush... You know, Moses never had any experience with God. He had a lot of theology, but he'd run away. But when he was convinced that that was God in the bush, because the Voice spoke from the bush quoted Scripture to him, and he was convinced that that was God, and God said, "I'll be with you," you know, he'd lost all concern about the burdens in Egypt; He'd been out there forty years and them slave away, but when he was convinced that it was God's will to deliver them, he got concerned right the next day.
Here he goes down the road. Could you imagine what a sight: with Zipporah setting on a mule, little Gershom on her hip, beards hanging down like this, eighty years old, bald head shining to the sun, a crooked stick in his hand a-shouting, "Hallelujah," going down to Egypt to take over.
Yes, it may make you act strange. It might've made him act strange, but he was convinced. Why? "I'm going with you, Moses. I'm going to take this stick that's in your hand, and I'm going to deliver My people."
Now, a little, old, crooked stick didn't look very much, but brother, he was convinced, because the Word of God was with it. You know God's Word's with you and in you, you can be convinced.

25-4 The Hebrew children: they were convinced that He was able to keep His Word. Yes. As long as they would stand on it... God told them not to bow to idols. That's just exactly what God meant. And they knew that if they did not bow down to that idol, that God was able to keep His Word. They were convinced that He was. And then when they were convinced about standing with His Word, God was concerned about standing with them.
When you're convinced that this is the Word of God, God's concerned to take care of you with It. Tried It through the foreign fields and everywhere. When you're convinced that It's right--but you've got to be convinced--then God will be concerned with you. But first, you must be convinced that It's Him, and He keeps His promise; then God's concerned.

25-6 Martha was convinced that if Jesus asked God, it would happen. She said, "I don't care what any of the rest of them says. I don't care even if my sister Mary don't believe it. I don't believe--don't care what the rabbi says. But, Lord, if You'd have been here, my brother would not died." And she said, "Even now, I'm convinced that if You ask God, God will give it to you. It'll happen. I'm going right down and roll away the stone. I'm going to make ready for it. I'm convinced." Sure.

25-7 I remember my father, back in Kentucky years ago; the crops was all burning up, and the old circuit preacher come through, and he was a dandy old man. And when he went on his knees, he stayed there till something happened. That day they was all wanted to pray for the rain to come. Pop said when that old man went on his knees, and he seen them old shriveled-up hands went up in the air, he said, "O God, I have served You. These people are Yours, and their crops are burning." Pop said he slipped out of the church, and went out there and took the saddle off his mule, throwed it under the church, 'cause he knowed the rain was coming. Convinced? Yes, sir. Then he was concerned about his saddle. After you get convinced...

26-1 Martha said, "If You'd have been here, my brother would not died, but even now, whatever You ask God, God will give it to You." That's right. "It's going to happen, if You'll ask God." Isn't that wonderful?
Jairus with a corpse in his house, his only child, twelve years old, a little girl... The message come, "Don't trouble the Master, because she's already dead." And Jesus said...
First, he said to Jesus, "My little girl is even now dead, but I'm convinced." (Hallelujah.) "Come lay Your hands on her and she'll be all right." Convinced? He had heard of Jesus; He knowed His works. He was a secret believer down in his heart. He believed that that was the Son of God. He was thoroughly convinced it was.

26-3 You know, isn't that strange? God forced him to the issue. God knows how to force you. Right. Sometimes He gives you sickness and everything else just to force you to it--show your color, what you are. Forced him... Jairus was forced to believe it. So then he showed what he was. Said, "If you'll come lay Your hands on my girl, though she's dead, she'll live." Oh, my, I like that. I think Martha said the same thing. Jesus was convinced of it too.

26-4 The Roman soldier, the centurion, he was convinced if he could only get Jesus to say the Word. Listen to that soldier, a Roman, Gentile, heathen. He said, "I'm a man under authority. I say to this man, to this soldier, 'You go here,' and he goes. And I say to this one, 'Come,' and he comes." Why? He was over him. What was he testifying? "Jesus, You're over all diseases. You're over it all. If I can just hear You say the Word, my servant will live. I'm thoroughly convinced."
And then after all of that, we still don't be convinced. See? What was it? Jesus said that was great faith; He didn't find that in Israel. "Just speak the Word."

27-2 Here It is right here: "When thou prayest, believe that you receive what you ask for, and ye shall have it. If you say to this mountain, 'Be moved,' and don't doubt in your heart, but believe that what you said will come to pass, you can have what you said."
Then confess. What? "By His stripes I'm healed; by His grace I'm saved; by His promise, I'll obey, and I shall be filled with the Holy Ghost." There you are. If you're convinced that He keeps His Word, but first you've got to be convinced.
The woman with the blood issue, she was convinced. No matter what the rabbi said, and what the priest said, and what her husband said, and what anybody else said; she said, "That's a holy Man. He's the Son of God, and if I can touch the border of His garment, that's all I have to do. I'm convinced I'll get well." Though the doctor says, "She can't get well," but she said, "I can get well if I can just touch the border of His garment." She was convinced.

27-5 The woman at the well was convinced that He was the Messiah. When she'd seen that Scriptural sign, that she knowed what Messiah was going to be... As I said this morning, that predestinated life laying there, and as soon as she--it's warm waters poured down--or cool waters, rather, poured down upon that Word of Life that God had predestinated from the foundation of the world, she seen It [Brother Branham snaps his finger--Ed.] quickly as that. When there's ministers there didn't see It, priests that didn't see It, high priests didn't see It; great clergyman didn't see It: called It devil. And that poor little harlot out there, God had predestinated that from the foundation of the world. If you're ever there, you were too.

27-6 Now, the Bible said in the last days the antichrist would be so religious and so much like the real thing till it would deceive the very elected, if it was possible. But it's not. That's right. And all... He would deceive all upon the earth whose names were not written in the Lamb's Book of Life since the last revival? That don't sound like the Bible, does it? From the foundation of the world. You ain't going to deceive them 'cause they're laying right in that Word. When they see those things appearing [Brother Branham snaps his fingers--Ed.], it's Life, they catch it right now.
Others will walk around and say, "Aw, there's nothing to that." See, they're not convinced. There's nothing there to convince them, nothing in them to believe with.
Mother used to say, "How can you get blood from a turnip when there's no blood in it." That's right.

28-3 "My sheep hear My voice." They know the Word. What is His Voice? Here It is. These creeds, they don't follow, but they hear My Voice; they follow It.
The woman at the well was thoroughly convinced, then she was concerned that her people would also see that sign and believe It. After she was convinced that that was the Messiah, because He told her where her trouble was, she said, "Sir, we know when the Messiah cometh, He'll do that."
He said, "I'm Him."
She knowed a man that could do that thing would certainly be telling the Truth. Oh, my. Yes, a man that God would use in that manner wouldn't lie. That's right. He'll tell you the Truth.
Said, "I am He."
And she was so thrilled when that Light broke through on that Word, she ran into the city. She was thoroughly convinced, whether she was suppose to or not. She run into the city and told them rabbis and priests and all the men in the streets, the market man; and up in every grocery and up and down the street she went testifying, "Come, see a Man Who told me the things that I've done. Take your Bible; look in the scrolls; isn't that the Truth that that's the very Messiah?" She was convinced. She'll rise up in the judgment and condemn thousands of people out of the United States and here. She sure will.
You know, Jesus said, "The queen of the south shall rise in the judgment, condemn them, 'cause she come to hear a gift of wisdom," what Solomon had, a discernment. And said, "A greater than Solomon is here." Sure. But still the people wouldn't believe Him. Sure.

29-1 She was convinced, and she wanted her people to be convinced. See, after she was convinced, then she got concerned about her people. She knew that that was Messiah. She knew that's what the Bible said would happen when Messiah come.
She said, "We know that Messiah, which is called the Christ, when He comes He'll tell us them things. But You must be a prophet."
Jesus said, "I'm Him."
There she was convinced because she knowed the Scripture said so, and here It was. She was convinced; then she was concerned. She went to tell somebody else.

29-4 Now, Jesus was convinced that He would raise up on the third day. He was so convinced, He said, "You destroy this temple, and I'll raise it up the third day." Why?
David, in the Scriptures, under the inspiration, a prophet... David was a prophet, you know. David, under inspiration prophesied and said, "I'll not leave His soul in hell, neither will I suffer my Holy One to see corruption." And He knew that sometime within seventy-two hours (before corruption set in that body), He would raise up. Seventy-two hours is three days and nights. He said, "Destroy it, and I'll raise it up again." Thoroughly convinced (That's right.) that He'd raise it up again. He knowed the Scriptures can't fail. Hallelujah. Glory.

29-6 I'm convinced that He's the same yesterday, today, and forever. I'm convinced in the ministry and the Message I'm preaching. I am convinced that It's the Truth. I'm convinced that these visions come from God. I am convinced we're living in the last days. I'm convinced that this very Spirit that's on you now is the Holy Ghost. Glory.
I'm thoroughly convinced. I'm convinced that the Holy Ghost way is right. I'm convinced that the Bible way is the Truth. I'm convinced that This is Jesus Christ here now. I'm convinced if we believe Him at this minute. I'm convinced that He'll heal every sick person in a moment in a twinkling of a eye. I'm convinced that He'd pour out the Holy Ghost upon here till there'd be such a shout till hard to tell what would take place. I'm convinced.

30-1 I believe it with all my heart, not because I'm an old man; I preached this when I was a kid not over twenty years old. I've been convinced since that day He met me on the river. Hallelujah. I'm convinced that He's here now. I'm convinced that that Pillar of Fire is the same Pillar of Fire that was with Israel in the wilderness, is the same Pillar of Fire with the Church today. Glory.
I'm convinced It's right. I've given my life for It. I've left home and everything else; I've given everything for It. I'm convinced It's the Truth.
I'm convinced He's here now. I'm convinced that this Spirit that's here now is the Holy Spirit. I'm convinced that we're baptized into His Spirit right now. I know It's the Truth. I'm thoroughly convinced that Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. I'm convinced, perfectly convinced.

30-4 That Angel met me up there and told me what He did. I stood before heathens by the thousands and tens of thousands. You say, "Aren't you afraid?" No, sir. I'm convinced that It come from God. I'm convinced because it was Scriptural. I'm convinced that It's the Angel of the Lord. I believe it with all that's in my heart. I'm convinced if we would ask God for anything, He'd give it to us. We're just scared. Don't be scared. He's here.
I'm convinced that that very Spirit that you feel, the Holy Spirit that's moving in us; I'm convinced that that's Christ. Amen.
I'm convinced that right now, that this is what I'm looking at, this Circle of Light before me, I'm convinced that's the Holy Spirit. I'm convinced that vision is over my eyes. I know it is. Amen. I challenge every devil in the world at this hour...?... He's God. Christ is not just a prophet; He's God, nothing short of it.

30-7 Let's bow our heads just a moment. I just can't preach no more. Hmm. Such an anointing... Blessed be the Name of the Lord. Thoroughly convinced that He's Jesus Christ the same yesterday, today, and forever.
Heavenly Father, I'm convinced It's You. I pray, God, that as I leave this platform tonight that You'll do something special. Prove to the people once more that It's You. I commit this audience to You; Lord, we're in Your hands. Do with us as You see fit. In Jesus' Name. Amen.

31-2 Something happened. I'm convinced that God is here. Did he give out prayer cards? Any prayer cards? No. We don't need them. I'm convinced that He's here. You believe it? If you're thoroughly convinced, say, "Jesus, I touch You with the feeling of my infirmities. I believe that Brother Branham has told the Truth. He's just a man; You're God. But I believe he told the Truth 'cause It's the Word. Let it happen, Lord. Let him speak to me and tell me. Make me convinced."
Here it is already in the meeting. That lady setting there, she's praying for a nervous condition. Her little girl with her, retarded... Going to believe it? Sick mother at home. Have faith; don't doubt. You can have what you ask for.

31-4 I'm convinced that the same Angel that come down in the form of a Man and talked to Abraham with His back turned to the tent, is the same One here tonight. He promised it would be. I believe that that same Angel anoints us, because It was God. Do you believe it?
All right, Sarah, in here somewhere, you speak to God. I'm convinced, sister. I'm convinced, brother. I know it's the Truth. Certainly is.
There's a lady setting behind me. She got a heart trouble. She's setting right behind me. I don't know her. She's standing in front of me. She's a middle-age woman. She's not from here, She's from Virginia. Mrs. Stocks, Jesus Christ makes you well, She's setting right in here. This is--this is her right here. Believe? You believe? "If thou canst believe, all things are possible."

31-7 What do you think about it, lady? Are you and I strangers one another? You believe me to be His prophet? You do? You have a head trouble. That's right. Your name is Mrs. Moore. If that's right, raise your hand. Go home and be healed.
Are you believing? Now, someone appeared before me here; here it is, someone. It's a woman. She's got cancer on the breast. Mrs. Rhodes, believe on the Lord Jesus Christ. I don't know the woman. God knows her. "If thou canst believe, all things are possible." That's right.
A man setting yonder praying from Tulsa... Mr. Harwood, believe on the Lord Jesus Christ. Go, be made well. Have faith; don't doubt. I don't know the man, never seen him in my life. We're strangers, but that's right. Why? He touched something.
Are you convinced? Are you convinced that God keeps His Word? If you are convinced... How many of you have a need? Now, surely as the woman thought at the well... Ask these people; go talk to them where they... I see another one; yes, another one. Listen, see if it's right or not.

32-4 Now, it's circling the building. The whole building's anointed, the whole place. I'm convinced that the Presence of Jesus Christ will heal every person here. Are you convinced the same? You convinced that I tell you the Truth, God vindicates I'm telling you the Truth? Then I command that you stand to your feet and accept your healing in the Name of Jesus Christ. If you are convinced, raise your hands up to Him and give Him praise.
Heavenly Father, may the Holy Ghost fill this building till they're convinced that Satan is defeated, in Jesus Christ's Name.
Satan, come out of this place. We are convinced that this is Jesus Christ's Presence. And it shall be done. God bless you now.

НАВЕРХ