Приходи, следуй за Мной

Дата: 63-0601 | Длительность: 46 мин | Перевод: VGR
doc pdf
Просмотреть только русский текст Просмотреть только английский текст

Приходи, следуй за Мной / Come, Follow Me

ПРИХОДИ, СЛЕДУЙ ЗА МНОЙ

1 Так, нет, это было до того как родилась Бекки. И вот я—я подумал: "Ну, ты знаешь..." Я—я ел только миску овсяной каши за десять центов. Ну, я только... Они давали мне талон, и просто расписывался на нём, понимаете, и я платил за это, отдавал обратно, и списывал, потому что у меня был счёт расходов.

2 И однажды, когда у нас было собрание патрульных. "Ну, сказали, кто тот чокнутый, который списывает такую мелочь?" Понимаете? Начальник сказал: "Десять центов на завтрак?" Так что, выглядело очень дёшево на фоне других, вы знаете. Некоторые из них списывали доллар, понимаете; два доллара за обед. А я списывал ровно столько, сколько платил.

3 Ну, я сказал: "Ну что ж, вот, мне нет необходимости списывать деньги. Что ж поделаешь, если я ем только на десять центов?"

4 Мистер Филдс, который был помощником директора, сказал: "Билли, так или иначе, списывай хотя бы доллар". Сказал: "Как это делают все остальные". Сказал: "У тебя должно быть как у всех".

5 "Что ж, я сказал, я—я никогда ничего не ем, кроме овсяной каши, я беру только за это".

Сказал: "Ох, нет, никогда больше так не делай".

6 Ну что же, тогда я подумал: "Что же мне с этим делать?" Тогда я стал брать пятьдесят центов на завтрак. Затем я брал сорок центов оттуда, если бы я захотел потратить на что-либо, давал их каким-нибудь детям на улице; каким-нибудь детям, вы знаете, которые выглядели так, будто нуждались в бутербродике, бутерброде. Что ж, я думал, может быть, я мог бы... Правильно, в самой компании мне так говорили. Это был человек из компании.

Итак, я подумал: "Может быть, я сделал что-нибудь неправильно".

7 Так вот, здесь недавно, с патрульным... Сейчас они патрулируют на вертолётах, видите. И вот, он проходил мимо, и он остановился. Он сказал: "Послушайте, Брат Бранхам, это дерево разрослось".

Я сказал: "Да-а". Я сказал: "Малыши играют там под ним".

Он сказал: "Мы можем обрезать у него верхушку?" Я сказал: "Да, но не спиливайте его. Понимаете?"

 Он сказал: "Что ж, мы хотели бы его спилить. Мы вам заплатим за него".

8 Я сказал: "Нет. Нет. Я не хочу, чтобы вы его спилили". Что ж, я тоже знаю законы о праве проезда по чужой земле, вы знаете, потому что я работал в этом семь лет. Я сказал: "Нет". Я сказал: "Я не хочу его спиливать, но вы можете обрезать у него верхушку". Я сказал: "Я—я обрезаю его верхушку, но, я сказал, вы можете. Вы можете обрезать у него верхушку, если хотите". Я сказал: "Я, мы с Братом Вудсом намереваемся обрезать у него верхушку. Мы обрезаем у всех других, которые здесь вдоль". И я сказал: "Но мы хотели бы сохранить его для малышей, Иосиф и другие, вы знаете, малыши играют под тем деревом".

9 Я уехал в поездку. Когда я вернулся, оно было спилено и убрано. Ох, я мог бы подать в суд на эту компанию, понимаете, за то, что срезали то дерево, понимаете. И так я подумал: "Вот, я сказал, Господь, я не собираюсь об этом даже упоминать". Видите? Если есть что-нибудь, что я—что я, в отношении этого, что иногда списывал, 'съедал только на десять центов, а списывал пятьдесят центов'". Видите? Я сказал: "Если в том есть что-то неправильное, пусть это будет компенсацией того, что—что я—что я добавлял к тому, понимаете. Что я. . ." И тогда у меня прекратились сны о том, как я был в Компании бытового обслуживания, видите, потому что, должно быть, это было что-то такое тогда в прошлом.

Нам надо следить за тем, что мы делаем. Нам придётся за это ответить.

10 Детки, идите сюда. Труди, твоя мать приезжала,  на днях. Я полагаю, что тебя не было, ты не знала. Это  такая неожиданность, я вижу. И, вы собираетесь получать  дипломы. А мы здесь были вместе в поездке. Я теперь  отправлюсь на собрание, сразу после этого собрания. И мы  поедем домой.

11 Я подумал, что это предоставляется хорошая  возможность, чтобы побеседовать со всеми вами, и потом  также подумал, что хорошо было бы поговорить хотя  бы немного с детьми до того, как у вас будет церемония  вручения дипломов. Прочитать отрывок из Библии и просто  побеседовать с вами сердечно в течение, примерно, десяти  минут. Потом уйду с вашей дороги. Видите?

12 Перед этим разговором с детьми, я хотел бы сначала  поговорить одну минуту и со взрослыми, со всеми вами.  Может, сейчас, возможно, это была изнурительная поездка.  Но то переживание, чему я научился у Бога; я не поменял  бы на десять тысяч долларов то, что я узнал от Господа

 с тех пор, как я нахожусь здесь. Я искренне верю, что я прибыл в полном подчинении Всемогущему, и я—я надеюсь, что буду продолжать всегда таким образом. И там есть...

13 Когда я прибыл, одна деталь, это было согласно  видению, что я стоял вот здесь, выше Тусона, когда  раздался взрыв. Так вот, Брат Фред находился там, когда  разорвалось. И теперь они это сфотографировали, вы  знаете, то, что было на небе. А я много об этом не думал,  даже не заметил этого. Итак, это начало производить на  меня впечатление, так или иначе, на днях. И Брат Норман,  отец Нормы здесь, сказал мне, сказал: "Ты обратил на это  внимание?"

14 И как только я взглянул, прямо там были те Ангелы,  просто настолько отчётливо, как только Они могли быть,  расположенные на той фотографии. Видите? Я взглянул,  чтобы посмотреть, когда это было, и это было то же самое  время, примерно за день или два, то есть день или два после  того, как я был там. Я взглянул, где это было. "На северо-  востоке от Флагстаффа, то есть Прескотта, который ниже  Флагстаффа". Так вот, это как раз, где мы находились,  видите, просто в точности.

15 "На высоте в двадцать шесть миль". Ой, пар не может  подняться выше, чем на четыре—выше, чем на четыре,  высоту четырёх миль, или пяти, влажность, любая  разновидность тумана или что-либо, вы понимаете.  Самолёты летают на высоте девятнадцати тысяч. Это, чтобы  подняться выше всех облаков, понимаете. И девятнадцать  тысяч это, примерно, на высоте четыре мили. А это  находится на высоте двадцать шесть миль, и в ширину   тридцать миль, и в форме пирамиды, если вы смотрели на  снимок.

16 И с правой стороны, как я вам рассказывал, я заметил,  выделяется тот Ангел. Вот Он там, грудь вперёд, крылья  сзади, устремляется, просто в точности так, как это было. Я  даже не заметил этого, когда Они впервые... Столько много  было всяких событий.

17 Как раз на днях, когда ехал по дороге, там произошло  нечто, что проговорило ко мне, относительно того, что я—я  должен сделать. Но это—это не моя проповедь.

18 Когда-то Лео Мерсер сказал, сказал: "Брат Бранхам,  после наступит время, сказал... около пяти или шести  лет назад, может, семь, сказал, Господь изменит твоё  служение, Брат Бранхам". И сказал: "Когда Он изменит, ты,  возможно, будешь просто говорить больным и поднимать  их с постели, больницу за больницей, и так далее". Это не  показалось верным, хотя, я верю, что Брат Лео старался  быть искренним насчёт этого.

 19 Но это не показалось правильным, понимаете, наш Господь Иисус никогда этого не делал. Понимаете? И Он приходил в больницы. Там был один в той больнице. Вы помните, где об этом было в Библии? Купальня Вифезда. Там лежало великое множество беспомощных людей, покалеченных, хромых, слепых, иссохших, ожидающих сошествия Ангела. Теперь, это было в духовной больнице, где люди ожидали Божественного исцеления. И вот Сам Божественный Исцелитель пришёл и исцелил одного, и ушёл. Так что, нельзя ожидать, что смертный человек, или что начнётся какое-либо служение, которое было бы более великим, чем было то. Понимаете? Я не смог с этим согласиться.

211 Но, когда я начал поворачиваться, Святой Дух сошёл на меня. Я попросил у Лео ручку. Я взял лист бумаги и записал это. Это находится сегодня в его трейлере, если когда-либо случится, что вы будете там, где это находится. Это тот старый алюминиевый трейлер, где я держал своё снаряжение. Как только вы входите в дверь, там справа есть полка, прямо в начале трейлера. Там под низом лежит. Я положил его там. Сказал: "Однажды ты сможешь это вытащить. 'Бог не поменяет служение, но Он поменяет мужа со служением'". Это то, что будет сделано.

21 Понимаете, я—я знаю, что я должен делать, но я—я—я  не могу, я не могу делать это в том состоянии, в котором я  нахожусь сейчас. Потому что я должен... Есть нечто такое,  что должно произойти внутри меня, для этого нужен Бог,  чтобы это сделать.

22 Мы намерены вернуться домой. Дети скучают по дому,  все они хотят вернуться. Поэтому я собираюсь отвезти их,  если будет воля Господа, может быть, после собрания в  субботу, и так вернуться. Оттуда, я не знаю. Но я знаю,  как только то нечто произойдёт в моей душе, чтобы у  меня было другое чувство к людям, не такое, как сейчас.  Я отверг людей, понимаете, и я—я не хотел больше ими  заниматься. Вы понимаете, что я имею в виду, с теми, кого  я называю"рикки, риккетта", всё то, что они совершали. Я  проповедовал со всей искренностью, и Бог подтверждал это  всячески. "И если они не захотели Этому поверить, что ж,  тогда оставь их в покое".

23 Я собирался поехать туда на север, чтобы встретиться  с Бадом этой будущей осенью, начать снаряжаться туда.  Ожидать в пустынных местах, отпустить волосы и  отрастить бороду. И если Господь захочет, чтобы я куда-нибудь отправился, Он известил бы меня, и я пошёл бы  туда и выполнил бы это.

 24 И по дороге, входил недавно, Он остановил меня.  И я увидел, где я... куда я направлялся. Сейчас я—я на  пути к чему-то другому. И я подумал, что когда я приеду  домой, то я организовал бы, что мы называем, разговор по  душам, может быть, запишу это на ленту, и тогда, и чтобы  организовать, чтобы общественность узнала бы, почему  такая внезапная перемена.

25 Вот, детки, давайте просто... Давайте произнесём  небольшое слово молитвы.

26 Господь Иисус, мы благодарны за это время, знать, что  мы собрались здесь, молодые и старые, и люди средних лет.  И мы собрались по эту сторону Вечности, чтобы ещё раз  поговорить о Тебе и о том, что имеет отношение к вечной  Жизни.

27 И эти молодые люди, которые присутствуют здесь  сегодня, некоторые из них оканчивают школу, некоторые  уже окончили. Но я осознаю, Господь, нечто, что произошло  всего лишь за несколько часов до того сильного потрясения,  то есть сильного взрыва, что произошёл в горах там, к  северу от Тусона, когда сошли Ангелы Господни. Я помню,  что было сказано, и—и особенно о молодых людях. Я молю  Тебя, Господь, помочь нам уразуметь. И чтобы мне удалось  сказать что-то этим молодым людям, сегодня, что поможет  им на пути. Ибо, Господь, мы все нуждаемся в помощи в это  время.

28 Благослови нас всех. Прости наши грехи. И если что-нибудь, что мы сделали с тех пор, как мы здесь, что было  Тебе не угодно, мы молим Тебя простить нас за это. Ибо  мы осознаём, сегодня, что у нас нет—нет гарантии на  завтрашний день. Мы не знаем, что принесёт завтрашний  день. Мы должны подготовиться сегодня ко встрече  с завтрашним днём. И, Отец Бог, есть единственный,  известный нам способ, чтобы это осуществить, то есть,  чтобы приготовиться ко встрече с Тобой, ибо вскоре, мы это  понимаем, всем нам придётся это сделать. И нам придётся  однажды встретиться, или в мире, как друг и дитя, или как  враг. Мы отнюдь не собираемся, Господь, быть чем-либо  другим как только Твоими Собственными возлюбленными  детьми. Даруй всё это, мы просим во Имя Иисуса. Аминь.

29 Сегодня, когда я косил сорняки, очень рано утром  сегодня, я обнаружил место в Библии, которое, я подумал,  будет полезно прочитать в этот раз. И это... может быть, не  слишком подходящее, но я думал только... только—только  на несколько минут, поговорить. Я хочу прочесть это из  18-й главы Святого Луки. Все четыре писателя Евангелия  пишут об этом. 18-я глава и 18-й стих.

 И спросил Его некто из начальствующих: Учитель Благий, что мне делать, чтобы мне наследовать жизнь вечную?

Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.

Знаешь заповеди: не прелюбодействуй; не убивай; не кради; не лжесвидетельствуй; почитай отца твоего и... матерь.

Он... сказал: Всё это сохранил я от юности моей.

Услышав это, Иисус сказал ему: Ещё одного не достаёт тебе: всё, что... имеешь, продай и раздай нищим... будешь иметь сокровища на небесах... приходи, следуй за Мной.

30 Я думаю, слово, Приходи, следуй за Мной, это было  бы лучшим советом, который я смог бы дать, обращаясь  к десяти тысячам ребят, или же к тем, к кому я говорю  сейчас. Это повеление, и величайшая вещь, которая, я  думаю, была вообще когда-либо предложена кому-либо, и в  особенности молодому человеку: "Следуй за Мной".

31 Вы будете следовать за кем-нибудь. Теперь, вы  просто... Вы помните об этом. Вы будете следовать за кем-нибудь. И то, каким образом вы следуете за человеком,  будьте в том уверены, кто этот человек, за которым вы  следуете. Понимаете? Мы. . .

32 Павел однажды сказал: "Подражайте мне, как я  Христу". Другими словами: "Точно как я следую за  Христом, следуйте за мной".

33 и теперь, в этот решающий момент, этот—этот период  жизни, к которому мы все приходим. И часто вы слышали,  как я кричу "рикки, риккетта" и всё такое. Это, это такой  период. Это период, в который мы живём. Это, на самом,  деле не те люди.

34 Те люди это точно такие же люди, как мы. Те  ребята, которые носятся там по улицам на своих мощных  драндулетах, и дурно себя ведут, курят сигареты и пьют  спиртное, и девочки одеваются аморально, и прочее,  те девочки и мальчики такие, как и мы. Понимаете? Они  человеческие существа. Они любят. Они едят. Они пьют.  Они спят. Они дышат. Они должны умереть. Они точно  такие же люди, как мы. И всё же они были. . .

35 Они одержимы нечистым духом. Они не знают этого.  И причина не в этих людях, но потому что, иногда, какой-нибудь лидер, за которым они следовали, завёл их на  неверный путь.

 36 Вот, вам, девочки и мальчики, это хорошо известно. Вы  знаете. Вас хорошо научили. У вас родители лучше, здравое  воспитание, чем делать что-то такое, типа того. Вы знаете  лучше.

37 Но они не знают, понимаете, потому что церкви, в  которые они ходят, это современные церкви, модернистские.  И они—они просто живут ради этого дня, ради более  популярного. И, ох, вот это да! Что... Аморальное для них  стало добродетелью. Видите? Поэтому они, что… Как я  рассказывал однажды, в одном фильме, который я смотрел  здесь недавно, о Содоме и Гоморре, когда та одержимая  нечистым духом женщина сказала Лоту: "То, что ты  называешь аморальным, я называю добродетелью".

38 Иисус сказал: "Как было в дни Ноя, так будет в  пришествие Сына человеческого". Так что, мы снова  вернулись в то положение.

39 Давайте несколько минут посмотрим на того парня, о  котором мы прочли. Нет сомнения, что тот ребёнок родился  в хорошем доме, как и вы, детишки. Он воспитывался  хорошими родителями. Потому что, это подтвердилось,  когда Иисус представил ему заповеди Божьи. Он сказал:  "Всё это я соблюдал от юности моей". Это показывало,  что у него было, что он был. Он был воспитан правильно.  Он не был каким-то отморозком. И вы знаете, его—его  воспитывали так, чтобы знал, что является правильным,  малыши, как всех вас. Вероятно, рос при богобоязненных  маме и папе, которые обучали его правильно, когда он был  малышом. Что ж, это хорошо.

40 Может быть, когда был маленьким ребёнком, его мать  мечтала, что однажды он станет великим человеком.  Его отец был богатым, что мог послать его в школу и—и  дать ему образование, какое только мог. Он вышел с  хорошим образованием и мог бы занять какое-либо  положение в этом мире. И с искренностью этой матери и  отца, дававших образование этому ребёнку, и, возможно,  достигли времени окончания учёбы, как и вы сейчас,  понимаете, времени, когда он закончил курс обучения  и получил своё образование. Очень может быть, что,  возможно, он был предметом гордости и радости жизни  той матери и отца. Без сомнения, что в те времена, у него  были замечательные лошади, как у вас есть автомобили,  и были добропорядочные папа и мама, как у вас у всех,  которые присматривают за этим, у вас хорошая одежда,  и—и машина, и можете... и просто наслаждаетесь жизнью,  как раз нечто похожее на то, что вы имеете сегодня.

41 И отец с матерью с... молились постоянно, чтобы   чтобы из их сына вышел бы не просто обычный человек, но чтобы он стал выдающимся человеком. Все родители хотят этого. Вы услышали, как Иисус упомянул эту заповедь: "Почитай отца твоего и мать", и на этом остановился? Видите? И это является мечтой любого родителя, сделать самое лучшее своим детям, что они только могут, воспитать их, дать им то, что они, может быть, не смогут получить. Таким образом я чувствую в отношении своих детей.

42 Я думаю, иногда, об отправке в школу, вот; я думаю,  отправлять Бекки и Сарру и Иосифа в эти старшие классы  школы и дальше, где у них там такое дурное поведение?  Я думаю, что я заберу их, и вернусь туда в горы, и—и буду  воспитывать их там с... как живут индейцы.

43 Но здесь вот как обстоит дело. То, что в ребёнке имеется,  то и раскроется. Не имеет значения, где он находится,  это есть, это должно будет проявиться. Если там внутри  находится порок, то он обнаружится в лагере индейцев.  Если там внутри доброе, это проявится в любом лагере.  Понимаете? Зависит от того, что внутри этого ребёнка,  характер ребёнка, что у вас внутри. И то, что собой являете  сейчас, вероятно, тем вы и будете оставшуюся вашу жизнь.  У вас сейчас переходный момент.

44 Вы знаете что? Восемьдесят шесть процентов  обратившихся к Иисусу Христу совершили это прежде, чем  достигли возраста двадцати одного года. Это показательно.  Статистика это демонстрирует. Восемьдесят шесть  процентов пришедших ко Христу, пришли до того, как им  исполнился двадцать один год. После того как минуешь  тот возраст, ты становишься более сформированным,  то есть более утвердившимся в своих привычках. О-о,  это возможно, конечно. Они приходят, семидесяти восьмидесятилетние, но очень редко. Понимаете?

45 Ты утверждаешься, когда ты молод. Ты определяешь  свои стремления к тому, что ты хочешь осуществить,  и чего ты хочешь добиться в жизни. Ты думаешь об  этом. И по мере размышления, конечно, твой разум, это  представляется в твоём разуме чем-то таким неизвестным,  что—что охватывает твой разум. И когда это становится  в твоём разуме, тогда ты об этом говоришь, что ты  собираешься это сделать. И тогда твоё стремление ведёт  тебя к этому.

46 Итак, мать и отец, тоже ожидали от этого молодого  человека, что его стремления будут великими, денег хватало  для осуществления этого. И к тому же, без сомнения,  молились, чтобы этот—этот паренёк получил бы—получил  бы такую возможность. Понимаете, они—они сделали всё,  что смогли сделать. Он, может быть, имел прекрасных  лошадей, и—и, может, был очень популярным у женщин.

 47 И то, что касается мужчины, касается и женщины, и  наоборот, понимаете, потому что мы сейчас говорим о  жизни человека, о душе, как у мужчин, так и у женщин.

48 И затем, после всех этих возможностей, которые были  у этого мальчика, понимаете, он стал "зажиточным", как  мы это называем, такое положение, когда ему не надо было  слишком волноваться. У его родителей были деньги. Он  имел... Он был очень... Он стал начальником. В Библии  об этом здесь упоминается, о том... как о молодом, богатом  молодом начальнике. И мы видим... В молодом возрасте,  может быть, в свой юношеский период, сразу после школы,  получив диплом, может быть, за несколько недель до того,  или сколько-то, он стал... Он был начальником, и он имел  всё, что только могла пожелать его душа.

49 И парень не был никаким современным рикки.  Он был прекрасным парнем. Я думаю, Лука писал об  этом, или, кажется, Марк, что Иисус взглянул на него и  вздохнул, потому что он Ему понравился. Видите? Было  нечто такое в том парне. У того парня была прекрасная  индивидуальность. Откуда он происходил? Из замечательной  семьи, которая научила его заповедям Божьим и следила за  их соблюдением. И он исполнял это от самой юности.

50 И у мальчика было стремление; он хотел Вечной  Жизни. Он сказал: "Учитель Благий, что мне делать, чтобы  наследовать Жизнь Вечную?"

51 Видите, из всего, что у тебя есть в мире, тем не  менее, душа, которая внутри тебя, сообщает тебе, что  есть нечто, в чём ты нуждаешься, и этого у тебя нет.  Только богатством... То есть, не всегда это должно быть  богатством. Это может быть популярность, какая-нибудь  красивая девочка, она стала такой красивой, какой только  могла мечтать. Может быть, она очень популярная в школе.  Может быть, парень может завести любую девочку, какую  только пожелает. Он чувствует себя в безопасности. Это не  безопасность. Это завянет точно так же, как цветок на поле.  Понимаете? Это пройдёт. Не будет долго длиться. Всего  лишь несколько оборотов солнца, и это исчезнет, тогда у  тебя останется душа, которая должна будет жить Вечно.

52 И у этого молодого человека, должно быть, была  прекрасная индивидуальность, потому что он представился  Господу Иисусу, нам известно, что он преклонил колено. Он  сказал: "Учитель Благий, что мне делать, чтобы наследовать  Жизнь Вечную?"

53 Он сказал: "Что ты называешь Меня благим, сказал,   когда ты знаешь, что только Один благ, и это Бог?" Видите?  Что молодой человек этим выразил? Что Он и был Богом.  Видите? Он сказал: "Знаешь заповеди. Соблюдай их".

 Сказал, итак он сказал: "Какие заповеди, Учитель?"

54 Он сказал: "Заповеди: 'почитай отца твоего и мать', и  так далее".

55 Он сказал: "Это я сохранил от юности моей. Видишь, я  это исполнял".

56 Он сказал: "Всё же одного тебе не достаёт. Пойди,  продай всё, что имеешь, и раздай нищим, и следуй за  Мной".

57 Какая возможность! Это мог бы быть Пётр, Иаков  или Иоанн, одним из них. Видите, ребёнок был научен и  воспитан правильно, и был представлен Христу, чтобы  мог использовать его. Использовать все качества, которые  были в нём, возможно, образованный, молодой, богатый,  влиятельный, где он мог бы представлять Евангелие, и тем  не менее, отклонил Это. Какой опрометчивый поступок со  стороны того молодого парня! Видите?

58 "Следуй за Мной". Вот, видите, он должен был  последовать за кем-то. Теперь, ему надо было или остаться  под влиянием людей, с которыми он общался, под влиянием  какой-нибудь молодой дамы, под влиянием компании  ребят, с которыми он общался, его школьных товарищей,  или же последовать за Иисусом Христом. При всей своей  добродетели, всё же он знал, что он не имел Вечной Жизни.

Ребятки, вот о чём вы должны подумать. Понимаете?

59 Теперь взгляните на парня сегодня, кем он был, и кем  он является сейчас, кем он является сегодня. Он находится  где-то. Он был человеком. Он находится где-то. Он ожидает  Суда. Он ожидает, чтобы предстать перед Судом в тот  День, отклонив ту же самую возможность, которая у вас  есть сегодня, ребята, почти при таких же обстоятельствах;  прекрасные ребятки, хорошая индивидуальность,  замечательные отцы и матери, что есть у вас, даже не надо  работать, разве что сами захотите. Видите?

60 Но есть нечто другое, чем это сопровождается. Есть  нечто, что этому сопутствует. То Слово, сегодня, никогда  не умирает. Оно по-прежнему является вызовом каждому  молодому человеку, каждой молодой женщине: "Следуй за  Мной". Видите?

61 Слова не умирают. Когда бы вы ни произнесли что-либо, просто помните, будь то в вашей машине в тайне, будь  то за кафедрой, будь то где-нибудь на углу улицы со своим  парнем или девушкой, где бы то ни было, это никогда не  умирает. Этому—этому надлежит жить навсегда.

62 Когда я увидел ту девушку, которую я... однажды  ночью в видении, молодую красивую девушку,  голливудскую   актрису,   и   я   увидел   её   умирающей,

 протягивающей руку, пытаясь получить помощь. Она умерла от сердечного приступа, мисс Монро. И после того, это было два года тому назад, и я увидел её умирающей. И через два дня она умерла.

63 Потом, однажды вечером, я услышал голос той девушки.  Как? Детки мне говорили: "Папа, ты постоянно ездишь на  ту реку 'Нет Возврата'". Сказали: "Сегодня они показывают  такой фильм". Они говорили мне за неделю или две до того,  что в такой-то вечер он будет идти. Я подумал: "Что ж,  я хочу посмотреть его, потому что я бывал на той реке,  два или три раза; примерно пять раз, я думаю". Что ж, я  захотел посмотреть его.

64 И мисс Мерилин Монро играла там. Так вот, это была  та девушка, которую я видел в видении. И вот она была  там, в фильме, и действия, та же самая сцена, которую  она сыграла в фильме "Река Нет Возврата", когда она  снималась в той картине, может быть, пятнадцать лет назад.  Это был старый фильм, может быть, двадцать лет назад. А  два года прошло с того момента, как она умерла. И вот она  там снова, живая, каждое действие и каждое слово. Видите?  Это всё ещё находится на магнитной ленте, это снова живо.

65 Не только это, но всё, что мы говорим, живёт. Каждое слово, которое мы произносим, не может умереть. Через это помещение сейчас проходят слова, фигуры людей. Телевизор это принимает. Ты можешь здесь разговаривать, а они по всему миру тебя могут слышать, в ту же самую секунду. Даже прежде, чем ты сможешь услышать его в этой комнате, он обойдёт весь мир, через электронику.

66 И великий Божий экран принимает это. И каждое  движение и каждое действие, которое вы совершаете, вам  придётся с этим столкнуться на Суде. Понимаете? Так  что, молодой человек, это хорошее дело остановиться,  задуматься об этих вещах, понимаете, потому что вам  придётся с этим встретиться снова. Видите?

67 Давайте проследим за этим молодым человеком,  и посмотрим на ту возможность, которая у него была, и  поставьте себя на его место. И какая-нибудь девочка, точно  так же, как Бекки и Мерилин, то же самое, как если бы  ты был на его месте, и услышал бы тот Голос, который  продолжает жить.

68 Он продолжает жить. Он по-прежнему в движении.  Наука говорит: "Через двадцать лет, с этого момента,  они смогут уловить Его настоящий Голос, которым Он  разговаривал, две тысячи лет назад". Он продолжает  жить. Как галька, брошенная в океан, волна никогда не  остановится. Она приходит к берегу, тысячи миль, и  возвращается обратно.

 69 Когда голос когда-то прозвучал в воздухе таким образом, он никогда не исчезнет. На Суде ты не сможешь ничего сказать. Это прямо там. Там будет Голос Иисуса Христа, который приглашал того молодого человека: "Следуй за Мной", и он, отклонивший его, на экране, печальный, потому что у него было большое имение. Видите? У нас могли бы быть не только... Не всегда это должны быть деньги. Это могут быть другие вещи. Понимаете? Что-нибудь, что мы считаем дороже, чем тот призыв, это становится, как деньги, для нас. Это становится чем-то, что нас портит.

70 Теперь давайте проследуем за ним немного. Что случилось, когда он отвернулся? Он не прислушался к тому Голосу Христа. Он пошёл со своими друзьями.

71 Которые, ребятишки, вы все замечательные ребятки,  и вам надо иметь друзей, но внимательно посмотрите   кто ваш друг. Если тот друг следует за Христом, иди с тем  другом. Тоже следуй за Христом. Если же нет, тогда не иди  с ним.

72 Давайте взглянем на него. Мы узнаём, он, вероятно,  сохранил своих друзей. Он стал большим начальником.  Тогда он был начальником. Позднее, мы видим, что он  настолько преуспел, что ему—ему—ему понадобилось  строить дополнительные амбары, чтобы туда поместить  своё добро. И тогда он сказал самому себе, после того как  состарился, и заботы молодости и остальное прошло, может  быть, он только и делал, что развлекался.

73 Когда пожилой мужчина, как я, или пожилая женщина, как моя жена, ваши мамы и папа, вряд ли они будут думать о чём-то таком. Они не могут, не имеют желания выходить и—и бегать туда-сюда по улицам, знаете, как бегали бы молодые парни и молодые женщины. Свидания, и кто будет твоей женой или твоим мужем, или, понимаете, они об этом не думают. Они, у них есть дети, которые их интересуют. Такими и вы все станете в будущем, если будет будущее. Видите?

74 И видим этого парня, после, может быть, с... Может  быть, он даже и не женился. И, тем не менее, он был  большим начальником. И он сидел на...

75 И как это в Иерусалиме, всё ещё и сегодня, они едят  на крыше дома, в такое время дня, когда становится  прохладно, уже вечером.

И мы узнаём о другом персонаже, который представлен с ним: нищий.

76 И человек, будучи воспитан почитать своего соседа  и поступать с другими так, как хотите, чтобы с вами поступали. Видите, отвергая тот призыв Христа, в конце концов... Кажется, что мальчик, который был воспитан в такой семье, никогда не должен это утерять, но утерял. Утерял.

77 И там лежал человек у ворот, по имени Лазарь,  прося у него пищи, но напрасно. Он съел бы и крошки,  которые тот смахивал со стола, и даже не для нищего, а  для собак. И был весь в болячках. А этот человек затем  стал настолько блистательный в обществе, что у него не  осталось сочувствия. Он стал оцепенелый, потому что он  отверг предложение Христа.

78 И, может быть, однажды вечером, в этот раз,  провозглашая свой тост с прекрасными винами, и милые  женщины, в драгоценностях, вокруг него, и прочие  подобные вещи, со всем, что только могла пожелать его  душа, и провозглашая тосты. Нищий лежал у ворот.

79 И ещё до того, как наступил рассвет, следующим утром,  он был в аду, вопил, чтобы тот Лазарь пришёл и увлажнил  его язык. Сцена поменялась.

80 И вы заметили, когда он сказал: "Отец Авраам, вот,  он ещё не забыл, что Авраам был отцом иудеев. Он сказал:  "Отец Авраам, пошли того нищего Лазаря сюда с каплей  воды на пальце его, чтобы мне увлажнить мои губы. Я  мучусь в пламени сём", он сказал.

81 И Авраам сказал: "Это, я не могу этого сделать", в  нескольких словах. "И кроме того, понимаешь, у тебя была  в жизни возможность".

82 Когда она у него была? Когда Иисус сказал: "Следуй  за Мной". Но он отклонил её. Он пошёл таким путём,  чтобы заработать деньги. И с этим всё в порядке, ничего  нет плохого в том, чтобы зарабатывать деньги, но следуй  за Иисусом, когда ты этим занимаешься. Понимаете? А он  пошёл по другому пути, с толпой.

83 И вы узнаёте, он сказал, и Авраам сказал: "И кроме  того, между тобой и им утверждена великая пропасть,  что ни один человек никогда не переходил и никогда не  перейдёт. Те, которые там, не могут перейти сюда, и те,  которые здесь не могут попасть туда. Это было утверждено.  Никто не переходил и не перейдёт".

84 Затем послушайте его. Затем он захотел быть  евангелистом. Призыв, который Иисус ему предлагал,   последовать за Ним, предлагал, быть завоевателем душ,  когда тот был молод, ему это вспомнилось. Он вспомнил  это, что у него было ещё пять братьев, там на земле, и он не  хотел, чтобы они оказались в этом месте.

 85 Он сказал: "Пошли Лазаря, тогда, туда, чтобы сказать  моим братьям не идти этим путём. Другими словами:  'Принять призыв: "Следуй за Мной'"". Видите?

Но Он сказал: "Они, они не сделают этого".

86 Он сказал: "Да, если кто из мёртвых воскрес, подобно  Лазарю, и пришёл бы туда, и рассказал им".

87 Вы понимаете, это показывает, что после того как  мы умираем, вы продолжаете осознавать. Он помнил.  Авраам сказал: "Чадо, вспомни, в твоей жизни". Видите?  Вы продолжаете помнить. Вы не теряете своей памяти. Вы  помните.

88 И воспоминания, которые человек мог иметь, и всё ещё  в том же самом месте, помнил ту возможность, которая у  него была, когда услышал Иисуса, сказавшего: "Следуй  за Мной". Но он последовал за плохим человеком, за  плохой компанией. Он оказался в плохой компании, и  пришёл в плохое место, закончил не в той Вечности; быть  уничтоженным в тот День, оторван от Бога навсегда.

89 Иисус также сказал сильное меткое слово: "Если бы кто  и воскрес из мёртвых и вернулся, всё же они не поверили  бы. Потому что, у них есть закон Моисеев, и если они не  послушаются этого, в таком случае они не будут слушать  хотя бы кто и воскрес из мёртвых. Они не поверят".

90 Почему? Почему? Говорил ли закон что-нибудь  подобное? Да. "Как хотите, чтобы с вами поступали люди,  так поступайте и вы с ними". А он жил под законом. Но  он позволил нищему умереть у ворот. Видите? Он—он жил  при заповедях Божьих, и всё же ему не удалось увидеть ту  великую Вечную Жизнь.

91 Ребятки, вы, каждый для меня как родной. Вы, каждый  для меня как мои сыновья и дочери. С одной стороны, так  и есть, понимаете, говоря духовно. Это верно. Господь Бог  возложил—возложил заботу о ваших душах на меня, потому  что вы приходите, слушаете меня. Вы мне верите. Видите? И в  известном смысле слова, вы мои сыновья и дочери. Это верно.

92 Помните всегда, соблюдение заповедей Божьих это  великое дело. То, что вы были воспитаны в хорошей семье  это наследство от Бога. И быть прекрасными детьми с  такими личными качествами, как у вас, хорошо. Иметь  образование замечательно. Замечательно даже жить  в этой свободной стране. У нас есть многое, за что быть  благодарными.

93 Но есть одна вещь, которую вы просто так не  унаследуете. Вы должны Это принять. Это Вечная Жизнь.  И вы можете это осуществить только следуя за Иисусом,  переживая рождение свыше. Не пренебрегайте этим.

 94 Вот небольшая история, которую я слышал однажды,  об одном бедном человеке. И он—он всегда хотел... Это  маленькая сказка, как бы. Однако часто её вспоминаю. И  вот однажды он сорвал цветок. Тот цветок был волшебный,  и цветок сказал ему: "Ты был беден всю свою жизнь". Он  сказал: "Теперь проси, что только пожелаешь, и это тебе  будет дано".

95 Он сказал: "Чтобы вот та гора вдали открылась, и я  вошёл бы туда внутрь и нашёл в той горе золото".

96 "Что ж, он сказал, ты должен будешь брать меня  с собой, куда бы ты ни пошёл. Понимаешь? Ты должен  будешь брать меня с собой. Таким образом, где бы я ни был,  тогда ты можешь просить, что пожелаешь".

97 Он подошёл к горе, и гора открылась, и он вошёл  внутрь. На выступах было полно золота и алмазов, как  повествуется в этой сказке. Он положил цветок на—на  стол или на камень. И он побежал, он схватил крупный  драгоценный камень, он сказал: "Я должен пойти показать  это своим друзьям. И теперь я богатый человек. Теперь у  меня есть всё. Я должен показать это".

98 И вот цветок проговорил: "Но, сказал, ты забыл  самое главное".

99 Тогда он быстро вернулся и схватил, сказал: "Что ж,  я—я возьму кусок золота. Я возьму кусок серебра". И так  он сказал: "Я—я побегу рассказать людям, какой я богатый  человек, и сколько всего у меня есть".

100 И он бросился к выходу, и цветок сказал: "Но ты забыл  самое главное".

101 Итак он быстро вернулся опять. Он сказал: "Здесь мы найдём разного вида материалы". Итак, он подобрал камень. Он сказал: "Я пойду, возьму этот камень и покажу людям, из какого вида камня состоит эта гора, так что я смогу найти обратный путь к ней". Видите?

102 И он выскочил из проёма, а цветок сказал, в...  последний раз: "Ты забыл самое главное".

"Ох, сказал, ох, да заткнись".

103 Видите, он не захотел больше слушать это: "Забыл  самое главное", и он выбежал из двери. И когда он  выбежал, дверь за ним закрылась, с цветком внутри. Самое  главное это был цветок. Понимаете? Самое главное это  был цветок.

104 Многие годы тому назад, когда был ребёнком, как вы сейчас, работал здесь на животноводческой ферме, что выше Финикса. Я прочитал заметку, о приисках, статью о старателе. Тогда здесь не проходило никаких дорог, просто узкие песчаные тропы. Они по-прежнему занимаются здесь поисками золота, вы знаете.

105 Но прибыл этот старатель, и он нашёл много денег, и напал на золотую жилу. И в пути он остановился в домике, который он обнаружил. И с ним была его собака, и, эту—эту собаку он привязал на улице. А той ночью за ним следил какой-то грабитель, чтобы заполучить это золото. Он добыл его в старой испанской шахте, и он с ним возвращался. И собака начала лаять.

106 и этот человек не хотел, чтобы его беспокоил собачий лай. Он сказал: "Заткнись". Он сказал: "Завтра, я принесу это в город". И я... Мораль этой истории была такова. "И я взвешу его, и я стану богатым человеком. И я куплю шикарные машины. И у меня будут всякие женщины и крупные пирушки. И я стану богатым человеком, потому что я уже застолбил участок. У меня сейчас есть золото, много". И сказал: "Я. . . "

107 Он пытался заснуть, а собака всё лаяла, потому  что собака почуяла приближение грабителя, который  проскользнул там, ожидая, когда старатель уснёт.

108 Он снова поднялся и заорал на собаку, сказал: "Замолчи  ты". А бедная собака скулила и хотела предупредить своего  хозяина, что опасность подстерегала—подстерегала. И когда  он...

109 Потом собака опять залаяла, а у старателя был дробовик. Он не хотел, чтобы она ему докучала, поэтому он поднялся и застрелил собаку. И грабитель убил старателя в ту ночь. Все его причудливые мечты не принесли ему никакой пользы. Почему? Он заставил замолчать голос, который предупреждал его.

110 Никто не станет делать что-либо, вы, ребятишки, не  были бы способны сделать что-либо неправильное, после  того как вы были воспитаны таким образом, если вы будете  чувствовать, как нечто говорит вам не делать этого. Так  вот, никогда не заставляйте замолчать тот голос, который  предупреждает вас.

111 И всегда помните, принимайте тот Голос, который  сказал: "Следуй за Мной", и у вас всегда выйдет  правильно. Я верю, что вы будете так поступать. Я уверен  в вас. Но только всегда помните, что Иисус, тот Голос   сегодня жив на земле.

112 Точно так же, как каждый голос и каждое слово,  которое мы произнесли, продолжает жить, когда тот  голос звучит в эфире на радиоволне. Это... Понимаете, у вас есть передатчик, который посылает его. Вы являетесь этим передатчиком, который посылает его. Теперь нужен приёмник, чтобы принять его.

112 И Иисус был Передатчиком Божьего Слова, ибо Он был триединством Бога, проявившемся в одном Человеке. Он был в полноте Богом и совершенным Человеком.

113 И триединство Бога, триединство атрибутов Божьих как Отца, Сына и Святого Духа, было представлено в том одном Человеке, Иисусе Христе. Итак, вот, Он был Словом.

115 И Он был Передатчиком, который сказал: "Слушающий  Слова Мои и верующий в Пославшего Меня имеет Вечную  Жизнь". Видите? "Истинно Я говорю вам, слушающий  Слова Мои и верующий в Пославшего Меня имеет Вечную  Жизнь". Теперь, то Слово вышло из Передатчика. Он  сказал, однажды: "Истинно Я говорю вам, если скажете  горе сей: 'Сдвинься', и не усомнитесь в сердце своём, но  будете верить, что сбудется по словам вашим, будет вам  то, что сказали".

116 Теперь, если вы сможете быть приёмником,  принимающим То с помощью какого-то управления внутри  вас, верою, это внесёт вас прямо в цикл Божий, к новому  Рождению, и чтобы родиться свыше. Тогда вы всегда  будете на связи, чтобы слышать тот Голос, который всегда  вас предупредит, когда впереди есть опасность. Когда дела  плохи, идут плохо, Он всегда будет предупреждать вас. И  затем, вместо того чтоб однажды стать, как тот молодой  богатый юноша, о котором мы говорили; станьте такими  людьми, как апостол Пётр, Павел или кто-либо, кто  завоёвывал души для Иисуса Христа. Поступайте так,  ребята.

Можем помолиться?

117 Господь Иисус! Молодёжь, мужчины и женщины  будущего, если будет будущее. Мы должны их учить,  Господь. Мы чувствуем это бремя, чтобы учить их, будто  нас ожидает завтра. Если его нет, тогда сегодня это тот  день.

118 И ещё, Отец, мы знаем, что никто не принимается  в Твоём взоре. Ни одна плоть не может гордиться. Ни  образование, насколько бы ни были хороши эти вещи, ни  добрые дела, ни религиозное учреждение, ни психология,  ничто не может подтвердить Бога, кроме Святого Духа. Он  есть тот Прибор, Сам Бог, в виде Вечной Жизни, который  может прийти к нам индивидуально. И мы благодарны за  это.

119 Истинно сказано, когда Пётр сделал признание. Иисус сказал ему: "Не плоть и кровь открыли тебе это.

 Ты научился этому не в семинарии. Ты научился этому не в какой-то школе". Это личная вещь, нечто такое, что каждый человек должен получить. Ты сказал: "На сём камне Я создам Мою церковь, и врата ада не одолеют её". Мы благодарны за это, Господь.

120 Тот Голос по-прежнему живой сегодня. И есть по-прежнему посты веры, аванпосты, посты подслушивания,  принимающие станции веры, которые способны принимать  Его. Мы молим, чтобы каждый из этих детей принял Это,  Господь, в своё сердце. И помните вот что: не то, что они  сделают, будет хорошим, но они... Бог не судит нас по тому,  что мы делаем, но по тому, что мы приняли. Мы спасены  нашей верой, а не нашими делами. Поэтому, мы молим,  Небесный Отец, чтобы они уловили это видение сейчас,  и увидели и услышали то великое Вечное приглашение:  "Следуй за Мной".

121 Пусть каждый из них, Господь, отвернётся от всего  мирского, от этой смертной жизни, отделанной бахромой.  Когда они здесь сегодня, и у них светлые золотистые  волосы, у некоторых тёмные волосы, и чёрные глаза, и с  голубыми глазами, сейчас у них самый цветущий период,  какой только будет в их жизни.

122 И как великий писатель сказал: "Помни своего Творца  в дни твоей молодости, когда злые дни не приблизились.  Потом у тебя не будет в них никакого удовольствия". Как,  Господь Иисус, Ты сказал Петру: "Когда ты был молод, то  поднимался и ходил, куда хотел. Когда же состаришься, то  другой поведёт тебя, куда не хочешь". Пусть они помнят:  "Сейчас тот день. Это время". Даруй это, Отец.

123 Я претендую на каждого из них, как на моего  собственного ребёнка, на каждого ребёнка, кто здесь. Я  считаю, что Ты вручил их мне, чтобы присматривать за  ними. Я требую их всех, у сатаны и у смерти, к Жизни в  Иисусе Христе. Аминь.

124 Благословит вас Бог, детки. Действительно, это  замечательно сказать вам несколько слов. И я вернусь в  будущем, Билли. Прекрасные дети, высоко ценю вас. Брат  Фред, благословит тебя Господь. Благословит тебя Господь,  сестра.

Приходи, следуй за Мной
(Come, Follow Me)
Эту проповедь Брат Уилльям Маррион Бранхам произнес
1 июня 1963 года на домашнем собрании
 в Тусоне, штат Аризона, США.
Длительность: 46 минут.

Перевод: “Voice Of God Recordings”

www.Branham.ru


E-1 Well, no, that was before Becky was born. And so I--I thought, "Well, you know... I--I just eat a bowl of oatmeal, costs a dime." Well, I'd just... They'd give me my ticket and just sign it (You see?), and I'd paid for it, give it back, and I'd turn it in, 'cause I had an expense account. And one day when we had a patrolman's meeting, my, they said, "Who's this nut that turned in something like that?" (See?) the--the head guy, you know. "Ten cents for a breakfast." So that looks real cheap on the other fellows, you know. Some of them turned in a dollar (See?), two dollars for dinner. And I turned in just exactly what it was. Well, I said, "Well, now, there's no need of me turning in... What would I do, if I just eat ten cents?"

E-2 Mr. Fields, which was the assistant superintendent, he said, "Billy, turn in a dollar anyhow. At least that's what the rest of them's doing." He said, "You got to keep that together." "Well," I said, "I never eat but just a bowl of oatmeal and that's what I charge for." Said, "Oh, don't never do that." Well, then I thought, "What will I do with it?" Then I'd charge fifty cents for breakfast. Then take forty cents of it, if I wanted to spend anything, give it to some kids on the street--some kids you know, that looked like they need a sandwich too. Well, then, I thought maybe I might've... Right. That was the company itself talking to me like that. That was a man out of the company. So I thought, "Maybe I did something wrong."

E-3 So here not long ago with a patrolman... Now they patrol by helicopters. See? So he came by and he stopped. He said, "Say, Brother Branham," he said, "this tree is growing." I said, "Yep." I said, "Kids play under that out there." He said, "Can we top it?" I said, "Yeah, but don't cut it down. See?" He said, "Well, we'd like to cut it. We'll pay you for it." I said, "No, no. Don't want you to cut it." Well, I know the laws of right-of-way too, you know, 'cause I was on it seven years. And I said, "No, I don't want it cut, but you can top it." I said, "I--I keep it topped." But I said, "You can--you can top it if you want to." I said, "Brother Wood and I are fixing to top it. We top all these others along here." And I said, "But we'd like to keep that there on account of the kids. Joe and them, you know, little fellows playing under that tree."

E-4 I went away on a trip; when I come back she was sawed down and moved out. Oh, what a suit that would've been on the company (You see?), for cutting that tree. You see? And so I thought, "Now, now," I said, "Lord, I'm not going to even mention that." See? Whether if there is anything that I--that I--on that--sometimes turning in, only eating a dime's worth and have to turn in fifty cents. See? I said, "If there is something on that, let that make it up (See?), that--that I--that I put that in. You see? That I..." And I quit dreaming about it. Being in public service company then (See?), 'cause it must've been something back in there. We have to watch what we do. We got to meet it someday.

E-5 Kids, come over here. Your mother was over today, Trudy. I guess you didn't--you didn't know this. It was kind of a surprise, I can see. And you're fixing to graduate. And we've had this trip out here together. And I'll go into a meeting now. Immediately after this meeting, and we're going to go home. I thought it would be a good chance to talk to you all, and then also I thought it would be good to speak to the kids just a little bit before your graduation. Read a verse out of the Bible, and just talk to you from my heart for about ten minutes... I'll slip out of your way. See?

E-6 Before I talk to you kids, I'd just like to talk to the adults just a minute...?... to all of you. It's... Now perhaps, maybe, a strenuous trip; it's been a... But the experience that I've learned from God, I wouldn't take ten thousand dollars for what I learned of the Lord since I been here. I truly believe I come in full obedience to the command of the Almighty, and I--I hope I can ever remain that way. And there's a...

E-7 When I come, one thing, was by a vision, that I was standing above Tucson up here when a blast went off. Brother Fred was there when it went off. And they took that picture, you know, in the sky. And I didn't think much about it, never noticed it. so it begin to impress me somehow the other day. And Brother Norman, Norma's father here, told me, said, "Did you notice this?" And just as I looked, right there was them angels just as plain as they could be, setting right there in that picture. You see? I looked to see when it was, and it was time, same 'bout day or two before or, day or two after I was up there. I looked where it was at: northeast of Flagstaff, or Prescott, which is below Flagstaff. Well, that's just where we was at (See?), just exactly.

E-8 Twenty-six miles high, why, vapor can't go for over four--four miles high, or five, moisture, any kind of fog or anything. You see? Planes fly at nineteen thousand. That's to get up above all the clouds. You see? And nineteen thousand is about four miles high. This is twenty-six miles high and thirty miles across it and in the shape of the pyramid, if you've looked at the picture. And on the right-hand side, as I told you I noticed, outstanding, that Angel, there He is, chest out, wings back, coming right in, just exactly the way it was. I never noticed it when it first... There's been so many things that's...

E-9 In coming down the road the other day there was something happened that's spoke to me about the thing that I--I must do. And it's a--it's not my message. At one time Leo Mercier said, said, "Brother Branham, the time will come after this," said... about five or six years ago, maybe seven, said, "the Lord going change your ministry, Brother Branham." And said, "When He does, you'll probably just line up hospitals, and speak them out of the--the beds and things." It didn't sound right, although I believe Brother Leo was trying to be sincere about it. But it didn't sound just right because (See?), our Lord Jesus never did that. See? And He went into the hospitals. There was one in that hospital. Do you remember where it was at in the Bible? The pool of Bethesda. Great multitudes of impotent people laid there, crippled, lame, blind, withered, waiting for the Angel.

E-10 Now, that was in a spiritual hospital where people waited on Divine healing. And here the Divine Healer Himself came in and healed one and walked out. So you couldn't expect a mortal man, or a ministry to come forth would be any greater than that was. See? I couldn't agree with it. But as I started to turn around, the Holy Spirit come upon me. I asked Leo for a pen. I got a piece of paper and I wrote it. And it's in his trailer today, if you're ever up where it's at. It's that old aluminum trailer where I had the loading outfit. Just as you go in the door there's a shelf on the right-hand side, right in front of the trailer. It's laying under there. I laid it up there. I said, "Someday you can pull this out." God will never change the ministry, but He'll change the man with the ministry. That's what's to be done. See, I--I know what I've got to do, but I--I can't--I can't do it in the condition that I am now, because I've got to... Something's got to happen within me that'll take God to do it.

E-11 We're aiming to go back home. Kids are homesick, all of them wanting to go back. So I'm figuring on taking them back, the Lord willing, maybe after service Saturday. And so... go back... From there I don't know. But I know as soon as that something happens within me to make me feel towards people different from what I do now... I'd rejected the--the people (See?), and I--I didn't want to have no more to do with them. You know what I mean--what I call Ricky and Ricketta. They'd... The things that they'd did. I'd preached with all the sincerity, and God had confirmed it in every way. And if they didn't want to believe it, why, let them alone then. I was going up to join up with Bud this coming fall, start outfitting up there. Wait in the wilderness, let my hair and beards grow out. And if the Lord wanted me to go anywhere, He'd send me a word, and I'd go down and do it. And on the road coming in the other day He stopped me. And I seen where the--what I was coming to. I'm--I'm on my road to something else now. And I thought when I got home I'd make what we call a heart-to-heart talk, maybe put it on tape. And then--and so that the public would see why the sudden change.

E-12 Now, you kids, let's just... let's have a little word of prayer. Lord Jesus, we are grateful for this time to know that we're assembled here, the young and old, and the middle-aged. And we have assembled this side of eternity once more to speak about You and about the things that pertains to Everlasting Life. And these young ones setting in here tonight, some of them are graduating; some has already graduated. But I realize, Lord, something that happened just a few hours before that great shock, or great blast, had taken place in the mountain up there north of Tucson, when the Angels of the Lord came down. I remember what was said and--and especially about the young people. I pray Thee, Lord, help us to understand. And may I be able to say something to these young folks tonight that'll help them along the journey. For, Lord, we all need that help at this time.

E-13 Bless us together. Forgive our sins. And if anything that we've done since we've been out here that's displeased You, we pray You forgive us for it. For we realize today that we have no guarantee of tomorrow. We don't know what tomorrow brings. We must be prepared today to meet tomorrow. And Father God, there's only one way that we know to do this: That's to prepare to see You. For by and by we realize that we're all going to do it. And we've got to meet it some time, either in peace, as a friend or child, or as an enemy. Far be it, Lord, that we'd be anything else but Your own beloved children. Grant these things we ask in Jesus' Name. Amen.

E-14 Today, while I was chopping weeds real early this morning, I found a place in the Bible I thought would be a good thing to read at this time. And it's a--may not be too dashing appropriate, but I thought just for a--just a few minutes to talk. I want to read this out of the 18th chapter of St. Luke. All four Gospel writers write of it. The 18th chapter and the 18th verse: And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit Eternal Life? And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is, God. Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and... mother. And he said, All these have I done and kept them from my youth up. Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shall have treasures in heaven: come, follow me. I think the word "Come, Follow Me," that would be the best advice I could give if I was talking to ten thousand kids, or if I was talking to just what I am. It's a command, and the greatest thing that I think was ever offered anybody, and especially a young person, "Follow Me."

E-15 You're going to follow somebody. Now, you just... You can remember that: you're going to follow somebody. And the way you follow the person, be sure that--who this person's following. See? We... Paul one time said, "Be followers of me as I am of Christ." In other words, "Just as I follow Christ, you follow me." And now, at this turning point, this--this stage of life where we all come... And many times you've heard me holler "Ricky," "Ricketta," and things. It--it's the age. It's the age that we're living in. It really isn't those people.

E-16 Those people are people like we are. Those kids out here with these hot rods running up and down the street, and carrying on the way they are, smoking cigarettes and drinking liquor, and girls dressed immorally and things, them's girls and boys like we are. See? They're human. They love, they eat, they drink, they sleep, they breathe, they got to die. They're people just like we are. And yet they have been--they've been possessed of an evil spirit. They don't know it. Not because of--of the people, but because, sometimes, some leader that they've been following have led them in the wrong road.

E-17 Now, you girls and boys know better than that. You know; you've been taught better than that. You've got better parents, sounder training than to do a thing like that. You know better. But they don't. See? Because the churches that they go to are modern churches, modernistic. And they--they just live for the day, more popular, and, oh, my, what's... The morals become virtue to them. See? So they... what... As was said one time in a play that I seen down here not long ago of Sodom and Gomorrah, that this evil-possessed woman said to--to Lot, "What you call immoral, I call virtue." Jesus said, "As it was in the days of Noah, so will it be at the coming of the Son of man." So we're back to that place again.

E-18 Let's look at this fellow for a few minutes that we read about. No doubt that this kid was born in a good home, like you kids are. He was brought up with good parents 'cause it proved it. When Jesus presented to him the commandments of God, he said, "I've kept these since a youth." It showed that he had--he had been--he'd been brought up right. He wasn't just a snatch-out, and... you know. He--he'd been brought up to know what's right: kids like you all are. Probably come up under a God-fearing mother and daddy to treat--to--to teach him right when he was a kid. Well, that's good.

E-19 Maybe as a little baby his mother had high ambitions of him being a great man someday. His father was worth money that could school him and--and to give him an education that he could... He'd come out with a good education and be able to be something in the world. And with the sincerity of this mother and dad educating this kid, and perhaps come to his graduation time like you are (See?), the time when he passed through school and had his education, no doubt that he perhaps was the pride and joy of--of that mother and daddy's life. No doubt in them days he had fine horses, like you have automobiles, and the good dad and mother, like you all have got, that sees to it you got good clothes, and--and a car, and can--and just enjoy life, just something like you have today.

E-20 And the father and mother with the--praying constantly that--that their son would not turn out just an ordinary man, that he'd be an extraordinary man. All parents want that. Did you hear Jesus refer to that commandment, "Honour thy father and mother," then stopped. See? And that's the ambition of any parent--to do the best for their children that they can: educate them, give them things maybe that they wasn't able to get. That's the way I feel about my children. I think, sometime, in going to school... Now, I think... Send Becky and Sarah and Joseph into these high schools and things where all this go-on's at... I think I'd take them and get back into the mountain and--and raise them up there, that they'd--like the Indians live.

E-21 But here's what it is: what's in the kid's going to come out. No matter where it is, it's got--it's going to come out. If it's evil in there, it'll come out in the Indian camp. If it's good in there, it will come out in any camp. See? It's what's in the kid, the makeup of the kid, what's on the inside of you. And what you are now is what you're probably be the rest of your life. You're on a changing spot. Do you know what? Eighty-six percent of the conversions to Jesus Christ is done before twenty-one years old. It shows it; statistics shows it. Eighty-six percent that come to Christ, come before they're twenty-one. After you pass that age you become more molded or set in your ways. Oh, it's possible, sure. They come seventy, eighty, years old. But it's very rare. See, you make yourself when you're young. You set your ambitions to what you want to do, and what you're trying to achieve in life. You think of it. And as you think, of course, your mind... It's presented into your mind by an unknown something that--that dominates your mind. And then when it becomes in your mind, then you speak it that you're going to do it. And then your ambitions drive you to it.

E-22 So mother and father expected this young man to--his ambitions to be great, enough money to carry it out, and then no doubt prayed that this--this young lad would--would get that opportunity. You see, they--they had done all they could do. He'd maybe had hiving fine horses, and--and maybe he's very popular amongst the women. And what would go for men would be for women, vice versa. See? 'Cause we're talking about human life, souls, both men and women. And then, after all this opportunity the boy had (See?), he become on "Easy Street," we call it: on a place where he didn't have to worry about too much. His parents had money. He had... He was very... He'd become a ruler. The Bible refers to it here, of the--as the young--rich, young ruler. And we see the--at a young age, maybe in his teen-age just out of school, just out of graduation, maybe, a few weeks before, or something, he become a... He's a ruler. And he had all that hearts could desire.

E-23 And the boy wasn't no modern Ricky. He was a fine kid. I believe when Luke wrote about it, or Mark I believe it was, Jesus looked at him and sighed, because He loved him. See? There's something about the kid: was a nice personality hooked with this kid. Where'd he come from? Out of a nice family who'd taught him the commandments of God and seen that he kept them. And he did it from his youth up. And the boy had an ambition; he wanted Eternal Life. He said, "Good Master, what could I do to inherit Eternal Life?"

E-24 See, of all you got in the world, yet you--the soul on the inside of you tells you there's something that you need that you haven't got. Just by wealth... Or it doesn't always have to be wealth. It could be popular--some pretty girl, she's got her beauty that she can think of. Maybe she's very popular in school. Maybe the boy can get any girl he wants. He feels that he's kinda secured. That's not security. That'll fade just like the flower in the field. See? It'll go. Won't be long, just a few turns of sun and that's gone. Then you've got a soul that has to live eternally.

E-25 And this young kid must've had a nice personality because he presented himself to the Lord Jesus kneeling. He bowed upon his knee. He said, "Good Master, what could I do to have eternal life?" He said, "Why do you call me good," said, "when you know there's only one good, and that's God?" See, what did the young man express in this? That He was God. See? He said, "Thou knowest the commandments. Keep them." Said... so he said, "What commandments, Master?" He said, "The commandments of 'honour thy father and mother,' and so forth." He said, "This I've done from youth up. (See?) I've did this." He said, "Yet you're lacking one thing. Go, sell what you have and distribute it to the poor, and follow me." What an opportunity. That could've been Peter, James, or John, one of them. See, the kid had been trained and brought up right, and been presented to Christ to use him. And all the potential that he had in him to use--probably educated, young, rich, influence where he could've presented the Gospel, and yet turned it down. What a rashal thing that was for that young boy. See?

E-26 "Follow me." Now see, he had to follow someone. Now, he had to either follow the influence of the people he was associated with--the influence of some young lady, some influence of a gang of boys that he was associated with, his colleagues in school, or follow Jesus Christ. In all of his goodness, yet he knew he didn't have Eternal Life. Kids, that's what you got to think about. See? Now look at the boy tonight, what he could have been, and what he is, what he is tonight. He's somewhere. He was a man. He's somewhere. He's waiting the judgment. He's waiting to face the judgment at that day. Turning down the same opportunity that's presented to you kids, almost under the same circumstance: fine kids, good personality, fine fathers and mothers, what you have: don't even have to work 'less you want to. See?

E-27 But there's something else that goes with that. There's something goes with that. That Word tonight never dies. It's still a challenge to every young man, every young woman. "Follow me." See, words don't die. Whenever you speak anything, just remember, whether it's in your car in the secret, whether it's in the pulpit, whether it's down on the street corner with your boyfriend or girlfriend, wherever it is, it never dies. It's--it's got to live forever.

E-28 When I seen that girl that I--the other night in the vision: young pretty girl, Hollywood actress, and I seen her dying, reaching, trying to get to help. And she died in a heart attack. Miss Monroe. And then that's been two years ago, and I seen her dying. And two days later she did die. And then the other night I heard that girl's voice. How? The kids had been telling me, "Daddy, you go down that 'River of No Return' all the time." Said, "They got a play like that on tonight." They told me a certain night it would be on, a week or two ahead of time. I thought, "Well, I want to see that, 'cause I've been down that river two or three times, about five times I think." Well, I went to see it, and Miss Marilyn Monroe acted that out. Well, that was the girl I saw in the vision. And there she was in picture, and the actions, the very act that she made on "The River of No Return," when she took that picture, perhaps fifteen years ago... It was an old picture, maybe twenty years ago. And she's been dead two years. And there she is again alive. Every action and every word (See?), it's still so caught in magnetic tape until it's alive again.

E-29 Not only that, but everything that we say is alive. Every word that we speak cannot die. Coming through the room is words now, forms of people. Television picks it up. You can speak right here, and they hear you around the world at that same second. Even before you can hear it in this room it goes around the world by electronic. And God's great screen picks that up. And every move and every act that you make, you've got to meet it at the judgment. See? So, young fellow, it's a good thing to stop, think about these things (See?), 'cause you're going to meet it again. See?

E-30 Let's trace this young man, the opportunity he had. And put yourself in his place--and the girl, just the same as it is, Becky, Marilyn. Just like... Just the same as you was standing in his place, and you could hear that voice which is still alive... It's still alive. It's still moving. Science says in twenty years from now they'll pick up His literal voice that He spoke two thousand years ago. It's still alive. Like a pebble dropping in the ocean. The wave never ceases. It goes to the shore, thousands of miles, and turns back.

E-31 When a voice is once spoke into the air like that, it never dies. There ain't nothing you can say at the judgment; it's right there. There'll be the voice of Jesus Christ bidding that young man, "Follow Me." And him turning away on the screen, sorrowful, because he had great possessions. See? We might not be even--always has to be money. It can be other things. See? Anything that we hold dearer than we do that call (See?), it becomes like a money to us. It becomes something that corrupts us.

E-32 Now, let's follow him a little bit. What happens when he turns away? He didn't listen to that voice of Christ. He went with his friends. Which, you kids, you're all fine kids, and you're bound to have friends. But watch what kind of friend you have. If that friend's following Christ, go with that friend. Follow Christ too. But if it don't, don't do it. Let's look at him. We find out, he perhaps kept his friends. He become a great ruler. He was a ruler then. Later we find him so prosperous until he--he had to build extra barns to put his stuff in. And then he said to hisself, after he got old, and the cares of young life and things has passed... All he done maybe, was entertain.

E-33 When... An old man and an old woman like me, my wife, your mothers and dads, there isn't hardly anything that they can think of. They can't--don't want to get out and--and run up and down the streets, you know, as young fellows would, and young women. Dates, and who's going to be your wife, or your husband, or... see, they don't have that in their mind. They--they got children, they're interested... That's going to be you all tomorrow, if there is a tomorrow. (See?) And a... see, the fellow then with--maybe he never even got married. And however, he was a great ruler. And he set up on... As it is in Jerusalem yet today, they eat on the housetop this time of day when it gets cool, out in the evening. And we find another character pictured with him: a beggar.

E-34 And the man, from being raised to--to honor the neighbor, and do unto others as have others to do unto you... See, by rejecting that call of Christ, finally... Look like a boy been raised in a home like that, that would never have got away from him, but it did. It did. And there laid a man at the gate by the name of Lazarus, begging him for food in vain. He would've eat the crumbs that he swept off, not even to the beggar, but to the dogs... And was full of sores... But the man had been so polished in society then he had no more feelings. He'd become numb, because he had rejected that offer of Christ. Then maybe one evening, this time making his toast with fine wines, and lovely women, jeweled, around him, and things like that, with all his hearts could desire, and toasting, the beggar laying at the gate... And before daylight dawned the next morning, he was in hell screaming for that Lazarus to come put water on his tongue--the change of the scene.

E-35 And you notice, when he said, "Father Abraham..." Now, he still remembered that Abraham was the father of the Jews. He said, "Father Abraham, send that beggar Lazarus down here with a little water on his fingers to put on my lips. These flames are tormenting me." He said... And Abraham said, "It's... I can't do that," in so many words. "And besides all this (You see?), you had your opportunity in life." When did he have it? When Jesus said, "Follow Me." But he turned it down. He went the way that he could make money. And that's all right, nothing wrong with making money. But follow Jesus while you're doing it. See? He'd went the other way with the crowd. And you find out, he said, and Abraham said, "And besides all this, there's a gulf fixed between you and he, that no man has ever crossed over and never will. Them that are there cannot come here, and these here cannot go there. It's been fixed. No man has crossed or will cross."

E-36 Then listen at him, he wants to be an evangelist then. The call that Jesus had given him to--to follow Him had--and to be a soul winner as a young man, returned to him again. He remembered it, that he had five brothers, and back on earth, and he didn't want them in that place. He said, "Send Lazarus then back to tell my brothers not to come this a-way." In other words, accept the call, "Follow Me." See? But He said that, "They--they won't do it." He said, "Yes, if one would raise from the dead, like Lazarus, and go back and tell them..." You see, it shows that after we die, you're still conscious. He remembered. Abraham said, "Son, remember in your days..." See? You still remember; You don't lose your memory. You remember. And the memories that man could have, and still in the same place, remembering the opportunity he had of hearing Jesus say, "Follow me." But he followed the wrong person, the wrong crowd. He got in the wrong crowd and went to the wrong place. He ended up in the wrong eternity: be annihilated at that day from God forever.

E-37 Jesus also said a great striking word, "Though one raise from the dead and go back, yet they would not be persuaded. 'Cause they got Moses and the law, and if they won't hear that, then they won't hear though one would be raised from the dead. They will not be persuaded." Why? Why? Do the laws speak something like that? Yes. "Do to others as you'd have them do unto you." And he had lived under the law. But he let the beggar die at the gate. See? He had--he'd lived under the commandments of God, and yet failed to see that great Eternal Life.

E-38 Kids, you each one seem like mine. You each one seem like just my sons and daughters, and in one way you are (See?), spiritually speaking, that's right. The Lord God has--has put your souls into my care because you come listen to me. You believe me. See? And in one sense of the word you are my sons and daughters. That's right. And always remember, keeping the commandments of God is a great thing. Being raised in a good home is a heritage from God. And to be fine kids with personalities as you have, good. Wonderful to have an education. It's wonderful to even live in this free land. We've got many things to be thankful for. But there's one thing that you just don't inherit; you've got to accept it. That's Eternal Life. And you'll only do that by following Jesus by a born-again experience. Don't neglect that.

E-39 Little story one time I heard of a man who was... Oh, he was poor, and he--he always wanted to... It's a little fairy story like. It always stuck with me though. And one day he picked a flower. And the flower was magic, and the flower answered to him, and said, "You've been poor all your life." He said, "Now ask what you will and it'll be given to you." He said, "That yonders mountain would open up, and I could go therein and find the gold in the mountain." "Well, the..." he said, "you'll have to take me with you wherever you go." See? "You'll have to take me with you, so wherever I am, then you can ask what you will."

E-40 He walked to the mountain, and the mountain opened up, and he went in. And the shelves was full of gold and diamonds, as the little fairy story goes. He laid the flower down on a--on a table, or a rock. And he run and grabbed a great big gem. And he said, "I must go show this to my friends. And now I'm a rich man. I have everything now. I must show this." And so the flower spoke and said, "You have forgot the main thing." So he runs back and picks up... said, "Well, maybe I'll--I'll get a piece of gold. I'll get a piece of silver." And so he said, "I'll--I'll hurry out to tell the people how rich I am, what all I've got." And he got to the door, and the flower said, "But you forgot the main thing." So he runs back again. He said, "In here we find all kinds of materials." So he picked up a stone. He said, "I'll go take this stone and show the people what kind of a stone this mountain's made out of so I can find my way back to it." See? And he started out the door and the flower said, for the--its final time, "You have forgot the main thing." "Oh," he said, "oh, shut up." See, he didn't want to hear it any more, "Forgot the main thing." And he ran out the door. And when he did, the door closed behind him with the flower on the inside. The main thing was the flower. See? The main thing was the flower.

E-41 Years ago as a kid, as you all are, here, cattle ranch above here, above Phoenix, I was reading a piece of prospect--a paper about a prospector. Then there was no roads through here then, just little sand paths. They still do a lot of prospecting in here, you know. But this prospector had come in, and he'd found a lot of money. And he struck a lot of gold. And on his road in he stayed in a cabin he'd found. And he had a dog with him, and the--the dog tied up on the outside. And that night there'd been an outlaw following him to get this gold. He'd picked it up in old Spanish mines, and he was coming in with it. And the dog started barking. And the man didn't want to be bothered with that dog. He said, "Shut up." He said, "Tomorrow I'll take this in to--to the city." And the morals of the story was this. "And I'll have it weighed up. And I'll be a rich man. And I'll buy great cars. And I'll have all kinds of women and big parties. And I'll be a rich man, because I've already struck the claim. I've got the gold here, much of it." And said, "I'll..." And while he was trying to go to sleep the dog kept barking, because the dog seen the outlaw coming up, slipping up, waiting for the prospector to go to sleep. And he raised up again and screamed at the dog again, said, "Shut up." And the poor dog whined and tried to warn his master that danger was lurking. And when he... The next time when the dog started barking... The prospector had a shotgun. He didn't want to be bothered, so he just raised up and shot the dog. And the prospector was killed that night by the outlaw. All of his fancy dreams done him no good. Why? He stilled the voice that was warning him.

E-42 There's nobody can try to do anything... You kids would never be able to do anything wrong, after being raised the way you are, unless you'd feel something tell you not to do it. Now, don't never still that voice that's warning you. And always remember, accept that Voice that said, "Follow Me." And you'll always come out right. I believe you will. I got confidence in you. But just always remember, that Jesus... That voice is alive in the earth tonight, just the same as every voice and every word we spoke is still alive. When that voice goes out on that ether wave of the air the... See, you got a transmitter here that sends it out. You are the transmitter that sends it out. Now, it takes the station to pick it up. And Jesus was the Transmitter of God's Word, for He was the--the triunity of God manifested in one Man. He was complete God and complete Man.

E-43 And the trinity of God--the trinity of the attributes of God as being Father, Son, and Holy Spirit, was represented in that one Man, Jesus Christ. So there He was the Word. And He was the Transmitter that said, "He that heareth My Words, and believeth on Him that sent Me, has Eternal Life." See? "Verily I say unto you, he that heareth My Words, and believeth on Him that sent Me, hath Eternal Life." Now that Word's went out from a transmitter. He said one day, "Verily I say unto you, if you say to this mountain, 'Be moved,' and don't doubt in your heart, but believe that what you have said will come to pass; you can have what you said." Now, if you can just be the station to pick that up, by the--some control inside of you by faith, it'll move you right into the cycle of God to the new birth and be born again. Then you'll always be in contact to hear that voice that'll always warn you when danger's along. When things are wrong, going wrong, it'll always be a warning to you. And then, instead of someday being like that rich young boy that we're speaking of, be a man like apostle Peter, Paul, or somebody that won souls for Jesus Christ. You do that, kids. Can we pray?

E-44 Lord Jesus, youth, men and women for tomorrow, if there is a tomorrow, we must train them, Lord. We feel that burden to train them like there will be a tomorrow. If there is not, then today is the day. And then, Father, we know that no one is accepted in Your sight. No flesh can glory. No education... Although as good as these things may be, no good works, no religious institution, no psychology, no nothing can confirm God but the Holy Spirit. He's the Instrument, God Himself, in the form of Eternal Life that can come to us as an individual. And we're thankful for this. Truly it's expressed when Peter made the confession and Jesus said to him, "Flesh and blood has not revealed this to you." You never learned it in a seminary. You never learned it in some school. It's a personal thing, something that each individual has to receive. He said, "Upon this rock I'll build My church; and the gates of hell will not be able to overcome it." We're thankful for that, Lord. That voice is still alive tonight. And there's still posts, outposts, listening posts, receiving stations of faith that can accept it. We pray that each one of these children will receive that, Lord, in their hearts. And remember that not what they do to be good, but they... God does not judge us by what we do, but by what we have accepted. We are saved by our faith, and not in our works.

E-45 So we pray, heavenly Father, that they'll catch the vision now, and see and hear that great eternal invitation of "Come, follow Me." May each one of them, Lord, turn aside from all the things of the world, this mortal, fringy, life. As they're here tonight and their golden blond hair, and some of them with their black hair, and dark eyes, and blue eyes, and setting in there very best of--that they'll ever be... And as the great writer said, "Remember thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not nigh. Then thou shall have no pleasure in them." How, Lord Jesus, You said to Peter, "When you were young you got up and went where you wanted to. But when you get old, someone packs you where you would not go." Let them remember. Now is the day; this is the time. Grant it, Father. I claim every one of them, from my own child here tonight, to every child in here, I feel that You've put in my hands, to watch them. I claim them all from Satan and from death, to Life in Jesus Christ. Amen,

E-46 Bless you, kiddies. Really nice to say a few words to you, and I'll get back along. You're just fine kids, appreciate you. Brother Fred, the Lord bless you. God bless you, sister.

Up