Авраам и его семя после него

Дата: 61-0423 | Длительность: 1 час 50 минут | Перевод: Гродно
Чикаго, Иллинойс, США
E-1 …садиться. Так рад снова быть здесь, в Чикаго, к… в этом великом общении с предпринимателями Полного Евангелия, и в общении с людьми, и с имеющими со мной как… помогающими мне, и с одним из моих великих партнеров и братьев, Томми Хиксом. И мы на этой неделе находимся в великом ожидании того, что Господь совершит для нас великие вещи. И я слышал, что у них было собрание, предшествующее этому собранию. И было похоже, что были совершены некоторые великие вещи. И мы ожидаем большего, потому что мы идем в направлении к концу времени.
И вот, мы должны быть здесь в следующий воскресный день, я полагаю, что это так. Когда брат Карлсон только что дал отчет о тех служениях, через что они должны пройти, чтобы провести те служения, как истинно. Брат Иосиф стоял рядом со мной, он сказал: «Вот, – он сказал, – если ты не солдат, в тебя не стреляют». Так что я подумал, что вполне прилично устроился. Это… это верно.
E-1 ...be seated. So glad to be here in Chicago again to--in this great fellowship with the Full Gospel Christian Business Men, and the fellowship of the people, and to have with me as the--helping me, and one of my great associates and brother, Tommy Hicks. And we're under the great expectations this week for the Lord to do great things for us. And I hear that they've been meeting preceding this meeting. And its looks like that there's been some great things accomplished. And we are expecting a greater as we go on towards the end time.
And now, we're to be here through next Sunday afternoon; I believe that is right. When Brother Carlson just made the statement that these ministries, what they have to go through to make them ministries, how true. Brother Joseph standing by me, he said, "Well," he said, "if you're not a soldier, you're not shot at." So I thought that was pretty well placed. That--that is right.
E-2 И когда бушуют битвы, ты становишься верной мишенью. Поэтому есть только одно, что возможно сделать: надеть всеоружие веры, стоять верно по отношению к Богу и маршировать вперед. Вот и все. Божья армия не отступает. Она продолжает наступать. Мы идем прямо вперед и вперед.
Так вот, на этой неделе, я послал Билли примерно в три или в два тридцать. И он сказал, что он остался примерно до трех, и он нашел двух человек, которые хотели молитвенные карточки, сказал: «Это были все». Поэтому они раздали, чтобы мы помолились за больных. Итак, если, возможно, у брата Хикса есть великое служение молитвы за больных, и он, вероятно, уже сделал это.
E-2 And as the battles rage, why, you become a real target. So there's only one thing to do: put on the whole armor of faith, stand true to God, and march forward. That's all. God's army does not retreat. It goes on. Many of them drop off to the side, and start this, that, or the other. But the army of God marches forward. We're going right on and on.
Now, this week, I sent Billy over about three o'clock, or two- thirty. And he said, he stayed around till three, and he found two people wanted a prayer card, said, "That was all." So they give out we'd be praying for the sick. Now, if, perhaps, Brother Hicks has got a great ministry of praying for the sick, and he's probably already did that.
E-3 И если в течение этой недели, вот, у меня здесь будет Билли примерно в шесть каждый вечер, или кто-то такой же, чтобы раздавать молитвенные карточки, если кто бы то ни было… когда у нас будут какие-нибудь люди, которые хотят, чтобы за них помолились… Брат Хикс, и я, и другие братья должны будем молиться за больных на протяжении всей недели. И мы ожидаем, что Бог ответит на нашу молитву.
Во все эти годы, примерно пятнадцать лет на поле по всему миру, я никогда в своей жизни никого не исцелил. Однако я уверен, что получал некоторые изумительные ответы на молитву, что Бог исцелял больных, хромых, слепых, страждущих, пока что это, действительно, было для меня одним из… захватывающим, полностью переполняющим жизнь для меня. Если бы меня нужно было позвать в этот день, я был бы благодарен Богу за то, что допустил мне знать одно: Иисус Христос – это мой Спаситель, – знать, что Он теперь жив, и Он не мертвый, но воскресший и навеки живой.
E-3 And if along through the week, now, I'll have Billy over here, around about six o'clock every afternoon, or something like that to give out the prayer cards, if anybody... when we get some people that wants to be prayed for... Brother Hicks, and I, and the other brethren, will be to pray for the sick all through the week. And we're expecting God to answer our prayer.
In all these years now, about fifteen years on the field around the world, I have never healed anybody in all my life. But I've sure had some marvelous answers to prayer; that God has healed the sick, lame, blind, the afflicted, till it's really been to me, one of the--a thrilling full-packed life to me. If I should be called this afternoon, I'd be thankful to God for letting me know one thing: Jesus Christ is my Saviour, to know that He lives now, and He is not dead, but is arisen, and alive forevermore.
E-4 И вот в этот день, прежде чем мы приблизимся к Слову… И затем я хочу сделать это заявление, если вы простите меня просто на мгновение за остановку. Я хочу попытаться сделать свои послания на этой неделе более короткими, чем обычно. Я получил репутацию проповедующего где-то от одного до десяти часов или что-то в этом роде. Но я попытаюсь на этой неделе сделать это примерно за тридцать пять-сорок минут, если Господу угодно. Поэтому люди, большинство людей, я знаю, я думаю, со стороны юга (я думаю, что это верно, оттуда), со стороны юга, и… и так вы сможете возвратиться вовремя, быть снова на следующем служении.
Итак, прежде чем мы обратимся к Слову, давайте обратимся с молитвой к Автору, когда мы склоняем свои головы.
E-4 And now, this afternoon before we approach the Word... And then I want to make this statement, if you'll excuse me just a moment for stopping. I want to try to make my messages this week, a little shorter than usual. I've got a name of preaching anywhere from one to ten hours, or something like that. But I'll try to make it about thirty-five, forty minutes, this week, the Lord willing. So the people, most of the people, I know, I think are always from the south side (I think that's right, down that way): south side, and--and so, so you can get back in time, be back for the following service.
Now, before we approach the Word, let us approach the Author, by prayer, while we bow our heads.
E-5 Наш небесный Отец, мы так благодарны Тебе за привилегию в этот дождливый день собраться вместе во Имя Господа Иисуса, еще раз на этой стороне Его Пришествия, веря, что в какой-то день мы соберемся в последний раз, пока то великое всеобщее собрание не будет позвано в небеса. Пусть наши имена будут написаны ясно и четко, омытые в Крови Агнца, так чтобы мы могли дать ответ на всеобщей перекличке на брачной вечере. Именно поэтому сегодня мы находимся здесь, Отец: чтобы приготовить наши сердца к тому великому событию.
Мы молим, чтобы Ты простил нам наши короткие приходы, наши ошибки, то, что мы сделали или сказали неправильного. Просто вспомни нас, Отец, что мы человеки и подвержены всякого рода ошибкам. И если бы у нас не было Твоего обетования Твоей благодати, то мы все были бы потеряны. Но благодатью Твоей мы сегодня стоим как солдаты, веря верою, что Бог спас нас от греховной жизни и от вечного наказания в мире будущем.
E-5 Our heavenly Father, we are grateful to Thee for the privilege of assembling together on this rainy afternoon in the Name of the Lord Jesus, once more this side of His coming, believing that someday we'll assemble our last time, until that great general assembly will be called in heaven. May our names be written plain and clear, washed in the Blood of the Lamb. That we can answer at the roll call at the wedding supper. That's why we're here today, Father, is to prepare our hearts for that great event.
We pray that You forgive us of our short comings, our mistakes, the things that we have did and said, that was not right. Just remember us, Father, that we are human and subject to all kinds of mistakes. And if we didn't have Thy promise of Thy grace, we would all be lost. But it's through Thy grace that we stand today as soldiers, believing by faith, that God has saved us from a life of sin and from a eternal punishment in the world hereafter.
E-6 Мы просим теперь, чтобы Ты помнил обо всех наших усилиях. Ты знаешь, для чего они были приложены. Ты знаешь, почему мы здесь. Ты знаешь, почему я ответил брату Карлсону по телефону: «Да, я чувствую водительство».
Вот, Отец, остальное в Твоих руках. Делай с нами то, что Ты считаешь нужным. Ибо мы предоставляем себя Тебе и Твоему Слову во Имя Иисуса Христа. Аминь.
В книге Колос… Галатам, скорее, в качестве темы на этот день я хочу взять тему из 3 главы Галатам и 29 стиха.
Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
E-6 We ask now, that You'll remember all of our efforts. You know why they're put forth. You know why we're here. You know why I answered Brother Carlson that night on that phone, "Yes, I feel led."
Now, Father, the rest is in Your hands. Do with us as You see fit. For we present ourselves to Thee with Thy Word, in the Name of Jesus Christ. Amen.
Over in the Book of Coloss--Galatians, rather, for a text this afternoon, I want to take the subject from the 3rd chapter of Galatians and the 29th verse.
For if ye be in Christ, then are ye Abraham's seed, and are heirs according to the promise.
E-7 И вот, я обращаюсь к этой теме в этот день, у меня было в последние два месяца, что я проповедовал по этой теме. Я сделал это потому, что если у вас не было служения исцеления, я мог бы посвятить больше времени этому, потому что, по моему мнению, это одно из величайших неисполнившихся посланий на этот час, в который мы живем.
Во-первых, я попросту желал бы задать вопрос. Сколько здесь тех, которые являются христианами, рожденными свыше христианами, поднимите руки, по всему зданию, повсюду? Я верю, что их сто процентов, повсюду, рожденных свыше христиан.
Смотритель хотел бы… Вы знаете, я не один из этих привлекающих к себе внимание проповедников. И… и я хотел бы, чтобы вы отвернули те большие прожекторы, если это… Если мы сможем это сделать, я буду этому очень признателен. Мне… мне не нравятся они, которые они называют «центром внимания», и различное освещение. Мне просто нравится Свет Святого Духа. Это единственное, о чем я могу думать. А те другие отчасти приносят мне небольшое огорчение.
E-7 And now, I'm approaching this subject, this afternoon, the third time, that I have in the last two months, that I have preached on this subject. Because I did this is because thinking that if we did not have a healing service, I could dedicate a little more time to this, because to my opinion, it's one of the great outstanding messages for this hour that we're living in.
First, I would just like to ask this question. How many are here that are Christians, born again Christians, raise your hands, all over the building, everywhere? I believe it's one hundred percent, everywhere, born-again Christians.
The--the custodian would... You know, I'm not one of these spotlight preachers. And--and I would if you would turn those big lights out, if it... If we can do it, I'll appreciate it very much. I--I don't like these what they call limelights, and different kind of lights. I just like the Holy Spirit Light. That's the only one that I can think of. And these others kinda upset me a little.
E-8 И поэтому теперь, в этот день я… У вас есть свои Библии и, возможно, карандаш и бумага. Я хотел бы, чтобы вы записали их и изучили: после того как служения закончатся и на ближайшей неделе. Итак, я полагаю, что нам выделено, до которого часа мы… До шести часов. Это позволит мне закончить за треть из отведенного времени. И так затем немного позже, возможно, мы сможем войти в это немного получше.
Итак, спасибо, сэр. Это очень, очень прекрасно. Итак, ты выглядишь получше.
Я… я желаю взять эту тему или… вывести из этой темы контекст, который, как я надеюсь, такой: «Авраам и его семя после него».
Итак, я хотел бы сделать… Я полагаю, что здесь на каждой стороне находятся динамики. И я хочу, чтобы вы непременно помнили о них. И я приступаю к… Здесь записано две страницы отрывков из Писания, потому что я хотел бы отослать вас к тем Писаниям. Потому что я искренне верю всем своим сердцем, что мы живем в предзакатное время: выходят вечерние огни и Пришествие Христа при дверях. И я верю прочно и на основании Библии, – я могу доказать Писаниями, без тени сомнения, – что мы находимся во времени конца.
E-8 And so now, this afternoon I... You have your Bibles and maybe, a pencil and paper. I would like for you to write these down and study them after the services is over and in the coming week. Now, I believe we're allotted till what time do we... Till six o'clock. That'll let me get one-third of it finished. And so then a little later, maybe we can go into it a little better.
Now, thank you, sir. That's very very fine. Now, you look better.
I--I want to take this subject or the--draw from this subject the context I hope to be this: "Abraham and His Seed After Him."
Now, I would like to make... I believe these are speakers on each side here. And I want you to be sure to keep these in mind. And I'm going to... Got two pages of Scriptures written out here, that I would like to refer to these Scriptures to you. Because that I truly believe with all my heart that we're living just in the afternoon of time, of the evening lights going out, and the--the coming of Christ is at hand. And I believe substantially and Biblically, I can prove that by the Scriptures, beyond any shadow of doubt, that we're at the end time.
E-9 Вот, смогу ли я убедить вас или нет, я, в самом деле, не знаю. Но что по мне, то это, конечно, убеждает меня. И, не получив образования, следовательно, я обращаюсь к Писаниям с точки зрения прообразов и больше как типолог, чтобы определить, чем это было, чем это будет. Потому что, вы знаете, в Писании у всего есть многогранное значение. Это как сказано в Матфея, 3: «Из Египта вызвал Я сына Моего». Итак, если вы пробежитесь по этой ссылке назад, вы узнаете, что это имело в виду Иакова, Его сына, и также Иисуса, Его Сына.
Так что мы видим в прообразах, где Ветхий Завет является прообразом Нового. И все эти различные тени и прообразы, как солнце и луна, являются прообразами Христа и церкви. И когда солнце садится, луна дает свет в отсутствии солнца. Точно так же, как Сын ушел с земли, чтобы войти во славу Отца, тогда луна, церковь, дает свет. И как луна, ее свет – это отражение солнечного света на землю, для меньшего света. И все эти вещи, они могут выглядеть по-младенчески для великих богословов, но я не полагаю, что я говорю слишком многим из таковых. А если… если я все же говорю к таким, тогда вы извините мой неграмотный способ представить это. Однако я попросил бы, чтобы вы полностью это исследовали, прежде чем вы будете яростно этому противоречить.
E-9 Now, whether I can satisfy you with it or not, I do not know. But to me, it certainly satisfies me. And being not efficient in education; therefore, I approach the Scriptures from the standpoint of a type, and more like a typologist to type what has been, what will be. Because we know that the Scriptures each have a compound meaning. That like in Matthew 3 it said, "Out of Egypt I have called my son." Now, if you'll run that reference back, you'll find out that it meant Jacob, His son, and also Jesus His Son.
So in typing we see where the Old Testament types the New. And all these different shadows and types, like the--the moon and the sun is a type of Christ and the church. And as the sun goes down, the moon gives light in the absence of the sun. Just like as the Son left the earth to go into glory to the Father, then the moon, the church gives the light. And how the moon gets its light is reflecting the sunlight to the earth, for a lesser light. And all these things, it may seen more like a baby form for great theologians, but I don't believe I'm talking to too many of those. And if--if I am, then you excuse my illiterate way of trying to present it. But I would ask that you would search it thoroughly before you rudely disagree it.
E-10 Итак, Авраам и его Семя. Я собираюсь взять на этой стороне здесь, чтобы был Авраамом, взять на этой стороне, как этот динамик, его семя после него. Итак, этот динамик здесь представляет Авраама, а этот динамик представляет семя после него.
Итак, в Библии сказано здесь, в… в Галатам, 3:29: «Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники».
Так вот, мы все согласны, что обетование было дано Аврааму. И мы часто задавались вопросом, и у меня есть подходящий отрывок в другом углу листочка, то, что я запланировал на этот день. Я запланировал это ради веры для церкви, верующих и так далее, чтобы выстроить веру для исцеления. Но вы в этот день, они не… ни одной из карточек, тогда я подумал, что это даст время, чтобы объяснить это, пока у нас имелась возможность. Итак, Авраам…
E-10 Now, to Abraham and his Seed. I'm going to take on this side over here to be Abraham, take on this side, like this speaker, his seed after him. Now, this speaker here represents Abraham and this speaker represents his seed after him.
Now, the Bible said over here in--in Galatians 3:29, "And if ye be Christ's, then are ye Abraham's Seed and--and heirs according to the promise."
Now, we all will agree that the promise was given to Abraham. And we've often wondered, and I have approached this text in another angle, than what I'm intending to this afternoon. I've approached it in the way of faith for the church, the believers, and so forth, to build faith on healing. But being this afternoon, they didn't--no one for the cards, then I thought it'd give time to explain this, while we had a chance. Now, Abraham...
E-11 Я хочу, чтобы собрание сказало со мной, весь… весь класс, я хочу пригласить вас, чтобы сказали это со мной. На этой стороне Авраам, Авраам и его семя после него. Итак, обетование было дано Аврааму и (союз, который связывает предложение)… Аврааму и его семени после него. Затем в Писании сказано: «Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники». Это правильно?
Итак, как мы оказываемся во Христе? Тема начинается с этого. Как мы становимся Христовыми? То есть когда мы становимся христианами? Как мы становимся христианами? Когда мы исполнены Духа Христова, тогда нашей жизнью управляет Жизнь Христа, Который находится в нас.
E-11 I want to congregation to say it with me, all the--the class, I will call you, to say it with me. On this side is Abraham, Abraham and his seed after him. Now, the promise was made to Abraham and (conjunction that ties sentence) Abraham and his seed after him. Then the Scripture said, "If ye be in Christ, then ye are Abraham's seed." Is that right?
Now, how do we get in Christ? The subject starts on this. How do we come Christ? It's when we are become Christians? How do we become Christians? When we are filled with the Spirit of Christ, then our life is governed by the Life of Christ, which is in us.
E-12 Итак, как если бы лоза приносила виноградную лозу. Она… она приносит виноград. А арбузная лоза приносит арбуз. В таком случае, если Христос в вас, тогда Жизнь Христова живет, и дела, которые Христос творил, вы сотворите также. Он сказал это в Святого Иоанна, 14:7 или 8, я полагаю, что это так. Там говорится: «Дела, которые Я творю, и вы сотворите. Верующий в меня, дела, которые Я творю, и он сотворит, и больше сих сотворит, ибо Я иду к Отцу».
Итак, обетование дано Христу, или Аврааму и его семени, и мы, будучи во Христе, являемся семенем Авраамовым. Итак, как мы оказываемся во Христе? Мы оказываемся во Христе по исповеданию? Нет. Мы оказываемся во Христе через присоединение к церкви? Нет. Мы оказываемся во Христе через водное крещение? Нет. Как же мы оказываемся во Христе?
В 1-м Коринфянам, в 12 главе говорится, что «все мы одним Духом крещены в одно Тело», которое является Телом Христовым. Одним Духом мы все крещены в одно Тело и становимся членами этого Тела.
E-12 Now, like if a vine brought forth a--a grapevine. It--it brings forth grapes. And a watermelon vine brings forth a watermelon. Then if Christ be in you, then the Life that Christ lived and the works that Christ did, you'll do, also. He said so in Saint John 14:7 or 8, I believe it is. It said, "The works that I do shall you do also. He that believeth on Me, the works that I do shall he also; and more than this shall he do, for I go to the Father."
Now, promise made to Christ, or to Abraham, and his seed, and we being in Christ are Abraham's seed. Now, how do we get into Christ? Do we get into Christ by a profession? No. Do we get into Christ by joining church? No. Do we get into Christ by water baptism? No. How do we get into Christ?
I Corinthians the 12th chapter says that "By one Spirit we are all baptized into one body," which is the body of Christ. By one Spirit we're all baptized into one body and become members of this body.
E-13 Итак, мы помним, что Святым Духом мы все рождены в Тело Христово и освобождены от Божьего суда. Мы не можем придти на суд, после того как мы находимся во Христе, потому что Христос принял осуждение ради нас. Он находился точно в таком же положении, как Адам. В начале Адам не был прельщен, и во 2-м Тимофею нам говорится, сказано: «Не Адам был прельщен, но Ева, прельстившись, впала в преступление».
Итак, Адам не был прельщен. Он точно знал, что он делал. Однако Ева была прельщена. Она подумала, что она делала то, что было правильным. Сатана дал ей примерно девяносто пять процентов от чистого Евангелия. А оставшихся пяти процентов было достаточно для того, чтобы сбить с толку. У нас должно быть полное Евангелие. У нас должно быть все Слово. Потому что антихрист – это проповедующий частичное Евангелие. Мы знаем об этом. И его дела – это частичное Евангелие.
E-13 Now, we remember that by this Holy Spirit we are brought into the body of Christ and free from the judgments of God. We cannot come into judgment after you are in Christ, because Christ took the judgment for you. He stood in the place just like Adam. In the beginning Adam was not deceived, and II Timothy tells us so, said, "Adam was not deceived, but Eve, being deceived was in the transgression."
Now, Adam was not deceived. He knowed exactly what he was doing. But Eve was deceived. She thought she was doing what was right. Satan give her about ninety-five percent pure Gospel. And the other five percent was enough to throw that off. So we've got to be not just part Gospel. We got to be Full Gospel. We got to have the entire Word. For the antichrist is a part Gospel preacher. We know that. And his works are part Gospel.
E-14 Иисус сказал в Матфея, 24:35, что… что антихрист в последние дни будет так близок к подлинному Христу, что это обмануло бы самих избранных, если бы это было возможно. Я слышал, как наш брат Билли Грэм сказал несколько дней назад в проповеди, что антихрист уже обманул избранных. Однако это не так. Брат Билли, я… Не соглашаясь с вот таким великим евангелистом. Однако они не могут… Если бы это было возможно, однако это невозможно, потому что церковь была избрана к вечному спасению, и там… нет ничего, что может отделить их. Они Христовы. И вот… вот именно. Они находятся в Теле Христовом, и ничего не может отделить их. И это часть темы на этот день.
Итак, мы собираемся обратиться к Аврааму и обнаружить, кем был Авраам, а затем обнаружить, кем должно быть его семя после него. И вот, я теперь бы хотел сказать это в отношении… Первая церковь, та христианская церковь, которая была учреждена, была учреждена в Иерусалиме в день Пятидесятницы. Каждый теолог должен согласиться с этим. Каждый теолог относит свою церковь к тому времени, также и католическая церковь. И это верно, католическая церковь берет начало в день Пятидесятницы, совершенно верно.
E-14 Jesus said in Matthew 24:35 that--that antichrist in the last days would so close like the real Christ, till it would deceive the very elected, if it was possible. I heard our Brother Billy Graham say a few days ago in a message, that the antichrist had already deceived the elected. But that isn't so. Brother Billy, I... Not disagreeing with a great evangelist like that. But they cannot... If it was possible, but it's not possible, because the church was elected to eternal salvation, and there--there's nothing can separate them. They are Christ's. And that's--that's it. They're in the body of Christ and nothing can separate them. And that's part of the subject this afternoon.
Now, we're going to approach and find out what Abraham was, and then what his seed would be after him. And now, I'd like to say this now in regards... The first church, that Christian church that was established, was established in Jerusalem on the day of Pentecost. Every theologian will have to agree with that. Every theologian takes their church back to that time; the Catholic church. And it's true, the Catholic church begin on the day of Pentecost; exactly right.
E-15 Но спустя примерно три сотни лет, три сотни лет спустя они отошли от этого и стали входить в организацию. И тогда они организовали великую вселенскую церковь, потому что «католическая» означает «вселенская». И с того времени у них началась апостольская преемственность и стали воздвигать другого человека, чтобы занял место Петра, и пап. Они стали называть их так после епископов, и далее, и далее. И они фактически начинаются в Пятидесятницу. Это было правильным. Потому что весь христианский мир берет свое начало в Пятидесятницу.
Так вот, то, о чем я задавался вопросом: если все мы полагаем, что мы начинались оттуда, тогда почему мы не поступаем так, как они поступали там, в прошлом? Почему мы не получили благословения Божьего на церкви, как у них было тогда, пусть мы католики или кем бы мы ни были? Тогда почему мы не получили тот же самый Дух, движущийся и совершающий те же самые дела, которые они совершали там, в прошлом? Потому что мы получаем кое-что немного иное, и успокаиваемся на этом, и делаем из этого учение и период, и организуем это, и позволяем этому вот так возвращаться к прежнему состоянию. А затем мы говорим: «Вот мы». Бог отходит и оставляет нас. Это в точности то, что Он сделал с католиками, лютеранами, пресвитерианами, баптистами, методистами и пятидесятниками и так далее и тому подобное. Он сделал одно и то же. И Он будет продолжать делать это, когда вы будете очерчивать границу и говорить: «Мы собираемся создать из себя группу и отделить себя от остальных». В Библии сказано, что они сделают это в последние дни, по-видимому, не имея веры. И это верно. Мы желаем веры, которая была однажды…
E-15 But on down about two hundreds years after, three hundred years later, they got away from that, and become come into an organization. And then they organized a great universal church, which "Catholic" means "universal." And from that they begin to have a apostolic succession, and bring up another man to take Peter's place, and popes. They begin to call them after bishops and on and on. And they actually begin at Pentecost. That was right. 'Cause all Christendom begin at Pentecost.
Now, the thing that I wonder, if all we believe that we begin back there, then why are not we doing as they did back there? Why haven't we got the blessing of God upon the church as they had then, let us be Catholic, or whatever we are? Then why haven't we got the same spirit, moving and doing the same works that they did back there? Is because we get a little something another, and settle down on it, and make a doctrine out of it, and a period, and organize it, and let it go back like that. And then we say, "Here we are." God moves right off and leaves us. That's just what He did to Catholic, Lutheran, Presbyterian, Baptist, Methodists, and Pentecostals, and on and on. He's done the same thing. And He will continue to do it, when you draw a line and say, that "Well, we're going to group ourself together, and separate ourself from the rest of them." The Bible said they'd do that in the last days, seemingly not having the faith. And that's right. We want the faith that was once...
E-16 Итак, мы начинаемся оттуда и знаем, что это было началом церкви, и это… Во время начала были преимущественно одни евреи. После евангелизации еврейского народа затем оно пошло к римлянам и к грекам и так далее и началось. А реформация приходит в… в начале пятнадцатого столетия и там начинается, христианская церковь начинает организовываться или собирается вместе. И мы теперь живем в последнем церковном периоде, Лаодикийском, согласно Писанию.
Итак, вот Авраам. Вот его семя после него. Итак, возвратимся, если вы пожелаете, к Бытию, 12, и мы начнем оттуда, где Бог призвал Авраама. Итак, во-первых, я хочу, чтобы вы знали, что, когда Бог в Бытии, 12 призвал Авраама, это было по избранию. Это было не потому, что Авраам был праведным. Это было не потому, что Авраам заслужил этого. Это было потому, что Бог избрал Авраама. Не Авраам избрал Бога. Это Бог избрал Авраама. И это тот путь, которым Бог также призывает Свое семя. Не от того, что вы хотите быть, не от желающего и не от подвизающегося, но от Бога милующего. Есть такое место Писания? Конечно. Это не то, кем вы хотите быть. Это то, к чему вас избрал Бог.
Авраам и его семя после него, не семена; вот, семя после него, вот, обетованное семя.
E-16 Now, we begin there, and know that that was the beginning of the church, and that... Mainly, in the beginning was all Jews. After the Jewish people evangelized, then it went into the Romans, and to the Greeks, and so forth, and started. But the reformation come in the--back in the early fifteen hundreds and there begin, the Christian church begin to organize Itself, or get itself together. And we're living in the last church age now, the Laodicean, according to Scripture.
Now, that's the Abraham. This is his seed after him. Now, turn if you wish to to Genesis 12, and we begin where God called Abraham. Now, the first thing I want you to know, that when God, in Genesis 12, called Abraham, it was by election. It wasn't because Abraham was good. It wasn't because Abraham deserved it. It was because that God chose Abraham, not Abraham choosing God; It was God choosing Abraham. And that's the way He calls His seed too. Not what you want to be, not him that willeth, or him that runneth, but God that showeth mercy. Is that Scripture? Certainly. It's not what you want be; it's what God has chose you to be.
Abraham and his seed after him, not seeds, now, seed after him, now, the promised seed.
E-17 Итак, мы обнаруживаем, что, когда Бог призвал Авраама, это было посредством избрания. Я слышал, как часто люди говорят: «Я искал Бога. Я искал Бога». Нет, я не согласен с вами. Вы никогда не искали Бога. Бог искал вас первым. Вы никогда не ищете Бога. Это Бог ищет вас. Это вы никогда не будете уступать Богу. Это все равно что сказать борову в свином загоне, что… что он не должен есть помои. Если бы он мог говорить, он бы тебе сказал: «Да ты лучше лезь в свои дела». Видите? Пока его природа не изменится, он будет всегда оставаться боровом.
Вы всегда остаетесь теми же, кем вы… грешником, потому что вы рождены во грехе, зачаты в беззаконии, пришли в мир, говоря ложь. Вы являетесь грешником с рождения. И… Смотрите, что делал Адам. Как только он стал грешником, он никогда не пытался искать Бога. Это Бог искал Адама. Он, в самом деле, представлял всю человеческую расу, когда он скрылся среди смоковных листьев, потому что он сам вел себя так, как поступает большинство людей сегодня. «Я принадлежу к церкви, и на мне передник из смоковных листьев». Но это был Бог, ищущий Адама, не Адам, ищущий Бога.
E-17 Now, we find out that when God called Abraham, it was by election. I've heard people many times say, "I sought God. I sought God." No, I different with you. You never did seek God. God sought you first. You never seek after God. It's God seeking after you. It's you that will not surrender to God. It's just like what if you could tell the hog in the hog pen, that--that he shouldn't eat slop. If he could speak, he'd tell you, "Why, you tend to your own business." See? Until his nature's changed, then he will always remain a hog.
You always remain what you--a sinner, because you're borned in sin, shaped in iniquity, come to the world speaking lies. And you're a sinner by birth. And... Look what Adam did. As soon as he become a sinner, he never tried to seek God; it was God seeking Adam. He really represented the human race right there when he hid hisself behind some fig leaves, that he made hisself, like most people do today. "I belong to the church, and I've got my fig leaf apron on." But it was God seeking after the--Adam, and not Adam seeking after God.
E-18 Это Адам должен был кричать: «Отец, Отец, где Ты?»
Вместо этого Бог говорил: «Адам, Адам, где ты?» И то же самое сегодня. Так что в нас нет ни капли совершенства, чтобы мы могли сказать, что мы можем поступить по-другому с нашим спасением. Это Бог, призывающий нас через избрание.
Итак, я хочу чтобы вы имели в виду: три. Все время на земле находятся три класса людей. Они происходят от трех рас людей. Они происходят от Хама, Сима и Иафета. Мы знаем, что Петру в день Пятидесятницы, что Иисус дал ему ключи, чтобы открыть Евангелие евреям, затем самарянам, а затем язычникам, которые закончили это. Согласно Писанию, все расы на земле произошли от тех трех парней.
E-18 It should have been Adam screaming, "Father, Father, where art Thou?"
Instead, it was God saying, "Adam, Adam, where art thou?" And that's the same thing today. So there's just not one bit of goodness about us, that we could say we had another to do with our salvation. It was God calling us by election.
Now, I want you to keep in mind, of three. All times there's three classes of people on earth. They came from three races of people. They came from Ham, Shem, and Japheth. We know that Peter on the day of Pentecost, when Jesus had give him the keys to open the Gospel to the Jews, then to the Samaritans, and then to the Gentiles, that finished it. According to Scripture, all the races of the earth come from those three boys.
E-19 И вот, есть три класса людей, которые всегда находятся в каждом собрании, где бы вы ни находили их: это верующие, притворщики и неверующие. Вы находите те три класса людей, наверное, в каждой церкви, которая существует в мире. Есть притворщики, и неверующие, и верующие.
Итак, Авраам, призванный по благодати… Так вот, Бог не сказал… И обратите внимание, Бог, когда Он призвал Авраама, Он не сказал: «Авраам, если ты сделаешь определенную вещь, Я сделаю тебе определенную вещь». Он сказал: «Авраам, Я уже сделал это. Не то, что ты сделал, а что Я сделал», что Бог сделал. Он сказал.
Так вот, когда Он заключил завет с Адамом: «Если ты не будешь касаться того дерева, ты будешь жить всегда». Адам нарушил это. Моисей и остальные: «Если вы будете держаться заповедей, Я сделаю то-то и то-то». Когда Бог заключает завет с человеком, человек нарушает свой завет с Богом. Однако для того чтобы избранный, церковь, избранные люди, вызванные, отделенная группа людей могла быть уверена в спасении, Бог призвал их по Своей благодати. Не то чтобы Бог сказал: «Я избираю вас и осуждаю вас». Конечно, нет. Но если Он бесконечен… Сколько верят в то, что Он бесконечен? Хорошо, в таком случае он знал от нач… Он от начала знал, что будет в конце. Это то, что сказано в Писаниях. Он вездесущий, всезнающий, всемогущий и бесконечный.
E-19 And now, there's three classes of people, that always is in every congregation, made up everywhere, wherever you find them: that's believers, make-believers, and unbelievers. You find those three classes of people in probably every church there is in the world. Is make-believers, and unbelievers, and believers.
Now, Abraham, called by grace... Now, God didn't say... And notice God, when He called Abraham, He didn't say, "Abraham, if you will do a certain thing, I will do a certain thing." He said, "Abraham, I have already done it. Not what you did, what I did," what God did. He said.
Now, when He made a covenant with Adam, "If you'll not touch that tree, you'll live forever." Adam broke it. Moses and them, "If you keep the commandments, I'll--I'll do so-and-so. If you break the commandments, I'll do so-and-so." When God makes a covenant with man, man breaks his covenant with God. But so that the elected, the church, the elected people, the called out, separated group of people would be sure to be saved, God called them by His grace. Not that God would say, "I choose you and condemn you." Never. But if He's infinite... How many believes He's infinite? Well, then He knowed from the beg... He knowed from the beginning what the end would be. That's what the Scriptures says. He's omnipresent, omniscient, omnipotent, and infinite.
E-20 Итак, если Он бесконечный, то Своим предвидением Он знал, кто придет к Нему, а кто не придет к Нему. Он знал, кто будет спасен, а кто не будет спасен. Это, конечно, прояснило бы для вас Римлянам, 8 и 9, если есть какой-либо вопрос по поводу Бога… призывает ли Он Своих детей через избрание или нет.
Потому что там Павел говорит об Исаве и Иакове, что, прежде чем одно из двоих детей родилось, даже не знали ни доброго, ни худого, Бог сказал: «Я люблю Иакова и… и ненавижу Исава», прежде чем любой ребенок мог иметь возможность даже сделать выбор. Но Бог с самого начала знал, каким был Исав. Он знал, каким был Иаков. И Бог знал в начале, кем вы были и кем вы не являетесь. Стало быть, мы не можем быть ничем кроме того, что… Если мы не можем быть похожими на что-то еще, давайте просто будем такими, какими Бог сделал нас. Это все, что мы можем сделать. Что-либо другое кроме этого было бы лицемерием. Мы были бы лицемерами. Так что мы не хотим быть такими. Лучше быть неверующим, чем быть лицемером. Давайте просто быть такими, какие мы есть. И все те вещи должны… должны работать сообща, чтобы заставить катиться дальше великие колеса Божьи, и ни одной вещи не пойдет неправильно. Я вам это гарантирую. Все… Вы считаете, что дьявол мог когда-либо победить Бога? Ой, конечно, нет. Вот, он не может. Бог… Все содействует ко благу любящим Его. Он просто заставляет все грести прямо, в точности прямо. Единственное, в чем у него есть проблема, – это затолкать нас в строй, где мы должны находиться; вот с чем у Бога проблема.
E-20 Now, if He's infinite, by His foreknowledge, He knew who would come to Him, and who would not come to Him. He knew who would be saved and who would not be saved. That would certainly clear up Romans 8 and 9 for you, if there's any question about God... whether He calls His children by election or not.
For there Paul's speaking of Esau and Jacob, before either child was born, not even knowing what was right or wrong, God said, "I love Jacob and--and hate Esau," before either child had a--a--a way to even make a choice. But God knew from the beginning what Esau was. He knowed what Jacob was. And God knowed in the beginning what you were and what you are not. So therefore, we can be nothing but what... If we cannot be like somebody else, let's just be what God made us; that's all we can do. Anything other from that, would be hypocrisy. We'd be a hypocrite. So we do not want to be that. It'd be better to be an infidel than to be a hypocrite. Let's be just what we are. And all these things has to--has to operate together to make the great wheels of God go on, and not one thing is going wrong. I'll guarantee you that. Everything... You think the Devil could ever conquer God? My, certainly not. There, he cannot. God... Everything's making it work together for the good to them that love Him. He's just making everything pull right in exactly right. The only thing He has trouble with jerk us back in line, where we ought to be; that's where God has His trouble.
E-21 Итак, Он призвал Иакова, нет… призвал Авраама, простите меня, через избрание и благодатью, и дал ему Вечную Жизнь, и сказал ему, что Он придет к нему в старости. Он ничего при этом не должен был делать. Единственное, это было по благодати, и это в точности тот способ, которым сегодня вызывается церковь. Благодатью вы спасены через веру. И мы знаем, что это правильно.
Бог призывает церковь благодатью. Если бы сегодня не было благодати Божьей, вы были бы снаружи на дожде, смотря где-то бейсбольный матч. Вы бы снаружи гоняли по магистралям. Вы были бы где-нибудь в баре, снаружи, с женой какого-нибудь мужчины или с мужем какой-нибудь женщины. Вы были бы… снаружи в миру. Однако именно через призыв и благодатью Он изменил ваш разум и сделал вас новым творением во Христе Иисусе, и наша душа сегодня взирает на Него в ожидании Его Пришествия.
E-21 Now, He called Jacob, not--called Abraham, pardon me, by election and by grace, and give him Eternal Life, and told him He'd come to him in an old age. He didn't have to do one thing about it. Only thing, it was by grace, and that's exactly the way the church is called today. Is by grace are you saved through faith. And we know that's right.
God calls the church by His grace. If it wasn't today for the grace of God, you'd be out here in the rain watching the ball game somewhere. You'd be out here on the highways running around. You'd be in a barroom somewhere, be out with some man's wife, or some woman's husband. You'd be a--out in the world. But it's by the calling and grace of God, that He's changed your minds, and made you new creatures in Christ Jesus, and our soul looks up to Him today with expectations of His coming.
E-22 Поэтому в Колоссянам мы находим, в Колоссянам, 3, там говорится: «Не говорите лжи друг другу и все, что вы раньше делали, отложите в сторону». Не злитесь, не ссорьтесь и тому подобное и любите друг друга: мы мертвы для своей жизни. Наша жизнь сокрыта в Боге со Христом и запечатлена там Святым Духом. И когда Христос, жизнь наша, явится снова, мы явимся с Ним. О-о, что за… Что это сделает мужчине или женщине, у которых есть та надежда, живущая в них сегодня, чтобы видеть, что мы находимся в последних днях и знаем, что, когда Христос, Жизнь наша, когда Он явится, мы явимся в живых с Ним. У нас есть залог этого посредством Святого Духа.
Бог призвал Авраама. И обратите внимание, когда Бог призвал Авраама, Он призвал его отделиться от остальных неверующих. Неважно, какими они были религиозными, какими они были набожными, какими они были приятными, Он призвал к полному отделению. И Бог, когда Он призывает человека, Он призывает его к полному отделению, если он семя Авраама: отделиться от всех вещей мира, от этой современной жизни.
E-22 Therefore, over in Colossians we find, Colossians 3, it said, "Don't lie to one another, and all things that you used to do, lay them things aside. No malice, no strife, and everything and love one another, for our life, we are dead; our life is hid in God through Christ and sealed there, by the Holy Ghost. And when Christ, which is our life, shall appear, we shall appear with him. Oh, what a--a... What it would do to a man or woman that has that hope living in them today, to see that we're in the last days, and know that our Life, Christ, when He appears we will appear alive with Him. Amen. We have the earnest of it now by the Holy Spirit.
God called Abraham. And notice, when God called Abraham, He called Him to separate himself from all the rest of the unbelief. No matter how religious they was, how pious they was, how nice they was, He called for a complete separation. And God, when He calls a man, He calls him to complete separation, if he is the seed of Abraham: to separate yourself from the things of the world, from this modern life.
E-23 Ох, у служителей сегодня есть такое время с… заставить своих людей придти на молитвенное собрание в среду вечером. Они… они любят телевизионные программы, и… и они любят развлечения. В воскресенье… Они не хотят приходить в церковь в воскресенье, многие из них. Они говорят мне, служители, что церковные скамейки пусты, пустеют, потому что люди начинают ходить… Мир предлагает так много шика, и так много прихотей, и… и мишуры на вещах этого мира, и люди попадаются на это.
Итак, это показывает, что в начале у них не было ничего, с чем начинать. Ибо если вы любите Бога, я… вы не можете… вы не могли бы дать связать себя вдали от церкви. Они не смогли бы посадить вас на цепь вдали от нее. Они не могут скрыть верующего от Бога. Он… В своем сердце, ох, он мог бы быть полностью обманут. Так вот, есть множество людей, которые фактически думают, что они правы. Однако если бы они просто остановились и понаблюдали за вашей жизнью, вы увидели бы, что они… там нет Духа Божьего. Если это не совладает с этой Библией, тогда что-то не в порядке с переживанием, которое у вас есть. Поэтому вы должны вернуться и стать в одну шеренгу со Словом, чтобы увидеть, что Жизнь Божья находится в вас. Если вы любите мир больше, чем вы любите молитвенное собрание, если вам лучше смотреть телевизионные программы, чем молиться, – что-то с вами не в порядке. Если вам лучше в воскресенье днем кататься, чем ходить в церковь, где-то что-то с вами не в порядке. «Ибо где сердце ваше, там и сокровища ваши», – сказал Господь Иисус. Ваше сердце встроено в это. Ваше сердце является частью этого. Вы становитесь частью Христа, потому что вы встроены в структуру Христа, потому что вы являетесь Невестой Христа, если вы любите Его.
E-23 Oh, the ministers today are having such a time with the--getting their people out to prayer meeting on Wednesday night. They--they love television program, and--and they love amusements. Sunday... They don't want to come to church on Sunday, many of them. They tell me, the ministers, that the church pews are empty, emptying out, because that people are beginning to go... The world offers so much class, and so much fancy, and--and tinsel upon the things of the world, and the people fall for that.
Now, that shows that at the beginning, they had nothing to start with. For if you love God, I--you can't--you couldn't wire you away from church. They couldn't chain you away from it. They can't hide a believer from God. He... In his heart, oh, he might be all deceived. Now, there's many people that actually think that they're right. But if they'd just stop and watch your life, you'd see they're--the Spirit of God isn't in there. If it doesn't cope with this Bible, then there's something wrong with the experience that you have. So you must come back and line up with the Word to see if the Life of God is in you. If you love the world better than you love prayer meeting, if you'd rather watch a television program than to pray, there's something wrong with you. If you'd rather take a Sunday afternoon ride instead of going to church, there's something wrong with you somewhere. "Because where your heart is, there your treasures are also," said the Lord Jesus. Your heart is built into it. You're a part of it. You become a part of Christ, because you're built into the structure of Christ, because you're the Bride of Christ, if you love Him.
E-24 Итак, Бог призвал его через избрание, дал ему завет в Бытии, в 12 главе (вот, мы хотим, чтобы вы вспомнили это), и призвал к полному отделению от вещей мира. Итак, Авраам не повиновался Богу.
Итак, я собираюсь назвать это. Теперь, если там… Если я в этот день говорю одно слово, которое противоречит чьей-то вере, хорошо теперь, вы только не вставайте и не выходите, потому что это показывает вашу закваску. Понимаете? Но просто… Это… Позвольте мне это сказать. Если человек католик, и он зависит в спасении от католической церкви, он потерян. Я верю, что, если человек принадлежит к католической церкви и зависит в спасении от Иисуса Христа, он спасен. Если он баптист или пятидесятник, и он зависит в спасении от церкви, он потерян. Если он зависит от Иисуса Христа, он спасен, потому что верой вы спасены через благодать. Видите, это ваша… ваша персональная вера во Христа является тем, что спасает вас. И не церковь может спасти вас. Не организация может спасти вас. Не группа людей может спасти вас. Это Христос, и только Он, что вы спасены.
И вот, вы должны помнить это. Так вот, если я в этот день обрушиваюсь на деноминации или что-то, что принадлежит… к чему вы принадлежите, пожалуйста, просто немножко посидите здесь тихонько, пока я изложу свою точку зрения людям, если вам угодно.
E-24 Now, God called him by election, give him the covenant in Genesis the 12th chapter (Now, we want to remember that.), and called a total separation from all the things of the world. Now, Abraham did not obey God.
Now, I'm going to call that. Now, if there... If I speak one word here this afternoon, that's against anybody's belief, well now, you just don't get up and go out, 'cause that shows your raising. See? But just... It... Let me say this. I believe if a man is a Catholic, and he's depending on the Catholic church for salvation, he's lost. I believe if a man belongs to the Catholic church and is depending on Jesus Christ for salvation, he's saved. If he's a Baptist, or a Pentecostal, and depending on the church for salvation, he's lost. If he's depending on Jesus Christ, he's saved; because by faith are you saved through grace. See, it's you're--you're personal faith in Christ is what saves you. And no church can save you. No organization can save you. No group of people can save you. It's Christ and Him alone that you're saved.
And so, you must keep that in mind. So now, if I strike a denomination this afternoon, or something that belong--that you belong to, please just set quiet here a little bit, till I make this point for the people, if you will.
E-25 Итак, мы обнаруживаем в этом оправдание… Бог призвал Авраама к оправданию. И благодатью Он призвал его. Он был избран через избрание. Благодатью он был призван, и с ним был заключен завет. Прежде чем Авраам смог одно слово сказать, правильно это было или неправильно, будет он или нет, Бог призвал его. Это правильно?
Вот, вы прочитаете первые, в 12 главе Бытия, первые, примерно первые десять или пятнадцать стихов, и вы ухватите это. Хорошо.
E-25 Now, we find out that justification... God called Abraham by justification. And by grace he called him. By election he was elected. By grace he was called and given the covenant with Him. Before Abraham had one word to say whether it was right or wrong, whether he would, or would not, God called him. Is that right?
Now, you read the first, the 12th chapter of Genesis, the first, about the first ten or fifteen verses, and you'll catch it. All right.
E-26 Вот, и затем мы замечаем, что в 15 главе Бытия, вот, о том, что Бог делал что-то еще Аврааму. Итак, как мы призываем… Как Он призывал Авраама? По вере, призвал его благодатью, спас его благодатью, оправдал его благодатью. Это верно? Как Он призывает церковь, Авраамово семя? По вере, благодатью, оправдывает благодатью, по вере. Точно как Он делал Аврааму, так делает и семени Авраама после него. Все, кто верит этому, скажите: «Аминь». [Собрание говорит: «Аминь».] Несомненно. Это оправдание.
Итак, какая церковь представляла оправдание? В начале реформации был Мартин Лютер, который выступил, проповедуя оправдание по вере. Все из нас знают об этом. Тот молодой немецкий священник, который бросил причастие на алтарь и сказал, что это не была Кровь Иисуса Христа, или кошерный хлеб; что он знал, что это были просто хлеб и… и вино. Поэтому он… он бросил это на алтарь и сказал: «Это представляло Тело Христа». И в этом различие, то, что отделяет католика от протестанта.
Один сказал, католик говорит: «Это Тело Христа». А другой говорит: «Это представляет Тело Христа».
E-26 Now, and then we notice that in the 15th chapter of Genesis, now that's what God did something else to Abraham. Now, how did we call the... How did He call Abraham? By faith, called him by grace, saved him by grace, justified him by grace. Is that right? How did He call the church, Abraham's seed? By faith, by grace, justification by grace, by faith. Just as He did Abraham, so did He the seed of Abraham after him. All that believe that say, "Amen." [Congregation says, "Amen."--Ed.] Sure. There's justification.
Now, what church would represent justification? In the first reformation was Martin Luther, who came forth preaching justification by faith. All of us know that. That young German priest, that throwed the communion on the altar and said that, "It was not the blood of Jesus of Christ, or the kosher bread, that he knowed it was just the bread and--and wine." So he--he throwed it on the altar and said, "It represented the body of Christ." And that's the difference that separates Catholic from Protestant.
One said, Catholic says, "It is the body of Christ." And the other says, "It represents the body of Christ."
E-27 Итак, Лютер сказал: «Праведный верою жив будет». И это в точности – первый призыв семени Авраама спустя сотни лет средневековья, чтобы соделать церковь, которая уйдет в восхищение. Итак, потерпите с этим минутку.
Итак, как Он призвал Авраама? Теперь Бытие, 12. По вере, оправдал по вере, Он следом призвал семя Авраама. Что было верой, оправданием…
Так вот, Авраам не полностью повиновался Богу. Пока он не стал полностью повиноваться Богу, Бог ни разу не подтверждал завета с ним. Вот, в 15 главе мы обнаруживаем, что Он подтвердил завет Аврааму. Как Он это сделал?
E-27 Now, Luther said, "The just shall live by faith." And that's exactly the first calling of the seed of Abraham after the hundreds of years of dark ages, to make up the church that will go in the rapture. Now, bear with it a minute.
Now, how'd He call Abraham? Genesis 12 now. By faith, justification by faith, He called the seed of Abraham the next. Which was by faith, by justification...
Now, Abraham did not fully obey God. Until he fully obeyed God, God never did confirm the covenant to him. Now, in the 15th chapter we find out that He confirmed the covenant to Abraham. How did He do it?
E-28 Обратите внимание. Он сказал Аврааму в 15 главе, вы обратите на это внимание, что Он сказал ему взять трехлетнюю телицу, козу и трехлетнюю овцу, и рассечь их надвое, и принести их Ему в жертву. И Авраам взял этих трех трехлетних животных, как я сказал вам, три разделения, три, как троица, и так далее, три.
Так вот, мы видим, что он рассек их и разделил их. Затем он вставил туда двух горлиц и молодого голубя. Он не разделял на части тех птиц, потому что с переходом от Ветхого Завета к Новому Завету кровь для жертвы была изменена. Но горлица и голубь представляли исцеление. Потому что мы знаем, что было очищение от проказы и так далее, для исцеления. И исцеление всегда базировалось на вере в Бога. Затем, если… Я говорю…
Вы говорите: «Исцеление не было включено в Новый Завет, в новое искупление».
Хорошо, если в ветхом искуплении было исцеление, разве это не лучшее? Как вы можете тогда говорить, что этого нет? Однако все это базируется на одном и том же.
E-28 Notice. He told Abraham in the 15th chapter; you'll notice this. That He told him to take a heifer of three years old, a goat, and a sheep, three years old, and split them apart, and to offer them to Him. And Abraham taken these three animals of three years, as I told you, three separations, the three like the trinity, and so forth, the three.
Now, we see that he cut these open and separated them. Then he put two turtledove and a young pigeon in there. He never divided them birds, because from the Old Testament to the New Testament, the blood for the sacrifice was changed. But turtledove and pigeon represented healing. For we know that was the cleansing of leprosy and so forth, for healing. And healing has always been based your faith in God. Then if... I say...
You say, "Healing wasn't included in the New Testament, in the new atonement."
Well, if the old atonement had healing in it, isn't this a better one? How could you say then it isn't? But it's all based the same.
E-29 Как брат Аеджери или некоторые из этих братьев недавно, братьев-лютеран, которые рассказали, что они знали ведьму, которая исцеляла людей…
Я сказал: «Нет, вы не знали. Вы не видели, чтобы ведьма исцеляла человека». Все же я был в Африке и видел их… Они приходят к знахарю и получают исцеление. И Эльзас и Лотарингия, Франция, там есть место, в… в… там с… Я думаю, что это река Сена, где церковь Нотр-Дам. Там есть похороненная мертвая женщина, это большое место, куда они идут, и протирают это, чтобы сохранить город от эпидемии, – этот камень над этой мертвой женщиной. Ну вот, конечно, и эти вещи происходят.
Несомненно. Это из-за подхода. Люди думают, что они приближаются к Богу через того идола. Люди думают, что они приближаются к Богу через знахаря. И сегодня часто люди на здешних полях в Америке… Люди говорят: «Просто приезжайте. О-о, я… я получил исцеляющую силу». Это… это неправильно. Праведные здравомыслящие учителя Евангелия не учат этому таким образом. Они учат, что это по искуплению. Христос исцелил вас. А они здесь только как мужи Божьи в вере, чтобы верить и молиться за вас. Но когда ты слышишь, как кто-то говорит: «Я могу тебя исцелить. Я получил исцеляющую силу. Я сделал это». Это неправильно. Христос сделал это для вас, когда Он умер за вас на Голгофе. Это благословение, которое принадлежит вам. Это ваш…
E-29 Like Brother Aegery, or some of these brethren, not long ago, the Lutheran brethren, who told me they knowed a witch that healed the people...
I said, "No, you never. You never seen no witch heal a person." Yet, I've been in Africa and see them... They go before the witch doctor and get healed. And Alsace Lorraine, France, there's a place there, down at--at the--there by the... I think it's the Seine River it is, where the church of Notre Dame. There's a dead woman buried there, this great big place where they go there, and rub it to keep plagues off the city, this rock above this dead woman. Why, certainly, and things happen.
Sure. It's the approach. The people think they're approaching God through that idol. People think they're approaching God through the witch doctor. And many times, people on the fields today here in America... Men say, "Just come, oh, I--I got healing." That--that's wrong. The good sound Gospel teachers don't teach it like that. They teach it as in the atonement. Christ healed you. And they're here just as men of God in faith, to believe and pray for you. But when you hear somebody say, "I can heal you. I got healing. I've done this." That is wrong. Christ did that for you when He died at Calvary for you. That's the blessing that belongs to you. It's your...
E-30 И эти люди приближаются к этим идолам, и образам, и к знахарям, и к гадалкам, и к различным подобным вещам. Они исцеляются, потому что они верили, что через это они приближаются к Богу. А Божественное исцеление основано на… на вере, если вы верите этому.
Вот, поэтому горлица и голубь не были разделены. Я говорил вам, что когда-нибудь я смогу добраться до этого. И я подумал, что, имея столько времени, сколько у меня есть сегодня, я попытаюсь добраться к этому для вас. Это причина, по которой этого не было, они не были разделены. Но жертва была разделена, разрезана надвое.
E-30 And these people are approaching these idols, and images, and witch doctors, and fortunetellers, and all those different things like that. They get healed because they have believed that through there they're approaching God. And Divine healing is based upon--upon faith, if you believe it.
Now, that's the reason the turtledove and pigeon wasn't separated. I told you someday I could get to that. And I thought having as much as time as I have this afternoon, I would try to get to it for you. That's the reason it was not, they wasn't separated. But the others was separated, cut in two.
E-31 Итак, что делал Бог? Тех животных убивали, чтобы взять кровь. Для жертвы за очищение от греха должна была быть предложена кровь. Бог обосновал это в Бытии, когда человек попытался построить себе организацию или какой-то передник из смоковного листка и обойти это. И Бог, когда Бог однажды что-то говорит, когда Бог даже один разок призывался на сцену, чтобы принять решение, то решение, которое Он принимает, должно оставаться вечно, потому что Его Слово совершенно. Он не может отказаться и сказать: «Я вчера ошибся. Сегодня Я знаю больше об этом». Как Он может быть бесконечным и… сделать утверждение, а… а затем отказаться от него? Как? Это вселяет в нас веру в Того, о Ком мы говорим: в Бога. Он не может подвести.
E-31 Now, what was God doing? To kill these animals, it taken blood. In order for the sacrifice for the cleansing of sin, there has to be a blood offering. God based that in Genesis, when man tried to build himself an organization, or some kind of fig leaf apron, and get around it. God refused to look at him. And God, when God once makes a--a statement, when God once says anything, when God ever once called on the scene to make a decision, that decision He makes has to stand for eternity, because His Word is perfect. He cannot go back and say, "I was mistaken yesterday. I know more about it today." How can He be infinite and--and make him a statement, and--and then have to go back on it? How? That gives us confidence in the One that we're talking about: God. He cannot fail.
E-32 Если Бог когда-либо был призван, чтобы исцелить больного, и Он исцелил его на основании его веры, если другой человек придет на том же самом основании, Он должен соблюсти те же самые условия, или Он поступил неправильно, когда исцелил первого человека. Конечно. Если Он спас человека на основании веры, тогда как мы собираемся войти на основании присоединения к церкви, и окропления, и крещений и так далее? Это по вере, благодатью, силой Божьей, чем-то, что вы были… что отвечало Божьему требованию, и Он призвал вас и изменил вашу жизнь, прежде чем вы могли с этим что-нибудь сделать.
Да ведь в вас ничего нет. Вы от начала грешник. Поэтому Бог по Своей благодати предвидел вас и призвал вас к Своему служению и на Свою брачную вечерю. Вы видите, вы с этим вообще ничего не можете поделать. Это всецело Божья благодать, Бог делает это по благодати. «Слышащий слова Мои и верующий в Пославшего Меня, не притворщик, но верующий в Пославшего Меня, имеет (настоящее время) Жизнь Вечную и на суд не придет, но перешел от смерти в Жизнь». Аминь.
E-32 If God was ever called to heal a sick man, and He healed him on the basis of his faith, if another man comes on the same grounds, He's got to meet that same condition, or He did wrong when He healed the first man. Certainly. If He saves a man on the basis of faith, then how are we going to get in then upon church joining, and sprinkling, and baptisms, and so forth? It's by faith, by grace, by the power of God, by something that you was--something that met God's requirement and He called you and changed your life before you even could do anything about it.
Why, there's nothing in you. You're a sinner to begin with. And there's nothing there to change. So God by His grace, foreknow you, and called you to His ministry and to His wedding supper. You see, it's nothing you can do about it all. God's grace altogether, God did it by grace. "He that heareth My Words, and believeth on Him that sent Me (not make believeth), but believeth on Him that sent Me, hath (present tense) Everlasting Life and shall not come into the judgment, but's passed from death unto Life." Amen.
E-33 Как мы собираемся это обойти? Есть так много деланной веры, действующей на сенсациях и тому подобных вещах. Но когда в своем сердце вы верите в это, когда с вами что-то произошло, это сделал Бог, и только один Бог может это сделать. Поэтому Бог по благодати и избранию поместил это в ваше сердце, чтобы верить этому. Этого не было там от начала, и у вас не было возможности поместить это туда. Бог поместил это туда, и вы ответили на зов.
Итак, обратите внимание, в Бытии, 15 главе, когда Он преподавал Аврааму отделение, когда Авраам был готов отделить себя с… от неверия… верующего Лота, тепловатого церковного члена… Лот пошел в Содом и… и стал мэром города, и построил себе там прекрасную церковь, что-то, неважно, что он сделал, тогда Бог встретил Авраама, и они предложили жертву крови и подтвердили завет с Авраамом. Аминь.
E-33 How we going to get around that? There's so much make-believe going on sensations and different things like that. But when in your heart you believe it, when something has happened to you, it's God did it, and God's the only One that can do it. So God by grace and election put that in your heart to believe it. It wasn't there to begin with, and you had no way of putting it there. God placed it there and you answered the call.
Now, notice, in Genesis the 15th chapter, when He taught Abraham the separation, when Abraham was ready to separate himself by--from unbelief--believing Lot, the lukewarm church member... When Lot went down into Sodom, and--and become the mayor of the city, and built him a nice church down there, something, whatever he did, then God met Abraham, and they offered a blood sacrifice for separation and confirmed the covenant to Abraham. Amen.
E-34 Ибо без пролития Крови нет никакого отделения от греха. Видите, это посредством пролития Крови. Так вот, обратите внимание, что он… что происходило.
Он взял животных и рассек их пополам. Авраам сторожил, пока солнце не село. И глубокий сон напал на Авраама. И когда он заметил, что пришел глубокий сон, это означало смерть. Это происходит со всеми нами. Мы все приходим туда, в тот великий вечный сон.
Вот, мы замечаем сразу после этого, что он посмотрел перед собой, и перед ним огромный ужас черноты и курящейся печи. Что это такое? Ад. Вниз через долину смертной тени… Каждый человек попадает в ад: это то, чему он принадлежит. И затем прямо позади того двинулся маленький белый Свет, который вошел в промежуток между каждым из тех кусков мяса. У Авраама был завет, подтвержденный ему Господом Богом: каким образом Он собирался взять Авраама и сделать его отцом народов, как он собирался спасти Авраама и его семя. Он делал подтверждение завета через пролитие крови рассеченных жертвенных животных.
E-34 For without the shedding of Blood there's no separation from sin. See, it's through the shed Blood. Now, notice what he... what taken place.
He took the animals and cut them apart. Abraham watched until the sun went down. And there was a--a deep sleep fell upon Abraham. And when he noticed a deep sleep come, that meant death. It's due to all of us. We're all coming there to that great eternal sleep.
Now, we noticed immediately after that, he looked before him, and a great horror of blackness and a smoking furnace. What is it? Hell. Down through the valley of the shadow of death... Every man goes into hell; that's where he belongs at. And then just beyond that went a little white Light, that went in between each one of those cuts of flesh. Abraham having the covenant confirmed to him by the Lord God, that how He was going to take Abraham and make him a father of nations. How He was going to save Abraham and his seed, He was making a confirmation of the covenant by the shed blood of the clean offered animals.
E-35 Итак, как мы заключаем завет? Скажем для примера. Вот брат Карлсон, встаньте только на минутку, брат Карлсон. Если бы я собирался сказать: «Брат Карлсон…» Спросил: «Брат Бранхам, ты приедешь в Майями к… на собрание?»
Я бы ответил: «Хорошо, давай обдумаем это, брат Карлсон». Я бы сказал: «Хорошо, я полагаю, что так. Хорошо. Я приеду, брат Карлсон. Давай пожмем руки». Видите? Это завет. Мы будем там. Правильно. Это обеспечивает это. Видите? Мы заключаем завет вот так. Это тот способ, которым мы заключаем завет.
Как заключают? Вы знаете, как в Японии, как они заключают завет? Они выходят… Мы выходим, чтобы поесть, обычно. Японцы берут небольшой глиняный кувшинчик с солью и бросают немного соли друг на друга. Вот как они заключают завет, потому что соль – это контакт и вкус. Вы видите? Поэтому они бросают соль друг на друга, заключая завет.
Но в дни Авраама, вы знаете, как они заключали завет в прошлом в восточных азиатских странах? Они убивали животное и становились между этими мертвыми частями животного. Они писали на пергаменте или на коже ягненка, чем бы это ни было, и заключали этот еврейский документ, завет, независимо от того, что это было. И затем они… Над мертвым телом этого животного они давали клятву, что, если они нарушат этот завет, пусть они будут рассечены на части, как были рассечены эти мертвые животные.
E-35 Now, how do we make a covenant? Say for instance, Brother Carlson here, stand up just a minute, Brother Carlson. If I was going to say, "Brother Carlson," say, "Brother Branham, will you come to Miami to--at the meeting?"
I'd say, "Well, let's think it over, Brother Carlson." I'd say, "Well, I believe so. All right. I'll come, Brother Carlson. Let's shake." See? That's a covenant. We'll be there. That's right. That's got it. See? We'll make the covenant like that. That's the way we make a covenant.
How did? You know in Japan how they make a covenant? They go out... We got out eat, usually. The Japanese get a little cruse of salt and throw a little salt on one another, that's how they make the covenant with each other, 'cause salt is a contact and savour. You see? So they throw salt on one another making a covenant.
But in the days of Abraham, you know how they made a covenant back in the eastern oriental countries then? They killed a beast and they stood between these dead pieces of beast; they wrote on the parchment or the lamb's skin, whatever it was, and made this Jewish writing, the covenant, whatever it was. And then, they... Over this dead beast's body they took an oath, that if they broke this covenant, let them be cut to pieces like this dead beast was.
E-36 Затем они брали кожу и раздирали ее, и один держал один кусок, другой держал второй кусок. И затем, когда этот завет был напоминаем, или когда завет был приведен в исполнение, тогда те два куска должны были соединяться и стать той кожей, и их записи соприкасались запись к записи. Это тот способ, которым завет был подтвержден Аврааму. Это… Там Он показывал ему то, что Он собирался сделать во время к приходу через Царское Семя, которое Он обещал ему, пока что совсем бездетному. Он пообещал сына, что у него он будет. Ему было семьдесят пять лет, а Сарре шестьдесят пять, когда было дано обетование, и это было за двадцать пять лет до того, как обетование исполнилось. Однако Бог сдержал Свое обетование ему, потому что Авраам сохранял веру в Бога.
E-36 Then they took the skin and tore it apart, and one kept one piece; one kept the other piece. And then when this covenant was brought back, or when the covenant was brought to its fullness, then these two pieces had to be dovetailed together and made that skin, and them letters meet letter by letter. That's the way the covenant was confirmed to Abraham. That's... He was showing him there what He was going to do in the times to come through the Royal Seed that He had promised him, yet him without any children. He had promised the son, that he was going to have it. He was seventy-five years old, and Sarah was sixty-five when the promise was made, and it was twenty-five years later before the--the promise was ever fulfilled. But God kept His promise with him, because Abraham kept faith in God.
E-37 Итак, все время, вместо того чтобы становиться слабее, Авраам становился сильнее, как говорится в Библии. Он становился сильнее, воздавая хвалу Богу. Он знал, что это должно было произойти. Неважно, как долго это задерживалось, это должно было произойти, должно было произойти. Как люди сегодня, они говорят: «Ох, в Библии сказано… Нет никакой разницы с тех пор, как уснули наши отцы. Ох, я слышал о том пришествии Господа с тех пор, как я был маленьким ребенком. Моя мать говорила, что она слышала, как об этом рассказывала ее мать. Нет такой штуки».
Вы видите, затем они идут и едят, пьют и веселятся. Вы видите это? Они выходят и начинают это делать, по какой же причине? Еще никогда не было никакого подтверждения в их сердце. Но когда Бог однажды подтвердит это в вашем сердце, вместо того чтобы… Если вы настоящее, истинное семя Авраама, вместо того чтобы становиться слабее, когда вы видите, что дни проходят, вы все время становитесь сильнее. Вы говорите: «Хорошо, если бабушка не видела этого, и мать не видела этого, если я этого не увижу, я буду этого ожидать. И если я не дождусь, мои дети будут это видеть. Мы были… Я верю этому. Я уснул в первую, вторую, третью, четвертую, пятую, шестую или седьмую стражу. (Или церковный период, первый церковный период, или к последнему церковному периоду, тем стражам, которые являются стражами.) Если я усну в каждую из них, неважно, какая это, я проснусь в Нем в то утро. Так что я буду готов, веря, что Он придет в этот период».
E-37 Now, all along, instead of getting weaker, Abraham got stronger, the Bible said. He was stronger, giving praise to God. He knowed it was going to happen. No matter how long it lingers, it's going to happen, going to happen. Like people today, they say, "Oh, the Bible said... It ain't no difference from the time our fathers fell asleep. Oh, I've heard that coming of the Lord since I was a little kid. My mother said she heard her mother talk about it. There's no such a thing."
You see, then they go and eat, drink, and be merry. You see that? They go out and start off, because why? There's never been any confirmation of it in their heart yet. But when God once confirms that in your heart, instead of get... If you're a real true seed of Abraham, instead of getting weaker as you see the days go by, you'll get stronger all the time. You say, "Well, if grandmother didn't see it, and mother didn't see it, if I don't see it, I'll looking for it. And if I don't, my children will see it. We were... I'm believing it. I fall asleep in the first, second, third, fourth, fifth, sixth, or seventh watch. (Either church age, the first church age or to the last church age, those watches, which are watches.) If I fall asleep in each one of them, no matter where it is, I'll awake in Him that morning. So I'm going to be ready, believing that He's coming to this age.
E-38 Вот, но когда он становится пассивным, и говорит: «Хорошо, ну, в общем, я слышал ту чушь», – и продолжает свое, видите, это не семя Авраама. Семя Авраама не отрекается. Они не мечутся туда и сюда, и внутрь и наружу, и в один день отступают от веры, а на следующий день идут в церковь, а затем приходят в прежнее состояние. Они остаются укорененными. Брат, они во Христе, и там они и остаются. Почему? Иисус сказал: «На сей скале Я построю церковь Мою. Врата ада не одолеют ее». Бог заключил завет с Авраамом и с его семенем после него. И та церковь будет находиться там без пятна и порока. Вы можете просто рассчитывать на это.
Так вот, вы видите, те… эти куски товаров или… или ткани, как это было в те дни, не ткань, но кожа была рассечена на части. Один человек брал один кусок, другой человек брал второй кусок. И затем, когда этот завет приводился в исполнение, тогда они возвращались вместе. И не было никакой возможности это подделать, потому что те два куска должны были в точности соответствовать в коже и в записях. Они должны были быть точно буква к букве.
E-38 Now, but when he gets slothful and say, "Well, well, I've heard that stuff," and go on. See, it's not Abraham's seed. Abraham's seed doesn't take back. They're not up and down, and in and out, and backslid one day, and go to church the next day, and then come back. They stay put. Brother, they're in Christ, and there they stand. There's nothing can shake them. Why? Jesus said, "Upon this Rock I'll build My church. The gates of hell can't prevail against it." God done made the covenant with Abraham, and his seed after him. And that church will be there without spot or wrinkle. You can just depend on that.
So you see, these--this piece of goods, or--or cloth, it was in them days, not cloth, but a skin was tore apart. One man taken one piece, the other man taken the other piece. And then when this covenant was brought to its fullness, then they come back together. And there's no way to impersonate it, because these two pieces had to be just exactly the same in the skins and also in the--the writings. They had to dovetail letter by letter.
E-39 Итак, это в точности то, что Бог сделал с Царским Семенем Авраама. Итак, я знаю, что Исаак был семенем Авраама потенциально. Это было естественное семя Авраама, а не подлинное Семя Авраама. Подлинным Семенем Авраама был Христос, Царское Семя. Исаак был только заместителем до прихода Христа, Который Был Семенем Авраама.
Вот, и в таком случае подлинное семя Авраама верит обетованию, точно как верил Авраам, потому что оно для Авраама и его семени после него. Вот, следите, что Бог сделал Царскому Семени, чтобы сделать завет подтвержденным. Он взял Христа, Который был Семенем Авраама: на Голгофе Он рассек Его надвое. Он забрал из Него Дух, и положил его Тело в землю, а Его душу в ад, и воскресил Его в третий день, и воскресил Его тело, и послал обратно Дух, и стал держать Тело одесную Себя. Послал Дух обратно вниз, чтобы жить в церкви, чтобы сделать церковь такой наполненной Жизнью Христа, находящейся в воскресении, чтобы двое были соединены вместе, Невеста и Жених, церковь и Христос были в точности подобны: с тем же самым видом служения, того же рода силой, того же рода Духом. Он воскресил тело Иисуса Христа, и посадил справа от Себя, одесную Себя, и излил Дух на церковь в день Пятидесятницы. Вот как Бог подтвердил завет со Своей церковью.
E-39 Now, that's exactly what God did by the Royal Seed of Abraham. Now, I know Isaac was the seed of Abraham potentially...?... it was the natural seed of Abraham, but not the real Seed of Abraham. The real Seed of Abraham was Christ, the Royal Seed. Isaac only was substitutionary until Christ came, which was the Seed of Abraham.
Now, and then the real seed of Abraham believes the promise, just like Abraham did, because it's to Abraham and his seed after him. Now, watch what God did to the Royal Seed to make the covenant confirmed. He took Christ, which was the Seed of Abraham; on Calvary He tore Him apart. He took the Spirit off of Him, and put His body in the grave and His soul in hell, and raised Him up on the third day, and raised up His body, and brought it up into glory, and there sent the Spirit back down, and kept the body on His right hand side. Sent the Spirit back down, to live in the church, to make a church just so much with the Life of Christ that in the resurrection, the two will come together, Bride and Bridegroom, the church and Christ will be exactly alike with the same kind of ministry, same kind of power, same kind of Spirit. He raised up the body of Jesus Christ and set on His right side, His right hand, and poured down the Spirit upon the church on the day of Pentecost. That's how God proved His covenant with His church.
E-40 И Иисус сказал: «Верующий в Меня дела, что Я творю, и он сотворит». И мы видим, что это Божий способ: Он подтверждает завет со Своей церковью (аминь) посредством жертвенной Крови, через Кровь Иисуса Христа. Вот, затем он освятил эту церковь, очистил ее, отделил ее. И когда приходит отделение, это означает «быть отставленным в сторону». Фактически, слово «sanctify» – это греческое слово, которое означает «освятить, очистить и отставить в сторону для служения».
Итак, алтарь освящал сосуд, а затем они отставляли его в сторону для служения. Та что… что? Кто был следующим посланником на земле, проповедующим оправдание? Лютер, к семени. Каким было следующее послание? Уэсли, методисты проповедовали освящение: второе четко выраженное дело благодати. Мы верим, все из нас это знают, мы об этом осведомлены.
Итак, взгляните. Что Он делал Аврааму через оправдание – Он делал его семени. Что Он делал Аврааму через освящение, отделение, когда Он делал, Он делал то же самое. Когда церковь отделяется от всех вещей мира, тогда Бог применяет к ней Кровь.
E-40 And Jesus said, "He that believeth on Me, the works that I do shall he do, also." And we see that that's God's way He confirmed His covenant with His church (Amen.) by Blood offering, through the Blood of Jesus Christ. Now, He sanctified that church then, cleansed it, separated it. And when separating comes, means to be "set aside." The... Actually the Word "sanctify" is the Greek word, compound, which means "sanctified, cleansed, and set aside for service."
Now, the altar sanctified the vessel, and then they set it aside for service. So what--what? Who was the next messenger on earth that preached justification? Luther, to the seed. What was the next message? Wesley, Methodists preached sanctification; second definite work of grace. We find, all of us know that; we're aware of that.
Now, look. What He did to Abraham by justification, He did to his seed. What He did to Abraham through sanctification, separation when He did, He did the same thing. When the church separates Itself from all the things of the world, then God applies the Blood to It.
E-41 Вот. Затем, когда Он делает это, тогда вы больше не хотите курить, пить, нет больше этой распутной жизни, флирта. Вы отделенные люди. Бог отделил вас как особенных людей. Куча притворщиков продолжает находиться во всех тех вещах. Однако все же подлинная, истинная церковь, – я говорю о подлинном семени Авраама, единственной, которая в самом деле является семенем…
Итак, обратите внимание на следующую вещь, которую Он сделал. Затем, после того как это сделал, мы обнаруживаем, теперь он призывал Авраама благодатью? Ответите: «Аминь». Он призвал Свою церковь благодатью? Аминь. Делал ли Он то же самое снова здесь через Уэсли? Аминь.
Итак, итак, в 17 главе Бытия, обратимся к первой части… 1 стиху. Бог открылся Аврааму в имени Бог Всемогущий, которое по-еврейски означает «Эль-Шаддай». «Эль» означает «грудь», а… или «Эль» означает «Сильный». А «шад» означает «грудь», как женская грудь. И «Шаддай» – это «грудастый». «Авраам, тебе девяносто девять лет». Подумайте об этом. «И ты прошел через оправдание. Ты прошел через освящение. И вот Я открываюсь тебе как сильный грудастый Бог». Аминь.
E-41 Now. Then when He does that, then you don't want more smoking, drinking, no more of this running around, carrying on. You're separated people. That's right. God separates you as a peculiar people. Lot of make-belief's go along in all these things. But yet, the real true church, I'm talking about the--the real seed of Abraham, the one that really is the seed...
Now, notice the next thing He did. Then after doing that, we find out, now did He call Abraham by grace?" Say, "Amen." Did He call His church by grace? Amen. Did He sanctify Abraham works by... the... by a blood offering? Amen. Did He do the same thing back here through Wesley? Amen.
Now, now, in the 17th chapter of Genesis, turn the 1st chapter--the 1st verse. God appears to Abraham in the Name of--of Almighty God, which the Hebrew word means "El-Shaddai." "El" means "breast," and--or "El" means "strong One." And "Shad" means "breast" like a woman's breast. And "Shaddai" is "breasted." "Abraham, you're ninety-nine years old." Think of that. "And you have come through justification. You've come through sanctification. And now, I'm appearing to you as the strong breasted God." Amen.
E-42 Вот, иными словами: «Авраам, ты… твоя… твоя жизнь мертва. Что касается этого, жизнь твоего тела мертва». Нечувствительность Сарриной утробы, она… она совсем не была… Она была бесплодна с самого начала. И вот взгляните, в каком состоянии она находится теперь. «И вот, теперь, взгляни, как ты стар, и взгляни, как стара Сарра. Однако я Сильный, Который дает от Своего тебе. Прильни к моей груди и впитывай в себя Мою Жизнь. Я… Передавая в тебя Мою Жизнь, Я дам тебе силу для прихода сына, для его прихода».
E-42 Now, in other words, "Abraham, you--your--your life is dead. As far as that concerned, the life of your body is dead." The deadness of Sarah's womb, it's--it just wasn't... She was sterile to begin with. And now look how hold she is now. She's... If he's ninety-nine, she's eighty-nine. "And so, now, look how old you are. And look how old Sarah is. But I am the Strong One Who gives Myself out to you. Lay upon My bosom and nurse yourself, My Own Life into you. I... By taking My Life into you, I'll give you strength for the coming son, for the coming one."
E-43 Вот что Он сделал церкви, после того как она прошла через оправдание, освящение. Когда Он делал это церкви? Все из тех предыдущих были предписаниями, которые были сделаны через веру и благодать. Но в… но в пятидесятническом движении Бог призывает Свой освященный народ к Своей груди, чтобы впитывать от Него Жизнь, которая была в «Боге в них». Это крещение Святым Духом для церкви, точно как Он сделал Аврааму. Это избранная пятидесятническая группа, которую они сегодня называют фанатиками: я имею в виду избранную группу. Вот они, точно как Он призвал оправданием, освящением и наполнил Авраама Своей собственной силой, Он призвал и церковь через оправдание, освящение, и наполнил церковь Своей собственной силой, дал Свой Дух в церковь, и дал церкви крещение Святым Духом. Это было великое, следующее великое движение, которое проникло на землю. Мы знаем это.
Мартин Лютер, Джон Уэсли и пятидесятническое движение – вот что являлось этим движением. Оправдание, освящение, крещение Святым Духом: точно то же, что Он делал Аврааму, Он делал это его семени после него. До вас теперь это доходит?
Итак, обратите внимание на 4 и 5 стихи той же самой главы, в семнадцатой. Итак, я хочу, чтобы вы обратили внимание на то, что здесь делал Бог. Он… Бог не может бесчестить Свои собственные законы. Он должен держаться Своего собственного закона. Он не может аннулировать Свой собственный закон, а затем быть пригодным к тому, чтобы быть Богом.
E-43 That's the thing He done to the church after they come through justification, sanctification. When did He do it to the church? All of those was orders that were done through faith and grace. But on the--on the Pentecostal move, God called His sanctified people to His breast to nurse from Him the Life that was in God in them. There is the baptism of the Holy Ghost for the church, just like He did to Abraham. There's the elect Pentecostal group that they call fanatics today: I mean the elected group. There they are, just as He calls justification, sanctification, and filled Abraham with His own strength. He called the church through justification, sanctification, and filled the church with His own strength, His Spirit into the church, and give the church the baptism of the Holy Ghost. That was the great, next great move that struck the earth. We know that.
Martin Luther, John Wesley, and the Pentecostal move, that's been the move. Justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost: just the same as He did to Abraham He's did it to his seed after him. Do you get it now?
Now, mark down the 4th and 5th verse in that same chapter there, in the 17th. Now, I want you to notice what God did here. He... God cannot defile His Own laws. He has to keep His own law. So God cannot disobey His own laws. He cannot annul His own law, and then in order to be God.
E-44 Вот, если вы замечали, в Ветхом Завете было… Когда в семье рождался ребенок, был тот ребенок, скажем, мальчик, он был наследником, конечно. Однако прежде чем тот ребенок был наследником всего, что было у отца, прежде чем он приходил к власти, его сперва отдавали учителю. И этот учитель воспитывал того сына. Вот, мы… все духовенство это знает, что его отдавали учителю. И этот учитель был человеком, которого искал отец, чтобы найти самого лучшего человека, которого он мог найти, потому что это был его сын. Это тот, кто впоследствии вступит в его наследие.
Поэтому он охотился за хорошим учителем, не за учителем, который говорит, ладно, который рассказывает ложь и говорит: «О-о, наша церковь ведет себя просто замечательно. Ваш… ваш маленький… тот маленький сынок ведет себя просто замечательно», когда он так себя не ведет. Он маленький шельмец. Вот в чем так много проблем сегодня со слишком многими из наших епископов и так далее и со всеми нашими воздвигнутыми людьми учителями. «Наша церковь все делает правильно». Но это ложь. Это не так. «Имеющие вид благочестия, а силы его отрекшиеся». Где-то что-то неправильно.
E-44 Now, if we notice, in the Old Testament there was... When a child was born in a family, that child was, say a boy, he was a heir, of course. But before that child was fully a--a heir of all the things that his father had, before he came into power, he was first put under a tutor. And this tutor raised this son. Now, we--all the clergy knows that, that he was put under a tutor. And this tutor was a man that the father searched out to find the very best man he could find, because that's his son. That's what's going to fall heir to him afterwards.
So then he hunts a good tutor, not a tutor that'll say, well, tell a lie and say, "Oh, you're church is just doing fine. Your--your little--that little son's just doing fine," when he isn't; he's a little rascal. That's too much the trouble today with too many of our bishops, and so forth, and all of our manmade tutor's. "Your church is doing all right." But it's a lie. It's not. "Having a form of godliness and denying the power thereof..." Something wrong somewhere.
E-45 Поэтому, когда отец находил самого лучшего учителя, которого он мог найти, лучшего воспитателя… Так вот, тот учитель мог бы краснеть, когда он подходил к отцу, и говорить: «Ох, ваш сын…»
«Как он? Как ведет себя мой сын?» Отец был занят. И у него было большое царство и многое, было, вероятно, много усадеб, и арендаторов, и дел, чтобы воспитывать. Итак, как должен был бы чувствовать себя тот учитель, подходя, зная, что он был нанят отцом, подходить и говорить: «Ох, ваш сын, хм. Ох, он ужасен. Я… я просто не могу заставить его слушать. Он все собирается делать по своим упрямым понятиям, самый упрямый ребенок, которого я встречал в своей жизни. Он просто… Он не будет слушать. Я… У меня здесь есть ваша книга законов, я кладу ее прямо перед ним, но он знает, что собирается делать. Его старик мог бы управлять этим одним образом, однако он собирается управлять по-другому». Как тот учитель, должно быть, покраснел, когда он пришел и рассказал об этом отцу. Как также чувствовал себя по этому поводу отец.
И как Отец должен чувствовать Себя сегодня! Я надеюсь, что это не обижает, только достаточно вас распрямляет. Ибо мой час близится.
E-45 So when the father got the very best tutor he could find, the best raiser... Now, that tutor must've blushed when he walked up in the front of the father, and say, "Oh, your son..."
"How's he? How is my son doing?" The father was busy. And had a great kingdom, and many, be like many places and tenants and business to take care of. Now, how that tutor must have felt to walked up, knowed he was hired by the father, to walk up and say, "Oh, your son, hm. Oh, he's horrible. I--I just can't make him listen to a thing. He's going to have his own hard-headed way, the most hard-headedest kid I ever seen in my life. He's just... He won't listen. I'll... I've got your book of laws here; I lay them right down to him, but he knows what he's going do. His old man might run it one way, but he's going to run another way." How that tutor must have blushed when he had to come and tell the father that. How the father must have felt about it too.
And how the Father must feel today. I hope this don't hurt, just enough to make you get straightened out. For my hour is soon at hand.
E-46 Обратите внимание. Но это должно быть сказано. Как тот Святой Дух был поставлен Учителем над домом Божьим, не какой-то контролирующий епископ, не какая-то всепоглощающая организация, не какая-то из тех придуманных людьми теорий. Дитя Божье должно слушать Святого Духа, написанного в Слове: подлинное дитя Божье, подлинный сын Авраама. Итак, вот где наступает время отделения. Заметьте.
«Ох, – вы скажете, – мы Пятидесятница». Вы непреклонны в этом. Однако тогда вы всего лишь стартовали. Понимаете? Итак, как Он чувствует Себя? Как должен чувствовать Себя сегодня Святой Дух, приходя к Богу Отцу? Я хочу, чтобы вы мне рассказали: рукополагал ли Бог римского священника в день Пятидесятницы, чтобы был отцом, учителем? Рукополагал ли Он методистского епископа? Пятидесятнического пресвитера? Нет, сэр. Он послал вниз Духа Святого, чтобы тот был Властелином церкви. Это совершенно верно. Что случилось с этим сегодня?
E-46 Notice. But this must be said. How that the Holy Spirit was made Tutor over the house of God, not some dominating bishop, not some overpowering organization, not some of these manmade theories. The child of God is to listen to the Holy Spirit, the writing of the Word: the real child of God, the real son of Abraham. Now, here's where the separating time comes. Notice.
"Oh," you say, "we're Pentecostal." You settled it. But you just got started then. See? Now, how he must've felt. How the Holy Spirit must feel today to go before God the Father. I want you to tell me, on the day of Pentecost, did God ordain a Roman priest to be father, tutor? Did He ordain a Methodist bishop? Pentecostal presbyter? No, sir. He sent the Holy Ghost down to be the Ruler of the church. That's exactly right. What happened to it?
E-47 Иисус мельком взглянул на Иоанна, и Он сказал там, что тот не умрет. И некоторые из них сказали, что Он сказал это, однако Он этого не делал. Сказал: «Что произойдет с этим человеком к воскресению?» «Что тебе до того, если он пребудет, доколе Я приду?» Но вместо того, чтобы делать то, что они об этом сказали, Он просто вознес его и показал ему на высоте, доколе Он действительно придет, к концу церковного периода. Поэтому Он поднял…
Вспомните, Иисус сказал во втором церковном периоде, Смирне, что там были дела николаитов. И то, что было делами во второй церкви, стало учением в третьем церковном периоде. Итак, что же? Это слово больше нигде не употребляется в Библии. Я искал, чтобы узнать, что это такое. «Нико» означает «покорить», «лаитане» означает «миряне». «Покорители мирян», делающие святого человека, кого-то, кто более свят, чем ты. Просто идете и получаете кого-то, и он становится какой-нибудь половинкой Бога или чем-то подобным, чтобы вставал и… Вы делаете что хотите, а он будет прощать вам грехи, и туда вы идете: «Покорите женщин, мирян», убираете Святой Дух прочь от церкви и помещаете весь Дух на платформу. Никакой человек на платформе не имеет права сказать, что он только один, кто получил Святого Духа, и он только один способен говорить так в Нем.
Святой Дух дан всему Телу Христову через языки, истолкования, дары, проявления Святого Духа. Но мы подавляем это. Конечно.
E-47 Jesus, catching John up, and He said there he'd not die. And some of them said He said it, but He didn't do it. Said, "What'll happen to this man at the resurrection? What business is yours if He stays, till I come?" But instead of doing that, being that they said it, He just raised him up and showed him on over, till He did come, at the end of the church age. So He brought up...
Remember, Jesus said in the second church age, the Smyrna, there was a--a deeds of the Nicolaitanes. And what was the deeds in the second church, become a doctrine in the third church age. Now, what? That word's not used nowhere else in the Bible. I looked it up, to find out what it was. "Nico" means "to conquer." "Laitane" means "the laity: "conquer the laity," make a holy man, somebody that's holier than thou art. Just go up and get somebody, and he will be some half god, or something like that, to stand up and... You do what you please, and he will forgive the sins, and there you go: "conquer the lady, laity," take the Holy Spirit away from the church out there and put It all on the platform. That was not God's way of doing it. No man on the platform's got a right to say, he's the only one that has got the Holy Ghost, and he's the only one got a say so in it.
The Holy Spirit is to whole entire Body of Christ, out through there, where tongues, interpretations, gifts, manifestations of the Holy Spirit. But we conquered it. Sure.
E-48 Сама суть того, откуда мы вышли, пятидесятническая церковь снова возвращается в это, просто так быстро, как они могут. Сама суть того, о чем вы раньше говорили: «Старые формальные баптисты и методисты». Это… это не формальные баптисты, теперь это формальные пятидесятники. Мы делаем то же самое, к которой вы пришли… откуда вышли ваши отцы. Вы повернулись кругом, и сделали то же самое, и разлили Это по бутылкам: создали одну церковь здесь, а другую – здесь, и одна сражается с другой. Если какой-либо человек не становится на якорь в вашей церкви, у вас с этим нет никакого сотрудничества.
E-48 The very thing that we come out of, Pentecost went right back into it again, just as hard as they could go. The very thing that you used to call, "old formal Baptists and Methodists," it--it ain't formal Baptists; it's formal Pentecostals now. You done the same thing that you come--your fathers come out of. You turned right back around and done the same thing and bottled It up, made one church over here, and another over here, and fighting one another. If this person don't come to your church, you have no cooperation with it.
E-49 Ох, вы, слабые, отступившие от веры лицемеры, так называемые христиане. Позор вам. Ваше время близко. Бог накажет вас за это, так же точно, как то, что я – Его слуга, стоящий здесь. Отделяете мирян и производите различия между братьями. Боже, помилуй. Ничего против пятидесятников, та система… Ничего против католиков – это система католицизма. Ничего против методистов – это та система. Ничего против лютеран – это система. Оправдание при Лютере было правильным, но когда они систематизировали это, организовав это, они поступили неправильно. И Уэсли… Лютер никогда не организовывал это, организовали те, после него. Уэсли никогда не организовывал это, организовали те, после него. И это не пятидесятнические отцы, которые вышли из того разложения, это сделала кучка после них. Точно то, что вы сделали. Вот вы где сегодня. Если бы пятидесятническая церковь оставалась еще две сотни лет, без… этим…?... основанием, которого она достигла в мире за прошедшие тридцать лет, или сорок, это было бы хуже сегодняшнего католического учения. Что произвело это? Извращение сути. Вот, но истинное семя остается правым.
E-49 Oh, you poor backslidden hypocritical, so called, Christian. Shame on you. Your hour is at hand. God will punish you for that, as certain as I be His servant standing here. Separating the laity and making differences between brethren. God have mercy. Nothing against the Pentecostals, that system... Nothing against the Catholic, it's the system of Catholicism. Nothing against the Methodist, it's that system. Nothing against the Lutheran, it's the system. Justification by Luther was right, but when they systemized it by organizing it, they did wrong. And the Wesley... Luther never organized it; the ones after him did. Wesley never organized it; the ones after him did. And it wasn't the Pentecostal fathers that come out of that corruption, it's you bunch after them did. Exactly what you done. That's where we're at today. If the Pentecostal church would stand two hundred years from now, the dis... the...?... the ground that it's gained in the world in this past thirty years, or forty, it would be worse off than the Catholic doctrine today. The Catholics started at Pentecost too. What did it? Twisting up. Now, but the true seed remains right.
E-50 Обратите внимание. Что, если тот учитель, заботившийся о том ребенке в прошлом, при Ветхом Завете, ох, если тот ребенок был точно такой, как отец. О-о, на все вещи, что сказал отец: «Да, это так. Аминь. Это истина. Мы будем делать это таким образом». Как тот учитель, должно быть, подходил к отцу и говорил: «Твой сын замечательный мальчик. Прямо все, что ты делаешь, он также делает точно тем же образом. Меня не волнует, какие у тебя есть там снаружи боссы и директора. Но, ох, слава, они не доставляют ему хлопот. Он остается аккурат с тем, как ты делаешь. Аминь».
Как тот отец обязан был сказать: «Это мой сын. Я горжусь им. Да, сэр, он мой сын. Однажды я покажу миру, что он мой сын». Все правильно. Он не уделяет внимания соломенным боссам. Он остается прямо с тем, что сказал отец.
E-50 Notice. What if that tutor that taken care of the child back under the Old Testament, oh, if that child was just like the father. My, everything the father said, "Yes, that's it. Amen. That's true. We'll do it that way." How that tutor must have walked up before the father and said, "Your son is a wonderful boy. Just the things that you do, that's exactly the way he does it too. I don't care how, you got some bosses and superintendents out there. But oh, my, they don't bother him. He's stands right exactly like you do. Amen."
How that father must say, "That's my son. I'm proud of him. Yes, sir, he's my son. Someday I'll show the world that he's my son." All right. He don't pay no attention to straw bosses. He stays right with what the father said.
E-51 И как Святой Дух сегодня должен чувствовать Себя, когда Он приходит к Отцу и говорит: «Ну, Ты знаешь что? Твои… Твои… Твои женщины пользуются косметикой. Они стригут свои волосы. Твои мужчины… Твой брат, дети организовывают свои церкви точно так же упорно, как остальные из них. И они не хотят сотрудничать друг с другом, и все тому подобное». Как Он должен Себя чувствовать. Как… Как Бог должен Себя чувствовать по поводу Своей церкви. Каким это должно быть позором. «Ну, – Он сказал, – Я думаю, что Я сказал им находиться вне Содома».
«Однако они сразу же вернулись туда, Отец».
Точно как Лот ради нескольких пятицентовых, и лучшего места для поклонения, и большего здания, и более красивых стульев, и лучше одетого проповедника, и такого, как этот, что так хорошо может сказать «аминь», и выйти, и получить доктора философии, доктора права перед своим именем, и они могут рассказать остальным из них все об этом.
E-51 And how the Holy Spirit today must feel when He goes before the--the Father and says, "Why, You know what? Your--Your--Your women's wearing makeup. They're bobbing their hair. Your men... Your brother, children is organizing their churches just as tight as the rest of them. And they won't cooperate with one another, and all these things." How He must feel. How the... How God must feeled about His church. How it must be a disgrace.
"Why," He said, "I thought I told them to stay out of Sodom."
"But they went right back in it, Father." Just like Lot for a few nickels and better place to worship, and a bigger building, and finer chairs, and a better dressed preacher, and one like this that can say, "Amen," real well, and went off and got Ph.D., LL.D. behind his name, and they can tell the rest of them all about this.
E-52 Бога не волнует, сколько в этом пятицентовых. Он желает человека, исполненного силой и Святым Духом, который будет стоять и говорить истину независимо от того, как это вытряхивает из них скрытое. Это верно. Но где мы делаем это в точности? У всех есть талон на обед и «Кадиллак». Где-то что-то неправильно. Это причина того, что церковь сегодня трясет таким вот образом, потому что она не на основании.
Что происходило, когда тот сын затем приходил в Ветхом Завете? Хочу на этом остановиться на некоторое время. Мы должны будем вернуться к этому позже. Но теперь, что, если тот сын тогда был хорошим мальчиком, оставался точно с тем, как назначил этому быть отец?
Если Библия сказала одну вещь, он остается прямо с этим. Что бы ни сказала Библия, он остается прямо с этим. Независимо от того, что это такое, неважно, во что верят остальные из них, все соломенные боссы, он остается с главным боссом, он остается с тем, что сказал Бог. Бог сказал: «Да будет слово всякого человека ложью, а Мое – Истиной». Меня не волнует, что приходит или что происходит, оставайтесь прямо с этим. И мы знаем, что в Библии предсказано, что пятидесятнический период станет теплым, будет извергнут из Божьих уст. Мы знаем, что это то, что сказано в Библии. Совершенно верно. Вот, мы лицом к лицу с этим, это здесь. Вот так.
E-52 God don't care a nickels worth about that. He wants a man that's filled with power and the Holy Ghost, that'll stand and tell and the truth, regardless it shook the hide off of them. That's right. But where do we fine it? Everybody's got a meal ticket and a Cadillac. Something's wrong somewhere. Something's wrong somewhere. That's the reason the church is rocking today the way it is, because it's off the foundation.
What happened when that son then became in the Old Testament? Like to stay there a little while. We'll have to get back to it later. But now, what if that son then, was a good boy, stayed exactly like the father ordained it to be.
If the Bible said one thing, he stayed right with It. Whatever the Bible said, he stays right with It. Regardless of what it is, no matter what the rest of them believe, all the straw bosses, he stays with the main boss; he stays with what God said. God said, "Let every man's word be a lie and Mine be the Truth." I don't care what comes or what goes, stay right with that. And we know that the Bible predicates that the Pentecostal age will become a lukewarm, spued out of God's mouth. We know that that's what the Bible said. Exactly right. Now, we got to face it; it's here. Now.
E-53 Хорошо, итак, если сын – хороший сын, тогда однажды у нас есть то, что мы называем в Писании, в Ветхом Завете, установлением сына. Или это иногда называют «законом усыновления». Так вот, этот самый сын, который был рожден в семье, и он никогда… он приходил… Его… его имя не принимается на чеке. Мы называем это таким образом. Все же его имя там не принимается. Пока еще к нему никогда не применялся закон усыновления. Но когда дело доходит до времени закона усыновления, отец берет своего сына на общественное место, и садит его вверху на сиденье, и одевает его в определенную одежду, и совершает то, что мы знаем как установление сына или же как закон усыновления. И теперь, когда этот сын был усыновлен в свою собственную семью, с того времени этому сыну была дана власть. Он способный, тогда его имя принимается на чеке так же, как отца, потому что он босс. Он выше соломенных боссов. Бог дает ему то, о чем никто из соломенных боссов не имеет никакого понятия, потому что он сын. Верно.
E-53 Well, now if this son is a good son, then one day we have what we call in the Scripture in the Old Testament, a placing of a son. Or it's called sometimes, "the law of adoption." Now, this same son that was born into the family, and he never... he came... His--his name's no good on the check. We call it like that. His name's no good out there yet. He's never had the law of adoption done to him yet. But when it comes to the time for the law of adoption, the father takes his son out into a public place, and sets him up on a place, and dresses him in a certain robe, and performs what's knowed as the placing of a son, or the law of adoption. And now, when this son is adopted into his own family, from then on, this son is given power. He's gifted, then his name's just as good as father's is on the check, because he's the boss. He's over the straw bosses. God gives him things that none of straw bosses knowed nothing about, because he's a son. That's right.
E-54 И это в точности то, что Бог сделал со Своим собственным Сыном, после того как Он доказал Его во всем. И в 17 главе Святого Матфея Он берет Его на гору и осеняет Его там облаком славы. И Его одеяние стало сиять, как солнце в жаре своей, или в силе своей. И когда Он возвел, Он услышал Голос, сходящий с небес, Петр, Иаков и Иоанн, глаголющий: «Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. Его слушайте».
Что Он делал? Применял закон, Свой собственный закон усыновления к Своему Сыну, помещал Своего Сына впереди Себя. Неважно… «Вот Моисей, Я разговаривал с Моисеем; вот закон, вот пророки, однако это – Мой Сын» – закон усыновления. О-о, соблюдающие субботу и законники, в чем дело с вами? «Вот Мой Сын, Его слушайте». Верно.
Это в точности то, что Бог делал Аврааму, Своему сыну прежде того. После Авраам был оправдан по вере. Вы верите в это, разве не так? Семя Авраама оправдано по вере… Правильно.
E-54 And that's exactly what God did to His own Son, after He'd proved Him in everything. And 17th chapter of Saint Matthew, He taken Him up on the mount and overshadowed Him there with a--with a cloud of glory. And His raiment shined like the sun in its heat, or its strength. And when He did, He heard a Voice coming from heaven, Peter, James, and John, said, "This is My beloved Son, in whom I'm well-pleased. Hear ye Him."
What did He do? Place the law, His own lay of adoption upon His Son, placed His Son ahead of Himself. No matter... "There's Moses, I talked to Moses; there's the law; there's the prophets; but this is My Son": the law of adoption. Oh, sabbath-keepers and legalists, what's the matter with you? "Here's My Son; hear ye Him." True.
That's exactly what God did to Abraham, His son before that. After Abraham had been justified by faith. We believe that, don't we? Abraham's seed justified by faith... Right.
E-55 Затем была следующая вещь, что Он делал? Следующей вещью было освящение Кровью: освящение Кровью для семени. Следующей вещью было вскармливание его Божьей собственной силой: впитать собственную Божью силу в церковь. Что Он делал Аврааму, то Он делал и семени после него. Всем это понятно? Хорошо, теперь обратите внимание.
Затем Он сказал Аврааму, обратите внимание на эти 4 и 5 стихи. «Авраам, вот завет Мой с тобою». Аминь. Что за состояние, которое, должно быть, было. Какое слово поддержки столетнему старику, как раз сотня, девяносто девять, и сказать ему, что Он был Эль-Шаддаем. «Вот, Я даю тебе силу. Вот, я собираюсь теперь поместить тебя со Мной. Я Отец всего творения. Мое имя Элохим». Всякий знает, что слово «Элохим» означает «Вседостаточный, великий Самосуществующий, Элохим».
E-55 The next thing was then, what did He do? The next thing was sanctification by the Blood: sanctification by the blood to the seed. Next thing was nursing God's own strength into him: taking God's own strength into the church. What He did to Abraham, He did to his seed after him. Everybody understand that? All right, now notice.
Then He said to Abraham, notice this 4th and 5th verse. Abraham My covenant now is with you. Amen. What a condition that ought to have been. What a word of encouragement to an old man a hundred years old, right at a hundred, ninety-nine, and telling him that He was El-Shaddai. "Now, I give you the strength. Now, I'm going to place you with Me now. I'm the Father of all creation. My name is Elohim." Anyone knows that the word "Elohim" means "the--the All Sufficient One, the--the great self-existing One, Elohim."
E-56 «Вот, мое имя Элохим, а тебя зовут Аврам. Но ты больше не будешь называться Аврамом, но ты будешь называться Авраамом». Итак, мы теперь переходим к действительно трудному учению. Авраам… Следите. От Элохима к Аврааму. Он дал ему часть Своего собственного имени, когда Он установил его.
Обратите внимание. Авраам и его семя… Так вот, когда Бог воздвиг пятидесятническую церковь, Он начал устанавливать ее, давать ей дары и так далее и поместил их в Царство. Однако все захотели иметь один и тот же дар. И ох, ужас. Туда мы и пошли. Поэтому, чтобы не прекратилось Божье семя, просто для… Авраамово семя – это то, которое все равно развивается.
E-56 "Now, My name is Elohim, and your name is Abram. And you'll not no longer be called Abram, but you shall be called Abraham." Now, is when we're going get down some real stiff teaching now. Abraham... Watch. From Elohim to Abraham. He give him part of His Own name, when He placed him.
Notice. Abraham and his seed... Now, when God got the Pentecostal church raised, He begin to place them, giving them gifts, and so forth, and placing them into the Kingdom. But everybody wanted to have the same gift. And oh, my. There we went. So that don't stop God's seed, just to... Abraham's seed that goes on just the same.
E-57 Обратите внимание. Элохим – Авраам: дает ему часть Своего собственного имени, по какой причине? «Я сделал тебя отцом народов, отцом. Я сделал тебя отцом многих народов. И Я помещу часть Моего имени в твое имя». О-о, как я мог бы здесь теперь кое-что выжать. Дает ему часть от того имени: Авраам. И изменяет имя Сарры, потому что она была частью Авраама.
Так вот, обратите внимание. То следующее, что мы обнаруживаем, что делается, находится здесь, в 18 главе, следующей главе, что Бог является Аврааму, когда тот сидел под дубом. Итак, Он наблюдает, как Он… Вы видите, куда был помещен Его сын: оправдание, освящение, крещение Святым Духом, предоставление даров.
Так вот, когда Он явился ему непосредственно перед тем, как Он сжег Содом.
E-57 Notice. Elohim: Abraham: give him part of His own Name, because why? "I have made you the father of nations," a father. "I have made you a father of many nations. And I'll put part of My Name with your name." Oh, how I could squeeze something right here now. Give him part of that name: Abraham. And changed Sarah's name 'cause she was a part of Abraham.
Now, notice. The very next thing we find done here is in the 18th chapter, the next chapter, that God appears to Abraham as he set under the oak. Now, He watch as He... You see where has placed His Son, justification, sanctification, baptism of the Holy Spirit, giving of gifts.
Now, when He appeared to him just before He burned Sodom...
E-58 Я не склонен смотреть телевизор, потому что я противник программ, не прошедших цензуру. Однако в прошлый вечер в месте, где я остановился, я взял книгу, после того как я оказался там очень поздно, и взглянул на маленькую… читал там книжку, и было сказано: «Программа телепередач». И я обратил внимание на то, что там было место, где они собирались показывать эти атомные ракеты или что-то другое из Пентагона.
Поэтому я подошел к этому радио, или телевизору и включил его, чтобы посмотреть на эти… эти ракеты, увидеть эту атомную штуковину или… или… тарелки, как они это называют, чем бы это ни являлось. Была куча критики, куча «за» и «против». Но вот, просто проследите только минутку. Каждый человек… У вас есть право на свое мнение. У меня есть на свое. Позвольте мне выразить мое мнение.
Так вот, прежде чем Содом был сожжен, прямо перед тем… Сколько видело ту программу? Я полагаю, что многие из вас видели. Я не просто что-то выдумываю. Это было от правительства. И они находились при этом, годы трудились над этими исследованиями, и они знали, что это абсолютно истина. Это истина. Здесь нет ничего нового. Если вы просто только читаете Писание, они бы знали, где точно они находятся. Они не должны были бы волноваться по этому поводу. Но теперь, давайте теперь поместим это прямо в это послание, только минуточку.
E-58 I'm not prone to looking at television, because I'm against them uncensored programs. But last night, in the place where I was staying, I picked up a book after I got in real late, and looked on the little--reading the book there, and said, "television guide." And I happened to notice there, there was a place where they was going to show these atomic missiles, or something another from the Pentagon.
So I went up to this radio, or television, and turned it on to watch this--this missile, see this atomic affair or--or saucers they call it, ever what it is. Been a lot of criticism, a lot pro and con. But now just watch just a minute. Every man... You've got a right to your opinion. I have to mine. Let me express mine.
Now, before that Sodom was burned, just before... How many seen that program? I guess there's many of you did. All right. It's not just something made up. It was from the government. And they'd been on this, working on this research for years, and they knowed that it absolutely is the truth. It's true. That's nothing new. If you just only read the Scripture, they'd know right where they were at. They don't have to be worried about that. But now, let's place that right on this message now, just a minute.
E-59 Итак, когда Авраам, после того как он был оправдан, освящен, получил Святой Дух, его семя таким же образом, и он был установлен как сын. Этот сын доказывал, кем он являлся, потому что он имел в себе Дух Божий. Он совершал те же самые дела, его слово было просто в точности как Слово Бога.
Мы никогда не сможем построить церковь на девятистах с чем-то организациях, и каждая отличается от другой. Нет, сэр. Нет, мы не сможем. Нет, заметьте. Но когда этот Сын, Сын Авраамов делает Себя проявленным, тогда Дух Божий в том проявленном семени будет делать те же самые дела, что делал Иисус, потому что те же самые дела Царского Семени будут находиться в семени Авраама. Обратите внимание, устанавливает сына, делает его точно таким же, как Сын: Свою Церковь.
E-59 Now, when Abraham, after he'd been justified, sanctified, received the Holy Spirit, his seed like that, and had placed the son. This son proved that he was, 'cause he had the Spirit of God in him. He did the same works, what his word was was just exactly like the Word of God.
We can never build a church upon nine hundred and something different organizations, and everyone different from the other one. No, sir. No, we cannot. Now, notice. But when this Son, Abraham's son seed is made manifest, then the Spirit of God in that manifested seed will do the same works that Jesus did; because the same works of the Royal Seed will be in the seed of Abraham. Notice, placing the son, making him just like the Son: His church.
E-60 Итак, пойдем дальше. Однажды Авраам сидел под дубом, он взглянул, и он увидел трех Мужей, которые подходили к нему. Итак, отложите это теперь в своей памяти. Авраам взглянул на них, и он распознал, что было что-то праведное в тех Мужах. Они не выворачивали свои воротнички, возможно, и на них не было высоких тюрбанов, и при этом их не называли епископами или… Однако он взглянул на Них. Они были простыми обычными людьми, одевались точно так же, как остальные люди.
E-60 Now, as we move on. Abraham setting under the oak one day, he looked up, and he saw three Men coming to him. Now, place this down now in your memory. He saw three Men. They were dust covered, perhaps, and come from a distance. Abraham looked at Them, and he recognized there's something godly about the Men. They didn't have Their collars turned around, perhaps, and high turbans on, or neither were they called bishops, or... But he looked at Them. They were just ordinary Men, clothing just like the rest of the men had dressed.
E-61 И Авраам выбежал к Нему и сказал: «Мой Господь, не угодно ли Тебе войти и присесть под деревом? А я принесу немного воды, и умою Вам ноги, и… и дам Вам по кусочку хлеба, а затем Вы отправитесь в путь».
Теперь Авраам знал; он был Аврамовым семенем. Итак, запомните. Послушайте. Это был просто Авраам, распознавший это. Знаете ли вы… В прошлый вечер я разговаривал с евреем, который верил, всегда верил, что есть один Бог, и он захотел поверить, что их было трое. Так что он сказал: «Ты знаешь, что это там означает Отца, Сына и Святого Духа?»
О-о, помилуйте, как далеко может человек уйти прочь от Бога?
Авраам никогда не говорил: «Мои господа». Он сказал: «Мой Господь», по буквам: Г-о-с-п-о-д-ь.
Однако Лот, отступник оттуда, сказал: «Мои господа», когда он увидел, как пришли двое из них: г-о-с-п-о-д-а.
E-61 And Abraham run out to Him, and said, "My Lord, will You come in and set down under the tree? And I'll fetch a little water, and wash Your feet, and--and give You a morsel of bread, and then You go on your way."
Abraham knew now; he was Abraham's seed. Now, remember. Listen. It was just Abraham recognized that. Did you know... I talked to a Jew the other day that believed, always believed there's one God, and he wanted to believe there was three of them. So he said, "You know that meant Father, Son, and Holy Ghost there?"
Oh, mercy, how far can a man get away from God? Abraham never said, "My lords." He said, "My Lord," capital L-o-r-d.
But Lot, the backslider down there said, "My lords," when he saw two of Them come up: l-o-r-d-s.
E-62 Однако человек, который был отделен, знает, когда он видит Его. Он сказал: «Мой Господь (Элохим), заходи и присядь здесь». И Тот подошел к нему. И он вбежал внутрь, и сказал Сарре: «Быстро замеси немного хлеба, или немного муки, мы хотим немного лепешек», – и вышел, и взял жирного теленка, и они убили теленка, и все приготовили, и вынесли это на улицу. И Он сидел там и ел это. Двое из них пошли в Содом, чтобы проповедовать Лоту там, в Содоме, и вывести теплую церковь из него.
Итак, обратите внимание на три класса. Так вот, Лот, и Содом, и Авраам были тремя разновидностями людей в тот день. Итак, пожалуйста, послушайте внимательно. Тем же самым образом это происходит сегодня с семенем Авраама. Видите? Был Содом, содомляне, мир, грешники. Была организованная теплая церковь, которая там находилась, Лот: грехи людские мучили его праведную душу. Это в точности то, что сказано в Библии. Вот вы где: там много праведных, благочестивых людей, которые будут вызваны оттуда. Но не об этом я прямо сейчас говорю. Так вот, они послали туда Мужа, чтобы избавить тех людей, и Он пошел и проповедовал им.
E-62 But the man who was separated, knowed when he seen Him. He said, "My Lord (Elohim,) come by and set down here." And He walked up to Him. And he run in and told Sarah, "Knead some bread right quick, of some meal, we want some cakes and--and go out and get a fatted calf, and they killed the calf, and got things fixed up, brought it out. And He set there and eat it. Two of Them went on down to Sodom to preach to Lot down there in Sodom and to bring that lukewarm church out.
Now, notice the three classes. Now, there was Lot, and Sodom, and Abraham was the three classes of people on earth at that day. Now, please listen close. That's the same way it sets today with the seed of Abraham. See? There was Sodom, the Sodomites, the world, sinners. There was the organized lukewarm church setting down there, Lot, the sins of the people vexing his righteous soul. That's exactly what the Bible said. There you are: many righteous, good people down in there, which will be called out. But I'm not speaking of that right now. Now, they sent a Man down there to deliver them people, and He went down and preached to them.
E-63 Следите. К церкви, которая была в Содоме в мире… Так вот, когда-нибудь на этой неделе мы собираемся взять клеймо зверя и Печать Божью. И следите, как то начинается прямо в Эдеме и приходит прямо туда, где Каин вышел из Присутствия Божьего, чтобы взять себе жену; как Сиф оставался в Присутствии Божьем и получил себе жену. Как церкви различными путями вышли со своими организациями, чтобы… выходят со своими организациями систем и получают себе церковь, невесту, и когда подлинная истинная церковь остается с Богом, совершенно…
Итак, вот то, что происходило, когда те мужи пошли туда. И разве не странно, что Он изменил имя Авраама с Аврама на Авраам? И Посланник пошел туда, чтобы проповедовать тем людям с целью вывести их оттуда. А посланника в этот последний день, который послан к тем содомлянам, и чтобы вызвать тех людей оттуда, из тех мест, не зовут ли Грэм (G-r-a-h-a-m)? Не Б-и два л-и С-а-н-д-и, Санди, но G-r-a-h-a-m: посланник. Покажите мне одного церковного посланника, стоящего сегодня на его месте. Нигде на земле нет такого посланника к христианской церкви, как Билли Грэм. Что он делает? Кричит: «Выйдите из той штуки. Отделитесь», со словом оправдания, чтобы вызвать наружу и отделить их.
E-63 Watch. To the church that was in Sodom in the world... Now, sometime this week, we're going to take the mark of the beast and the Seal of God. And watch how that started right in Eden, and come right out where Cain went out from the Presence of God to get his wife; how Seth stayed in the Presence of God and got his wife. How the churches different way, went out with their organizations to--going out with their organizations of system and got themself a--a church, a bride. And when the real true church stayed with God, perfectly...
Now, here's what taken place, when these Men went down there. And isn't it strange how He changed the name of Abraham from Abram to Abraham? And the Messenger went down there to preach to these people to bring them out, and in this last day the messenger that's sent to those Sodomites, and to call them people out of those places down there, is called G-r-a-h-a-m? Not B-i double l, y S-u-n-d-a-y, Sunday, but G-r-a-h-a-m: a messenger. Show me one ecclesiastical messenger stands in his place today. There's not nowhere on the earth to the Christian church, like Billy Graham. What's he doing? Screaming, "Come out of that thing. Separate yourself," with a word of justification, to call them out and separate them.
E-64 Что он делал? Его послание ослепило их глаза к Двери. Вот что это значит сегодня. Послание ослепляет им глаза. Они получили в себя так много организации, что они не могут видеть Дверь, а Христос – это Дверь. Правильно.
«О-о, – они говорят, – ну вот, я методист».
«Хорошо, посмотри сюда, мистер Грэм, я пресвитерианин».
«Я лютеранин».
«Я…»
Они не видят Дверь. И послание ослепило им глаза. Разве вы не видите чудо Божье? Посмотрите на группу Лота, там далеко, в Содоме.
E-64 What did He do? His message blinded their eyes to the Door. That's what it is today. The message blinds their eyes. They got so much organization in them, they can't see the Door, and Christ is that Door. That's right.
"Oh," they say, "well, I'm Methodist."
"Well, look here Mr. Graham, I'm Presbyterian."
"I'm Lutheran."
"I'm..."
They don't see the Door. And the message has blinded their eyes. Don't you see the miracle of God? See the Lot group, way over there in Sodom.
E-65 Итак, следите. По поводу этого Одного к избранной церкви, что оставался за спиной: Один, Он сказал: «Итак, взгляни…» Точно как за несколько дней до того: Авраам, имя Аврама было изменено на Авраам. Так вот, Он ни разу не сказал: «Аврам, где твоя жена С-а-р-а?»
Он сказал: «Авраам, где твоя жена С-а-р-р-а?» Откуда Он об этом знал, если Он был незнакомцем?
Итак, следите, Он разговаривает теперь с избранным семенем Авраама. Вот, Он разговаривает с Авраамом, и как Он делал с Авраамом, так Он должен делать с семенем после него. Мы находим это во всем отличающимся от этого времени. «Авраам (откровение), где твоя жена Сарра?»
Ответил: «Она в шатре, позади Тебя». Итак, запомните: позади Него.
E-65 Now, watch. To this One that stayed back behind, to the elected church: One, He said, "Now, look..." Just a few days before that, Abraham's, Abram's name had been changed to Abraham. Now, He never said, "Abram, where is thy wife S-a-r-r-a?"
He said, "Abraham, where is your wife S-a-r-a-h?" How did He know that if He was a Stranger?"
Now, watch, He's talking to the elected seed now of Abraham. Now, He's talking to Abraham, and as He did to Abraham, He's got to do to the seed after Him. We found it everything perfectly up till this time. "Abraham," the revelation, "where is your wife, Sarah?"
Said, "She's in the tent behind You." Now, remember, behind Him.
E-66 Он сказал: «Я собираюсь посетить тебя («Я», здесь участвует личное местоимение. Видите?). Я собираюсь посетить тебя». Вот как Он знал, что его имя было… Он был Тем, Кто изменил его имя. «Авраам, Я собираюсь посетить тебя согласно периоду жизни Сарры. И я собираюсь послать этого ребенка, как раз в точности, как Я сказал, что Я сделаю (видите?). Я собираюсь это сделать».
И когда Сарра это услышала… Так вот, мои сестры здесь, вы, молоденькие женщины, извините за это, пожалуйста. Но Сарра рассмеялась. Вы знаете, почему она рассмеялась? Она сказала: «Мне, старухе, снова иметь удовольствие с моим господином, с ним, также старым?»
E-66 He said, "I'm going to visit you. (I, that personal pronoun involved. See?) I'm going to visit you." That's how He knowed is name was been... He was the One changed his name, "Abraham. "I'm going to visit you according to the time of life with Sarah. And I'm going to send this child, just exactly like I said I would do. (See?) I'm going to do it."
And when Sarah heared that... Now, my sisters in here, you young women excuse this please. But Sarah laughed. You know why she laughed? She said, "Me, an old woman, would have pleasure again with my lord, him old also?"
E-67 Так вот, как мужа и жены, их семейные отношения прекратились много лет назад. Им было сто лет. Она сказала: «Мне, снова молоденькой женщине, жить с моим мужем, и мы вместе будем иметь наслаждение как молодые женатые люди?» И это развеселило ее. И она сказала: «Мне, старухе, жить с моим мужем снова, когда мы не вели такого рода жизнь, возможно, пятнадцать-двадцать лет?» Видите? «Мы… Как это может быть?» И когда…
И тогда Ангел, обращенный спиной, сказал: «Отчего Сарра рассмеялась?»
Иисус упомянул об этом и сказал: «Как было во дни Содома, так будет и при пришествии Сына Человеческого». Так это будет с семенем Авраама.
E-67 Now, as husband and wife, the--the family relationship had ceased for many years. They was a hundred years old. She said, "Me, again a young woman could live with my--my husband there, and we'd have pleasure together like young married people?" And it tickled her. And she said, "Me, an old woman live with my husband, out there again, when we haven't had that type of life, maybe for fifteen, twenty years." See? "We... How could that be?" And when...
And then the Angel with His back turned said, "Why did Sarah laugh?"
Jesus referred to it and said, "As it was in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man." So shall it be to the seed of Abraham.
E-68 Вы можете видеть, где находится Лот? Вы можете видеть, где находится послание? Вы можете видеть послание, которое пошло к избранной церкви? Сила Божья снова среди людей, Бог живет в человеческой плоти в Своей собственной церкви, совершает те же самые знамения, а они называют это чтением мыслей, мысленной телепатией, гаданием. Неудивительно, что они обречены. Неудивительно, что управляемые ракеты там… они называют это в воздухе, и они ничего об этом не знают. Я выражаю вам свое удивление от этого. Это Ангелы, которые сошли вниз, как они сделали там, в Содоме. Вы знаете, я полагаю, что у нас есть фотография одного на задней… фотография где-то здесь. Это будет на собраниях в следующие пару дней. Получил тот же самый Дух, это совершает те же самые вещи. Тот же самый Дух в церкви будет совершать в церкви те же самые вещи, которые делал Иисус.
E-68 Can you see where Lot sets? Can you see where the message is? Can you see the message that's gone to the elected church? The power of God back amongst the people, God dwelling in human flesh of His own church, performing those same signs, and they call it mind reading, mental telepathy, fortunetelling. No wonder they're doomed. No wonder guided missiles there... They call it in the air, and they know nothing about it. I'll give you my exclamation of it. It's Angels that's come down, like they did there at Sodom. You know, I believe we have the picture of one on the back--on a picture here somewhere. It'll be in the meeting the next couple days. Got the same Spirit; it does the same things. That same Spirit in the church will perform the same things Jesus did.
E-69 И мы наблюдаем. И в Пентагоне, когда они оказались рядом с этим и смогли увидеть те управляемые ракеты вокруг них, вот так, не какую-то выдумку, какую-то фикцию. Это действительно истина, вот это на радарах. Вот это снято на… на камеру. И они быстрые до такой степени, что они теряются из виду. Эйнштейн доказал, прежде чем он умер, что если бы две ракеты сближались достаточно быстро, или сближались два человека на дороге в автомобиле, могли бы сближаться достаточно быстро, то они прошли бы друг сквозь друга, даже не повредив друг друга. Приближаясь так быстро, они могли бы разогнаться до миллиарда миль в секунду, чтобы сделать это. Однако они делают.
Посмотрите на Иисуса. Мы… мы не можем понять этого. Когда Иисус проник в комнату через каменную стену – двери были заперты – и стал там, после того как Он получил прославленное тело, и ел мясо… Аллилуйя! Слава! Вы говорите о космической эре, – церковь подготавливается, чтобы взять один засов.
Хвастаются своими самолетами, летящими так быстро. «У нас человек в спутнике». Да ведь, о-о, какое воздействие оказывает это на церковь живого Бога? Совершенство.
E-69 And we watch. And on the Pentagon when they get around there and could see those missiles gathering in around them, like that, not something made up, some fiction. It's actually the truth, here it is on radar. Here it is on--on the camera taking it. And they are so fast till they would just disappear. Einstein proved before he died, if two missiles was coming fast enough, or two men coming down the road in an automobile, could be coming fast enough they could pass right through each other without even disturbing each other. Coming so fast, it would take billions of miles per second to do it. But they would.
Look at Jesus. We--we can't understand it. When Jesus was come into the room through a--a stone wall, the doors being shut, and stood there, after He had His glorified body, and eat flesh... Hallelujah. Glory. You talk about space age, the church is fixing to take one fast.
Bragging about their planes going so fast: "We got a man in the sputnik." Why, my, what difference does that make to the church of the living God? Goodness.
E-70 Он сказал: «Когда те вещи начнут происходить, поднимите головы ваши. Будут знамения в небесах вверху и на земле внизу, море восшумит, землетрясения по местам. Это время, чтобы начать искать. Ваше искупление приближается». Вы видите знамения Содома, организации, где церковь забирается оттуда в таинственное… Ох, самоправедный законнический путь… Но у того мужчины и у той женщины, которые ожидают обетования Божьего, есть знамения, совершающиеся среди них, когда истинный живой Бог различает сами помышления сердечные. Это Слово. Иисус был Словом.
E-70 He said, "When these things come to pass, lift up your head, there'll be signs in the heavens above, and in the earth below, the sea a roaring, earthquake's in divers places. That's the time to begin to look up. Your redemption's coming near." You see the signs of Sodom, the organization where it's took the church out yonder in the mystic... Oh, a self-righteous legalist way... But that man and woman who's waiting on the promise of God has the sign working among them, as the true living God, discerning the very thoughts of the heart. It's the Word. Jesus was the Word.
E-71 «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. И Слово стало плотью и обитало среди нас». Святого Иоанна, 1. Это верно?
В Евреям, 4 главе сказано: «Слово Божье острее меча обоюдоострого, различает даже помышления и намерения сердечные».
И когда Слово… когда Божье Слово, не половина его, часть его, смешанная с каким-то выдуманным людьми вероучением… «Пребудьте во Мне, а Мое Слово – в вас, просите, чего ни пожелаете, и это будет сделано».
Но когда истинное Слово становится проявленным в тебе, оно различает помышления сердечные. А люди называют это чтением мыслей, мысленной телепатией. Неудивительно, что они называли Иисуса веельзевулом. И Он сказал: «Я прощу вам. Однако когда придет Святой Дух и сделает это, ни одно слово против Него никогда не простится».
E-71 "In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelled among us." Saint John 1. Is that right?
Hebrews the 4th chapter said, "The Word of God is sharper than a two-edged sword, discerning even the thoughts and the intents of the heart."
And when the Word--when God's Word, not half of It, part of It, mixed up with some manmade creed... "Ye abide in Me, and My Word in you, ask what you will and it'll be done."
But when the true Word becomes manifested in you, It's a discerner of the thoughts of the heart. And men call it mind reading, mental telepathy. No wonder they called Jesus Beelzebub. And He said, "I'll forgive you. But when the Holy Ghost is come and does it, one word against It will never be forgiven."
E-72 Тогда вы видите, почему наше имя на ракете, висящей где-то вон там. Вы видите, где располагается суд. Обратите внимание. Конечно, мы обречены. Вот там группа Билли Грэма, проповедующего тем: «Лот, выходи из Содома. Выйди из Содома. Выйди из Содома». Возможно, этот парень не знает всего хотя бы так, как я знаю, или этот мужчина. Я думаю, что ему примерно тридцать семь лет или сорок. Нет, примерно сорок четыре или около, сорок пять. Я не знаю, сколько Билли… Говорят, хорошо, ему где-то пятый десяток.
Но, так или иначе, как люди, возможно, не постигают, что это такое? Понимаете? Вот кто он. Он посланник этого дня к той церкви. Не постигают, что он должен быть призван вот так. Как он… Все… Вы говорите: «Как то имя имело к нему отношение?» Почему же Он изменил имя Иакову? Почему Он изменял имена всех остальных, когда они приходили к Нему?
E-72 Then you see why we got our name on a missile hanging out yonder somewhere. You see where judgment stands. Notice. Sure we're doomed. There's the Billy Graham group down there, preaching to that "Lot come out of Sodom. Get out of Sodom. Get out of Sodom." Maybe the boy don't know it for all I know, or the man. I think he's about thirty-seven years old, or forty, no, about forty-four or some, forty-five. I don't know how Billy... Said, well, he's getting up somewhere in his forties.
But anyhow, how the men, maybe, don't realize what it is. See? There he is. He's the messenger of the day to that church, not realizing he had to be called like that. How he's... Everything... You say, "how'd did that name have to do with it?" Why did He change Jacob's name? Why did He change all the rest of the names when they come to Him?
E-73 «Тебя зовут Симон, в дальнейшем тебя будут звать Петром. Ты был Савлом, однако с сего момента тебя зовут Павел». Как по поводу всех тех имен, если они ничего не значат?
«Ох, – вы скажете, – это гадание по числам». У дьявола одно (это верно), а у Бога – другое. Все, что получил дьявол, он скопировал у Бога. Совершенно верно. Изменил его имя…
После того как Иисус победил, Он Сам получил новое Имя. Всякий побеждающий… Церковь, когда она полностью побеждает, откровение этого начинает становиться реальным для них…
Почему он был так назван? Почему он посланник сегодня, чем когда этот человек… Точно как это было в Эдеме, он разрушил себя своим собственным знанием. И сегодня он делает то же самое: разрушает себя своим собственным знанием. Следите теперь. Только несколько минут, прежде чем мы закончим. У нас есть… реально есть тридцать минут, но мы не займем их. Взгляните. Я хочу у вас кое о чем спросить.
Так вот, он пошел и проповедовал, тот Ангел. Этот Один оставался позади: Посланник.
E-73 "You're name is called Simon; hereafter you'd be called Peter. You was Saul, but you'd called Paul from now on." How about all these names, if they don't mean something?
"Oh," you say, "that's numerology." The Devil's got one (that's right), and God's got one. Everything the Devil's got, he's patterned it off of God. Exactly right. Changed his name...
After Jesus overcome He received a new Name Himself. Every overcomer... The church when it's completely overcome, the revelation of it begins to be real to them... Why was He called that? Why is He a Messenger today, than when the man is... Just like it was in Eden, he destroyed himself by his own knowledge. And today, he's doing the same thing: destroying himself with his own knowledge. Watch now. Just a few minutes before we close. We got... Really got thirty minutes, but we won't have to take it. Look. I want to ask you something.
Now, he went down and preached, them Angels did. This other One stayed behind: Messenger.
E-74 Какой-то служитель однажды спрашивает меня: «Брат Бранхам, в самом ли деле ты сказал, что это был Бог?» Это был Бог. Авраам называл Его «Элохим». Если вы хотите поспорить с Авраамом, с Библией, пожалуйста. Однако он сказал, что это был Элохим, остался там, и Он ел мясо, в обычной одежде, ел мясо, пил коровье молоко, ел хлеб, исчез из вида Авраама. Он был Элохимом. Доказывает что? Когда Иисус обращался к этому, что Элохим возвратится к семени Авраама в последние дни.
«И как было во дни Содома (к избранной церкви), так это будет».
E-74 Some minister ask me one time, "Brother Branham, did you say that was God?" That was God. Abraham called Him, "Elohim." If you want to argue with Abraham, the Bible, that's all right. But he said it was Elohim, stood there and He eat flesh, with ordinary clothes on, eat flesh, drank the milk of the cow, eat bread, vanished out of Abraham's sight. He was Elohim. Proving what? When Jesus referred to it, that "Elohim come back into the seed of Abraham at the last days."
"And as it was in the days of Sodom (to the elected church), so shall it be."
E-75 И к церкви в Содоме: так это будет. Так вот, вы видите, где они находятся, разве не так? Мы видим имена, все расположено прямо в точности, просто совершенно, где мы находимся. Что Он делал тогда, сразу после этого, как я брал это много раз. Я полагаю, что я однажды проповедовал вам об этом. Он изменил тела Авраама и Сарры и снова сделал их молодыми мужчиной и женщиной.
Так вот, мы… мы знаем, что это истина. Итак, запомните… Итак, позвольте мне доказать это вам прямо здесь, чтобы вы не были… если у вас появится любая мысль, что они были такими: «В их времена просто жили дольше».
В Библии сказано, что они оба были в совершенно преклонных летах: совсем дряхлые. Тогда почему же Сарра сказала это: «Я смогу иметь наслаждение с моим господином?» И Авраам, в Библии сказано, что его тело совсем омертвело. А спустя сорок пять лет, после того как родился Исаак, у него было семеро других детей. Ответьте на это, разве не так?
E-75 And to the church in Sodom: so shall it be. Now, we see where they're standing don't we? We see the names, everything, placed just exactly, just perfectly where we're setting. What did he do then? Immediately after that, as I've took this many times. I believe I preached on it one time for you. He changed Abraham and Sarah's body and put them back to a young man and woman.
Now, we--we know that that is the truth. Now, remember... Now, let me prove it to you right here, so that you won't--if you get any thoughts that they were: "In them days they just lived longer."
The Bible said here that they were both well stricken in age: well stricken. Then why did Sarah say that, "I could have pleasure with my lord." And Abraham, the Bible said that his body was as good as dead; the seed in his body was as good as dead. And forty-five years after Isaac was born he had seven more children. Answer that, will you?
E-76 Почему тогда Авимелех… Авимелех влюбился в Сарру, когда она была старой женщиной? Сказала: «Мне, старухе, совсем дряхлой? Мне, такой старой, как я, теперь снова быть способной иметь наслаждение?» И когда она предприняла трехсотмильное путешествие, и пошла, и увидела молоденького царя, он влюбился в нее, самую красивую женщину, которую он когда-либо видел. Он изменил ее тело? Почему? Он изменил ее тело для того, чтобы получить обетованного сына. И следующая по очереди вещь: изменение тела, восхищение.
Итак, что, если бы Он просто взял Авраама, сказал: «Так вот, Авраам, Я просто собираюсь превратить тебя опять в молодого мужчину, а Сарру – в молодую женщину. И теперь вы все просто идите вперед и имейте сына». Они бы не смогли сделать этого, потому что они жили вместе, когда они были молодыми, и у них не было сына. Если бы Он всего лишь изменил их в прежнее состояние; у них должно было быть другого рода изменение. Ох…?...
E-76 Why did Abimelech--Abimelech fall in love then with Sarah, when she was an old woman? Said, "Me, an old woman, well stricken in age. Me, old like I am now could ever have pleasure again." And when she took a three hundred mile journey, and went down, and seen a young king, he fell in love with her, the most beautiful thing he ever seen. He changed her body. Why? He had to change her body in order to receive the promised son. And that's the next thing in order: the changing of the body, the rapture.
Now, what if He'd have just took Abraham, said, "Now, Abraham, I'm just going to turn you back to a young man, going to turn Sarah back to a young woman. And now, you all just go ahead and have the son." They wouldn't have done it, 'cause they lived together when they was young; and they didn't have the son. They did not have any son. And they'd lived together all these years. If He'd just changed them back, they had to be a different kind of change. Oh...?...
E-77 Что? У нее бы не могли начаться роды со столетним сердцем. Молочные вены иссохли в ее теле. Ее матка была бесплодна. О, я знаю, что я кажусь странным. Я знаю, что это так. Это кажется странным. Могли бы вы… Что, если бы маленький ребенок, прежде чем он родится, когда он находится в материнской утробе, мог сказать: «Ох, горе мне. Они мне говорят, что через несколько дней я должен родиться. Что я буду делать? Они говорят мне, что это большой мир, там солнечный свет, повсюду ходят люди. О-о-ох. Как я буду… Что будет… Как я проживу? Я ездил бы с ними…?... Ох, то большое лицо, что я буду делать? Горе мне». Однако если он разок подумает о том, что это такое, если он сможет… После того как вы оказались снаружи, на этой стороне, а затем посмотрели назад, вам никогда уже не захочется снова войти в утробу.
E-77 What? She couldn't have went in labor with a heart a hundred years old. The milk veins was dried up in her body. Her womb was infertile. Oh, I know it seems strange. I know it does. It seems strange. Could you... What if a little baby before it's born, when it's in its mother's womb could say, "Oh, woe is me. They tell me I'm going to be born in a few days. What'll I do? They tell me it's a big world; there's sunshine, people walking around. Oooh. How'll I... What'll... How will I get a living? I'd drive by they'd...?... Oh, that big face, what will I do? Woe is me." But if he could only think of what it was, if he could... After you're once out on this side, and then look back, you never want to go to the womb again.
E-78 И это как мы теперь думаем по поводу: «Чем это будет? Что…?... мир, куда мы сможем пройти из славы…» Да ведь когда они могут взять телескоп и видеть на сто двадцать миллионов световых лет, которые не являются и одной шестнадцатой дюйма в вечности. Аллилуйя! Слава! Но Иисус сошел с небес на землю в мгновение. Слава! И с церковью будет тем же самым образом. Пройдет свет с такой скоростью… Слава Богу! Вы скажете: «Как это можно сделать?» Просто как… Как же мне знать теперь? Единственное, что я теперь знаю, – это дюймы, и ярды, и мили, и дни, и недели, и часы, и минуты. Это то, что мы выражаем в цифрах. Мы находимся в земной утробе. Но подождите до тех пор, пока мы не родимся на другой стороне. Слава! Подождите, пока не придет эта перемена. Да. Тогда космос, приходя как… из славы сюда в частичку половинки мига, с такой скоростью проскочите через стену, даже не поймете, что она там есть. Вот оно что. Те земные вещи будут такими простыми тогда. Это… О, мои дорогие. Там это не будет пустяком. Нет, сэр.
E-78 And that's like we are now, thinking about, "What's that going to be? What's...?... the world, where we can pass from glory..." Why, when they can take a scope, and see a hundred and twenty million years of light space, that ain't one sixteenth of an inch in eternity. Hallelujah. Glory. But Jesus come from heaven to earth in a thought. Glory. And the church will be the same way. Passed light with such speed... Glory to God. You say, "How can it be done?" Just like... How do I know now? Only thing I know now is inches, and yards, and miles, and days, and weeks, and hours, and minutes. That's the way we figure. We're are in the womb of the earth. But wait till we're born once on the other side. Glory. Wait till this change comes. Yes. Then space to come like a--from the glory here in one split half instance, such speed passed right through the wall, don't even know it's there. There you are. These earthly things will be so simple then. It... Oh, my. There won't be nothing to it. No, sir.
E-79 Когда тело Авраама было изменено, тело Сарры было изменено так, как никогда оно не было изменено прежде… Итак, все мы знаем, что когда придет Иисус, мы будем захвачены в восхищение. И мы знаем, что вначале наши тела должны будут измениться. И это будет… Это не должно быть просто возвращение в состояние молодого мужчины и женщины, но это должно быть изменением, потому что тела Авраама и Сарры были изменены так, чтобы они смогли получить обетованного сына. Вот Авраам. Его тело должно было быть изменено, чтобы получить обетованного сына, после того как был оправдан, освящен, наполнен Святым Духом, призван избранием, Бог славы был проявлен в нем. И затем его тело было изменено для того, чтобы получить обетованного сына.
E-79 When Abraham's body was changed, Sarah's body was changed, like it never had been changed before... Now, when we all know that when Jesus comes we'll be caught up in a rapture. And we know our bodies will have to be changed first. And it'll... It won't have to be just go back to young men and women, but it'll have to be changed, because Abraham and Sarah's body had to be changed in a way that they could receive the promised son. That's Abraham. His body had to be changed to receive the promised son, after being justified, sanctified, filled with the Holy Spirit, called by election, manifested God of glory in the midst of him. And then his body was changed in order to receive the promised son.
E-80 Вот, церковь прошла через оправдание, освящение, крещение Святым Духом, дары, проявленные для этого. А теперь что? Дух Божий движется в церкви, делает те же самые дела, которые делал Иисус, прежде чем Он ушел, как обетование. И что следующее? Изменение. Следующее, что произошло с Авраамом, было изменением тела. У него должно было это быть, или он никогда бы не получил сына. И следующее, что происходит с церковью, – это восхищение. Мы должны быть изменены и восхититься в воздух, чтобы встретить Его. Мы не можем встретить Его на земле, мы собираемся войти в атмосферу, чтобы встретить Его. Это приходящий Сын, обетованный Сын. Аминь. Мы искали его теперь сотни лет. Однажды Он придет. Но следующая вещь для церкви – это быть измененной. У нас было каждое знамение: оправдание, освящение, крещение Святым Духом, установление сына, манифестация Духа. Итак, что? Изменение тела для восхищения.
E-80 Well, the church has come through justification, sanctification, baptism of the Holy Ghost, gifts manifested to It. And now what? The Spirit of God moving in the church, doing the same works that Jesus did before He left as a promise. And what's the next thing? The change. The next thing happened to Abraham was a changed body. He had to have it or he'd never got the son. And the next thing happens to the church is the rapture. We'll have to be changed and caught up in the air to meet Him. We can't meet Him on earth; we've got to go in the air to meet Him. It's the coming Son, the promised Son. Amen. We've looked for Him now for hundreds of years. He will come someday. But the next thing for the church is to be changed. We've had every sign: justification, sanctification, baptism of the Holy Spirit, placing of a son, manifestation of the Spirit. Now, what? The changing of the body for the rapture.
E-81 О-о, мои дорогие. Как церковь должна размахивать своими руками в славе, благодарить Бога, благодарить Бога, перемена может произойти в любую минуту. Ибо в Библии сказано, что это будет повсеместно. Иисус сказал: «Будут двое молоть в мельнице: одного Я возьму, а одного оставлю; двое в поле: одного Я возьму, а одного оставлю; двое в постели», показывая, что это будет на обеих сторонах земли, когда на одной стороне ночь, на другой стороне день. «Одного Я возьму, а одного оставлю». Восхищение будет повсеместно, и их тела будут изменены.
Наши тела должны быть изменены. Мы не можем просто возвратиться в состояние молодых мужчины и женщины; мы собираемся иметь иного рода тело, поэтому мы сможем быть захвачены в воздух, чтобы получить обетованного Сына. Вот что теперь ожидает церковь, истинная церковь. Всякая манифестация, которую Он делал Аврааму, Он делал его семени после него, за исключением одной вещи, которая является восхищением церкви.
E-81 Oh, my. How the church ought to be waving Its hands in glory, thanking God, thanking God, any minute the change could come. For the Bible said it'd universal. Jesus said, "There will be two in the mill, grinding, I'll take one and leave one; two in the field, I'll take one and leave one; two in the bed," showed it'd be on both sides of the earth, while it's night on one side, be day on the other, "I'll take one and leave one." The rapture will be universal, and their bodies will be changed.
Our bodies will have to be changed. We just can't turn back to young men and women; we've got to have a different kind of a body, so you can be caught in the air to receive the promised Son. That's what the church is waiting for now: the true church. Every manifestation, what He did to Abraham, He has done to his seed after him, leaving one thing out, that's the rapture of the church.
E-82 «И когда вы увидите это сбывающимся, – сказал Иисус, – поднимите голову вашу». Смотрите вверх! Приблизилось искупление ваше. Когда Иисус упомянул это, Он сказал: «Как было в Содоме…» Когда вы видите, что современный Билли Грэм сходит в Содом, когда вы видите знамения, начинающие появляться перед избранной церковью, а остальные из них сражаются с этим, следите: время восхищения близко. Смоковница вон там пускает свои почки… Не пройдет то поколение, как все исполнится. И она такова в это поколение, с тех пор как евреи вернулись на свою родину. Мы в конце времени.
Народы крушатся, Израиль поднялся,
Язычников дни сочтены;
Знамений свершенье, народов смятенье,
Народ, возвращайся к своим.
E-82 "And when you see these things begin to come to pass," Jesus said, "raise up your head." Look up! Your redemption's drawing nigh. When Jesus referred to it, He said, "As it was in Sodom..." When you see a modern Billy Graham go down into Sodom, when you see the signs begin to appear before the elected church, and the rest of it fighting against It, watch, the time of the rapture is at hand. The fig tree putting forth its buds over yonder... That generation will not pass away till all be fulfilled. And she's way into that generation, since the Jews have been returning to their homeland. We're at the end time.
Nations are breaking, Israel's awakening,
The signs that the prophet foretold;
The Gentile days numbered, with horrors encumbered;
"Return, O dispersed, to your own.
E-83 Давайте поедем с нами в Майями, когда будет проповедовать человек, который находился в Гренландии, чтобы своими руками спустить атомную бомбу, которая бы разрушила половину земли, испытал потрясение и стал христианином. Когда он увидел в экране ракету, и они подумали, что это была Россия, которая начала. Мы готовы также. Другая нация готова, также. Кастро, используемый вон там, на юге, просто как марионетка, угождает, чтобы Россия там достаточно близко, чтобы они могли зарыть свои атомные бомбы и ракеты и тому подобные вещи. Вот это прямо у нашего носа. И дары Божьи, проявление Бога среди Своего народа, делающего те же самые вещи, которые делал Иисус, теперь охватило весь мир. Видите? Она готова. Итак, следующее – это изменение и быть захваченной в воздух, чтобы встретить Его.
Изменение для тех, кто ищет обетованного Сына. Вы ищете Его в этот день, ожидаете? О-о, я буду следить и ждать, знамение то наблюдать. Он приходит опять.
Знамений свершенье, народов смятенье…
E-83 Come, go with us to Miami, when a man that stood with his hands yonder in Greenland to turn atomic bombs loose that would destroyed half the earth, shook and become a Christian will be speaking. When he saw a missile in a screen, and they thought it was Russia starting. We're ready too. Other nations are ready, also. Castro, used down yonder just as a--a puppet, playing up so Russia can in there close enough they can throw their atomic and missiles and things. Here it is right under our nose. And the gifts of God, the manifestation of God amongst His people, doing the same thing that Jesus Christ did has swept the world across now. See? She's ready. Now, the next thing is the change and to be caught up in the air to meet Him.
The change, to those who are looking for the promised Son... Are you looking for Him this afternoon, waiting? Oh, I'll be watching and waiting, that sight to behold. He's coming again.
The Gentile days numbered, with horrors encumbered...
E-84 Почему эта земля не разобьет вдребезги одного из тех… Это может произойти до наступления утра. Только одно: Всемогущий Бог смог удержать нас от того, чтобы не быть разорванными на куски спустя час с сего момента. Россия так далеко впереди нас в науке… И как тот комментатор в новостях сказал в прошлый вечер, что это сделала не Россия, не наши ученые, это сделала Германия. В войне мы что-то забрали и они что-то забрали. И вот вы где. У них есть человек, который летит… Находится вверху в маленьком приспособлении, спутнике того, что здесь, на земле… Что если… У них может быть сотни их. Что, если они только окажутся над Соединенными Штатами и скажут: «Сдавайтесь или идите в прах». [Пустое место на пленке.] …сдадимся, конечно. Что произошло бы? Вошли бы русские, выгнали бы вас из вашего дома, вы знаете, что произошло бы.
E-84 Why this earth will blow to pieces one of these... It could happen before morning. There's only one thing; that's Almighty God could keep us from being blowed to pieces by another hour from now. Russia's so far ahead of us in science... And as that news commentator said the other night, it's not Russia doing that, neither is it our scientist; it's the Germans is what's done it. In the war we took some and they took some. And there you are. They've got a man now that goes... Stands up in a little gadget a sputnik of a thing up here on the earth... What if... They might have hundreds of those. What if they just come over to the United States, and say, "Surrender or go to ashes." [Blank.spot.on.tape--Ed.]... surrender, of course. What would happen? In would come the Russians, out of your home, you know what would happen.
E-85 Если они не сдадутся, что произойдет? Будет пепел. Когда это могло бы произойти? В следующий час с этого момента. Но запомните, прежде чем это произойдет… Вот где вы противоречите друг другу. Но прежде чем это произойдет, Иисус придет к церкви. Прежде чем одна частичка огня пала на Содом, Лот вышел из него. Прежде чем упала одна капля дождя, Авраам был в… Я имею в виду, что Ной был в ковчеге. И как это было во дни Авраама… или во дни Ноя и во дни Содома, так будет при пришествии Сына Человеческого. Прежде чем что-либо происходит, церковь берется в восхищение. Они во Христе, уже прошли через суд.
И в одно из этих утр будет исчезновение, и в одну из тех ночей будет исчезновение, и церковь будет изменена и захвачена вверх, чтобы встретить Иисуса в воздухе. И тогда горе этой кучке. Они будут кусать свои языки от боли, когда атомное оружие обрушится на народ, выжжет глаза: и вытекут как вода, а языки будут искусаны от боли, и крик; просто бомба за бомбой. Вы вспомните, сколько раз это было «мысленной телепатией», сколько раз это было «кучкой святых роликов» или «фанатиков». Запомните, Бог знает, что Он делает. Да, сэр.
E-85 If they don't what happens? Ashes come. When could that happen? In another hour from now. But remember, before that happens... Here's where you disagree. But before that happens, Jesus comes for the church. Before one speck of fire fell on Sodom, Lot had to come out. Before one drop of rain fell, Abraham had to be in the... I mean, Noah had to be in the ark. And as it was in the days of Abraham--or days of Noah, and in the days of Sodom, so shall it be at the coming of the Son of man. Before anything takes place, the church takes its rapture. Amen. They're in Christ, already judged.
And one of these mornings, there'll be a disappearing, and one of these nights, there'll be a disappearing; and the church will be changed and caught up to meet Jesus in the air. And woe unto this bunch then. They'll gnaw their tongues for pain, when the atomic sweeps into the nation, burns eyes out, and runs like water down, and tongues are gnawed for pain, and screaming, just one bomb bursting after another. You'll remember how much it was mental telepathy, how much it was a bunch of holy-rollers or fanatics. Remember, God knows what He's a doing. Yes, sir.
E-86 Следующая ожидаемая вещь – для того избранного и вызванного семени Авраама, где есть распознание проявления Бога среди Своего народа, и которое стоит и ждет. Оно будет тем, кто будет захвачен, чтобы встретить Его в воздухе.
Давайте склоним свои головы только на мгновение. Если сегодня здесь находятся те, кто не знает Его как своего личного Спасителя, которые не были наполнены Святым Духом, у кого откровение Божье никогда не пронзало вашу жизнь, и вы просто присоединились к церкви и вели хорошую правильную жизнь, разве вы не знаете, что те евреи в прошлом, те священники, они жили совершенной жизнью? Никто не мог показать на их жизнь пальцем. Они были святыми, освященными людьми, а Иисус сказал: «Вы от вашего отца, дьявола».
E-86 The next thing waiting is for that elected and called out seed of Abraham, who's recognized the manifestation of God among His people and standing and waiting. That'll be the one that'll be caught to meet Him in the air.
Let us bow our heads just a moment. If there is those here today who does not know Him as personal Saviour, that you have not been filled with the Holy Spirit, that the revelation of God has never stuck your life, and you've just joined church, and lived a good straight life... Do you know that those Hebrews back there, those priests, they lived a perfect life. No one could put a finger on their life. They were holy sanctified men, and Jesus said, "You are of your father the Devil."
E-87 Что такое грех? Это неверие. Неверие во что? В Слово Божье. Так вот, это Слово Божье к Аврааму и Его семени после него. Если Бог никогда не знал вас как Своего сына, как рожденного свыше, наполненного Его Духом, вы никогда не будете пить из Эль-Шаддая, груди Божьей, потому что вы не пришли прямо сюда и не находитесь здесь. Давайте помолимся с вами, когда братья-служители находятся повсюду, чтобы молиться.
Вы подниметесь теперь? Я верю, что час всего этого уговаривания как раз закончился. Если вы не приняли Христа и не были наполнены Духом, приходите. Одна бедная душа идет к алтарю, и это еврей, а следующий эфиоп. Боже, будь милостив.
Как вы можете слышать Слово Божье, а затем сидеть тихо, друзья? Разве вы не видите, что примерно пять лет назад ученые сказали, что три минуты до полуночи?
E-87 What is sin? Is unbelief. Unbelief in what? The Word of God. Now, that's the Word of God to Abraham and His seed after Him. If you haven't been known to God as His son, as being borned again filled with His Spirit, you've never drawed from El-Shaddai, the bosom of God, why don't you come right here and stand here. Let's have prayer with you, while minister brothers are around to pray.
Will you rise now? I believe the hour of all this persuading is just over. If you haven't received Christ and been filled with the Spirit, come. One poor soul walks to the altar, and that a Jew, a next an Ethiopian. God be merciful.
How can you hear the Word of God and then set still, friends? Don't you see that science said about five years ago it's three minutes till midnight?
E-88 Разве вы не знаете, что сделал Бог? Он протянул руку… Это прошедшее время. Он протянул свою руку и остановил это. Он удерживает время в своей руке ради церкви, чтобы она приготовила себя. Все еще есть несколько членов, чтобы войти в Тело Христа. Может быть, один из них сегодня здесь. Вот почему я здесь. Вот почему я ведом сюда: чтобы попытаться убедить вас. Я не говорю: «Так вот, не будьте католиком, не будьте методистом». Я не говорю о том, к чему вам принадлежать. Принадлежите ко всем из них или ни к одной из них. Но я хочу, чтобы вы были исполнены Его Духом. Если вы не ваш… Просто запомните, я встречусь с вами в тот день. И эти слова будут свидетелями против вас. Это все на записываемых Божьих записях и на Его великой кинокамере. И вы, сидящие, и уходящие прочь, и оставляющие это, вы увидите себя в тот день в зеркале Божьем. Вы придете?
…воля Твоя!
Твоим сосудом сделай… (Просто оставьте все. Вот, подходите.) …сделай меня.
Чтоб перестроил волю мою,
Перед Тобою…
E-88 Do you know what God did? He reached... It's passed time. He reached out with His hand and stopped it. He's holding time in His hand for the church to make itself ready. There's a few more members yet to come in of the Body of Christ. Maybe one of them is here today. That's why I'm here. That's why I'm led here, is to try to persuade you. I'm not saying, now don't be Catholic, don't be Methodist. I ain't saying what for you to belong to. You belong to all of them or none of them. But I want you to be filled with His Spirit; if you're not your... Just remember, I'll meet you at that day. And these words will be a witness against you. It's all on God's tape recording, and with his great picture camera. And you setting and walking away and leaving it, you'll see your ownself at that day in the mirror of God. Will you come?
have Thine own way!
Thou art the Potter;
I am the... (Just forget everything. Now, come on, I'm the clay.)
Mold me and make me
After Thy will,
While I am waiting...
E-89 Вы согласны? «Да будет воля Твоя, Господь. Вынь из меня всю церковность. Вынь из меня всю чопорн… чопорность и деноминацию, Господь. Позволь мне быть подлинным христианином».
…будет воля Твоя!
Управь по жизни всюду меня.
Духом исполни, чтобы всегда,
Во мне видали только Христа.
…будет (Бог да благословит вас, леди. Проходите прямо вперед, сестра.) воля Твоя!
Твоим сосудом… (Все вы, католики, баптисты, пресвитериане, методисты, пятидесятники…)
…перестроил волю мою,
Перед Тобою с верой стою.
Боже, да будет воля твоя!
E-89 Are you yielded? "Let Thy will be done, Lord. Take all the churchanity out of me. Take all the star--starch and denomination out of me, Lord. Let me be a real Christian."
Lord... Have Thine own way!
Hold o'er my being
Absolute sway!
Fill with Thy Spirit
Till all shall see
Christ only, always,
Living in me!
Have... (God bless you, lady. Come right ahead, sister.)
Have Thine own way!
Thou art the Potter; (All you Catholics, Baptists, Presbyterian, Methodists, Pentecostals...)
... me and make me
After Thy will,
While I am yielded
Yielded and still.
... Thine own way, Lord!
E-90 Итак, пока люди двигаются, тихо приходят, пока они подходят, мы собираемся держаться этого. Я не думаю, что у нас в этом мире есть слишком много времени, чтобы совершать подобного рода призыв.
Итак, просто запомните, я говорю во Имя Господа. Наступает час, когда вы будете взывать о подобных собраниях. Вы не будете так стремиться встать и выйти. Будет так поздно тогда. Вы выйдете из всего того, что хорошо, в вечность, без Бога, без…
Вы называете меня пророком. Я себя так никогда не называю, вы называете. А куда приходит Слово Господа? Что означает слово «пророк»? «Божественный открыватель божественно написанного Слова». Затем у вас есть свое собственное истолкование, чтобы поставить его выше подлинного Слова. Знамения и чудеса доказывают, что является правильным, а что нет. Если то, что они говорят, происходит, тогда это правильно; если не происходит, это неправильно. Так вот, вы будете своими собственными судьями. Вам лучше убежать к Богу, к Пятидесятнице, пока у вас есть возможность. Вы просто принимаете какое-то понятие об этом, что «я говорил на языках» и о том, что все это значит. Это точно так же далеко, как методистское восклицание, лютеранское рукопожатие. Лучше придите к Богу.
Перед Тобою с верой стою.
E-90 Now, while the people are moving down, still coming, as long as people are coming, we're going to hold it. I don't think we have too much more time in this world to make these kind of calls.
Now, just remember, I speak in the Name of the Lord. The hour is coming when you will scream for a meeting like this. You won't be so anxious to get up and go out. Be too late then. You'll go out all right, out into an eternity without God, without...
You call me a prophet; I never called myself that; you do. And where did the Word of the Lord come to? What does the word "prophet" mean? "A divine revelator of the Divine written Word." Then you have your own interpretation to take it above the real Word. Signs and wonders prove whether it's right or not. God told them how to tell it. If what they say comes to pass, then it's right; if it isn't, it isn't. Now, you be your own judge. You better flee to God, Pentecostal, while you got a chance to. You just take some idea that I spoke with tongues, and that means all of it. That's just as far as Methodists shouting, Lutheran shaking hands. Better come to God.
While I am waiting
Yielded and still.
E-91 Итак, запомните, после этого послания в этот день я свободен от крови всех людей. Собрание в Чикаго закончилось, я сказал вам ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ, я доказал вам Писаниями, что мы в конце. Вот, впредь я не повинен в крови любого человека. Интересно, сколько христиан оттуда подойдут к алтарю и помолятся с теми людьми, которые стоят вокруг алтаря и молятся. Любой из вас, христиан, наполненных Святым Духом, не хотели бы подойти сюда и помолиться с этими людьми?
…перестроил волю мою,
Перед Тобою с верой стою.
E-91 Now remember, after this message this afternoon, I am free from all man's blood. The meeting has been give out in Chicago; I've told you, THUS SAITH THE LORD; I've proved it to you by the Scriptures that we're at the end. Now, I'm not guilty of any man's blood from henceforth. I wonder how many Christians out there would walk up to the altar and pray with these people, around standing around the altar, and pray. Any you Christians that's filled with the Holy Spirit would like to come up here and pray with these people?
... me and make me
After Thy will,
While I am waiting,
Yielded and still.
E-92 Авраам и его семя после него. Авраам и его семя. Позвольте мне вам нечто сказать. Всего лишь несколько дней назад я был в Калифорнии в огромной деноминационной церкви, в пятидесятнической деноминации. Несколько людей пришли к алтарю, четверо или пятеро, после проповедования жесткого послания. И затем четверо или пятеро грешников побежали к алтарю, падая друг на друга. Я должен был умолять и уговаривать людей придти помолиться с ними. В этот день я делаю это с той же целью, вижу, кто приходит, где приходящие. А из примерно трех сотен людей, посмотрите, кто пришел помолиться. Да ведь кентуккийские баптисты там, на юге, в горах, где я родился, могут заставить пятидесятников стыдиться за самих себя. Пусть один протянет вверх руку, чтобы придти в направлении алтаря, вокруг него окажется вся церковь, пытаясь… благодаря Бога за то, что вошла одна душа. А затем вы Авраамово семя? Мы потеряли все рвение, какое у нас было. Видите, что я имею в виду? О Боже.
E-92 Abraham and his seed after him, Abraham and his seed... Let me tell you something. Just a few days ago I was in California in a great denominational church, Pentecostal denomination. A few people came to the altar, four or five after preaching a hard message. And then, four or five sinners run up to the altar, falling over one another. I had to beg and persuade people to come pray with them. I did that for a purpose this afternoon, see who'd come up. And amongst about three hundred people, look what come to pray. Why the Kentucky Baptists down there in the mountains where I was born, would make the Pentecostals feel ashamed of themself. Let one soul reach up to come towards the altar, there'll be the whole church right around him trying to... so thankful to God that one soul has come in. And then we are Abraham's seed; we've lost all the zeal we ever had. See what I mean? O God.
E-93 Давайте склоним головы. К людям здесь, у алтаря: я хочу, чтобы вы теперь отдали Ему свою жизнь. Запомните, я собираюсь встретиться с вами в то утро. Я собираюсь дать отчет за это послание в этот день. Я бывал в Чикаго с начала своего служения, которое заканчивается теперь. Я не могу быть в одно и тоже время пророком и евангелистом. Одно служение скоро займет свое место.
И раз за разом, как я был здесь, в Чикаго, стоял час за часом сердцем к сердцу с вами. Слышали ли вы, чтобы я когда-нибудь говорил вам во Имя Господа кроме того, что было истиной? Если это так, я прошу вас придти поправить меня. Нет, сэр. Это не известно. Тогда я говорю вам во Имя Господа, при таких условиях, если вы придете сюда сегодня, то Бог ввел вас. Это час вашего избавления, если вы верите этому всем своим сердцем. Я хочу, чтобы вы просто… просто смиренно, просто исповедали все, что сделали неправильного, перед Богом. Скажите: «Боже, я сожалею об этом. И вот я здесь, ожидая, чтобы Ты дал мне крещение Святым Духом. Даруй это».
E-93 Let's bow our heads. To you people at the altar here, I want you to surrender life to Him now. Remember, I'm going to meet you at that morning. I'm going to give an account for this message this afternoon. I've been in Chicago since the beginning of my ministry, as it is ending now. I cannot be a prophet and an evangelist at the same time. One ministry will take its place soon.
And the time after time how I've been here in Chicago, stood hour after hour, heart to heart with you. Have you ever heard me tell you anything in the Name of the Lord but what was truth? If it is, I ask you to come correct it. No, sir. It's not known. Then I tell you in the Name of the Lord, under such a condition, if you come up here today, God led you up. This is the hour of your deliverance if you will believe it with all your heart. I want you to just to--just humbly, just confess everything that you have did that's wrong, before God. Say, "God, I'm sorry of it. And now I'm here, wanting You to give me the baptism of the Holy Spirit. Grant it."
E-94 Когда мы заканчиваем служение, а вы здесь молитесь вокруг алтаря, я собираюсь попросить собрание и всех встать в молитве. Вы здесь, вокруг алтаря, возложите руки друг на друга. Вы, люди, с…
Наш небесный Отец, мы приносим Тебе в этот день плоды или собранное. Земля давно принесла урожай. И мы подбираем как Руфь. Как хорошо наши братья-евангелисты знают об этих вещах. Наш находящийся здесь брат Томми Хикс, и брат Орал Робертс, и Билли Грэм, и… Как это… как они знают, что мы всего лишь подбираем в Америке, смотрим, не сможем ли мы найти стебелек здесь или там. Мы знаем, что конец при дверях.
E-94 While we close the service with you around the altar here, praying. I'm going to ask the congregation and all to stand in prayer. You're hands on one another around the altar here. You people with these...
Our heavenly Father, we bring to You, this afternoon, the--the fruits or the gleaning; the land has been harvest long ago. And we're gleaning as Ruth. How well our evangelist brethren know these things. Our Brother Tommy Hicks here, and Brother Oral Roberts, and Billy Graham and... How that--that they know that we're just gleaning in America, see if we can find a stalk here or there. We know the end is at hand.
E-95 Отец Бог, вот те, кто пришел. Ты сказал в своем Слове: «Приходящего ко Мне не изгоню вон». И также: «Никто не может придти ко Мне, прежде нежели сначала не призовет его Мой Отец. И всем, кто приходит ко Мне, Я дам им Жизнь Вечную и воскрешу его в последний день». Это Твое обетование, Господь.
И как Твой слуга, и плоды этого послания, Я отдаю Тебе этих ищущих на алтаре. Я отдаю их Тебе, Господь, как Твой слуга, в молитве. И со всеми теми другими слугами Твоими, которые стоят здесь, которые являются свидетелями Твоего воскресения, свидетелями силы Божьей. И мы стоим здесь, глубоко, Господь, искренне, от сердца веря, что Ты Сын Божий, веря, что Ты приходишь. И все эти ужасные знамения, что мы видим и слышим в народах, которые дрожат. И видим Израиль идущим на свою родину. Народы встревожены, видят таинственные знамения над Вашингтоном. Ужасные явления на земле, недоумение о времени и бедствия между народами, бедствия, такие бедствия… Они все так возбуждены, они не знают, что делать. Каждый с атомным и водородным оружием, глубоко запрятанными секретами, просто ожидают друг друга, чтобы сделать движение.
E-95 Father God, these who've come, Thou has said in Thy Word, "He that cometh unto Me, I will in no wise cast out." And also, "That no man can come except My Father draws him first. And all that comes to Me, I'll give them Everlasting Life and raise him up at the last day." That's Your promise, Lord.
And as Your servant, and the fruits of this message, I give to You these seekers at the altar. I give them to You, Lord, as Your servant, in prayer. And with all these other servants of Yours, who are standing here, who are witnesses of Your resurrection, witnesses of the power of God. And we're standing here, deeply, Lord, sincerely from our heart, believing that You're the Son of God, believe that You are coming, and all these fearful sights that we're seeing and hear in the nation are shaking, and see Israel going to her homeland, the nations are troubled, seeing mystic sights over Washington. Fearful things upon the earth, perplexity with time and distress between the nations, distress, such a distress... They're are all so nervous they don't know what to do. Each one with an atomic and hydrogen weapons, hid back secret, just waiting for the other one to make a move.
E-96 Какая-нибудь ошибка, будет выпито много водки или тому подобное. Затем ракета полетит в экране, затем она окажется здесь. Боже, Ты обещал нам, и я Тебе верю. Ной стоял в двери ковчега и проповедовал умирающим людям. И сегодня подлинный рожденный свыше человек стоит в Двери, в Иисусе Христе, и показывает людям выход. Не церковь, не организация, но Дверь, Христос. Пусть те люди придут к Двери прямо теперь, стучась в Дверь. Мы знаем, что будет протянута долгожданная рука и сказано: «Придите, благословенные Моим Отцом, войдите в радость, которая была приготовлена для вас с основания мира, потому что никакой человек не мог придти, кроме тех, кого Он предвидел». И они пришли в этот день, и я, как Твой слуга, отдаю их Тебе как Твой народ. Даруй это, Господь, каждому из них. Во имя Иисуса Христа.
E-96 Someday a mistake, too much vodka will be drunken or something. Then a missile will fly into a screen, then here it goes. God, You promised us, and I'm believing you. Noah stood in the ark door and preached to a dying people. And today, the real born-again man of God stands in the Door, Jesus Christ, and shows the people the way out. Not a church, not an organization, but the Door, Christ. May these people come to the Door right now, knocking at the Door. We know there'll be a welcome hand reach out and say, "Come, ye blessed of My Father, enter into the joys that's been prepared for you since the foundation of the world, 'cause no man could come but those who He foreknew." And they've come this afternoon, and I give them to You, as Your servant and as Your people. Grant it, Lord, to each one of them. In the Name of Jesus Christ.
E-97 И пока каждый из людей здесь, вы, люди, которые находятся вокруг алтаря, с верой, с верой, вы не должны ничего чувствовать, но в своем сердце. Итак, как вы пришли сюда? Бог оттуда сзади, из аудитории, привлек вас сюда. Иисус сказал: «Никто не может придти ко Мне, если не привлечет его Мой Отец. И слышащий Слово Мое и верующий в Того, Кто послал Меня, имеет Жизнь Вечную». И есть только одна форма Вечной Жизни, которая является Духом Святым.
Итак, если вы будете верить всем своим сердцем, что Бог даст вам Святой Дух, поднимите руки и скажите: «Благодарю Тебя, Господь. Я пришел сюда, чтобы получить Это».
Все вы в аудитории, которые верят с ними, поднимите руки и скажите: «Господь, мы стоим готовыми к Святому Духу».
Брат Томми Хикс, я хочу, чтобы ты подошел и теперь вознес молитву за них, прямо здесь. Да, сэр. Все в…?...
E-97 And while each person in here, you people that's around the altar, by faith, by faith, you don't have to feel one thing, but in your heart. Now, how'd you come up here? God back there in the audience drawed you up here. Jesus said, "No man can come to Me except My Father draws him. And he that heareth My Words, and believeth on Him that sent Me, has Eternal Life." And there's only one form of Eternal Life, that's the Holy Spirit.
Now, if you will believe with all your heart that God will give you the Holy Spirit, raise up your hands and say, "Thank You, Lord. I've come here now to receive It."
All you out in the audience that believe with them, raise up your hands and say, "Lord, we stand ready for the Holy Spirit."
Brother Tommy Hicks, I want you to come and offer prayer now over them, right here. Yes, sir. All in...?...

Наверх

Up