Суперзнамение

Super Sign
Дата: 61-0430 | Длительность: 1 час и 10 минут | Перевод: Гродно
Чикаго, Иллинойс, США
E-1 Премного вам благодарен. И да благословит Господь каждого из вас. В то время, когда мы останемся стоять только на мгновение, давайте поговорим с этим Великим, Которого мы так обожаем в этот день, с нашим Господом Иисусом.
Наш небесный Отец, мы склоняем наши сердца к Тебе и наши головы, чтобы мы могли выразить Тебе этим простым способом, связавшись через молитву, что мы благодарны за все, что слышали наши уши и созерцали наши очи из Твоего Присутствия с Твоей Церковью в этот последний день в тех великих знамениях Его Пришествия.
И пусть это будет временем ликования для Твоей Церкви. Ибо сказано, что когда начнут сбываться те вещи, восклонить наши головы, ибо избавление приближается. И мы просим о том, чтобы это было нашей позицией.
И мы благодарны за то, что Ты соделал для нас, и за эффект, который Твое Присутствие оказало на людей. И пусть это всегда будет на этом месте. Пусть они всегда любят Иисуса всем своим сердцем.
Однажды я, Твой слуга, должен буду уйти. Но если Ты возьмешь меня прежде, чем у меня будет возможность вернуться снова, пусть они знают, что Ты бессмертный Бог, Который не может умереть, и что Ты будешь с ними вечно. И если Тебе будет угодно, чтобы Твой слуга в другое время вернулся к служению с Твоими слугами, я молю, чтобы Ты даровал это для нас.
Благослови каждого служителя. Боже, мы молим, чтобы каждый муж Божий был заново помазан Духом Святым. И, как выразил наш брат, чтобы те юные мужи восстали и получили помазание Духа: Духа Любви, Духа братства, Духа силы, чтобы они могли помочь взять это Евангелие по всему миру.
Ибо, Господь, мы осознаем, что сегодня в этом есть нужда. Сейчас позже, чем мы думаем. И мы молим, небесный Отец, чтобы Ты благословил их церкви здесь, и пусть они будут на старомодной вспышке пробуждения здесь, в Чикаго. И пусть Дух Святой сойдет и соделает так, что это произойдет. Я молю за это отделение христианских бизнесменов, чтобы Ты благословил их, и пусть они будут инструментами для приобретения многих людей в общение Христа. Даруй это, Господь, всем из них.
Спасибо за эту аудиторию и за тех, кто позволил нам ее иметь. Мы благодарны, Господь, что можем находиться в пока еще свободной стране, где мы все еще можем поклоняться Богу согласно диктату нашей собственной совести. Мы благодарны за мужчин, которые все еще верят посланию, и женщин, мальчиков и девочек. Благослови этих механиков, попечителей здания, Отец, мы молим, чтобы ты был с ними и со всеми в Божественном Присутствии.
E-1 Meeting... It's later than we think. And we pray, heavenly Father, that You will bless their churches here, and may they be an old fashion revival break out here in Chicago. And may the Holy Spirit come down and cause this to happen. I pray for the Christian Business Men's chapter. That You will bless them, and may they be instruments in getting many men into the fellowship of Christ. Grant it, Lord. All of them.
Thank You for this auditorium, and for those who let us have it. We are grateful, Lord, to be in a free country yet, where we can still worship God according to the dictates of our own conscience. We're grateful for men who still believe the message, and women, boys and girls. Bless these engineers, custodian of the building, Father, we pray that You will be with them, and everybody in Divine Presence.
E-2 Благодарю Тебя, Отец, за дары твоего народа, которые помогли продолжить это собрание. Каждого, Господь, я прошу, чтобы Ты благословил их. Я благодарю Тебя за пожертвования любви, которые Твои дети дали мне через Твое руководство. И я молю, небесный Отец, чтобы это возвратилось им сторично. И во славе, где запасены наши сокровища, наши истинные сокровища, пусть они получат обильные благословения от этого.
Помоги нам теперь и освяти Слово, когда я посвящаю себя ему и Духу, чтобы мы в этот день могли пойти отсюда, как те, которые пришли из Эммауса, сказать: «Разве не горело в нас сердце наше, когда Он разговаривал с нами по дороге?» Ибо мы просим во Имя Иисуса. Аминь. Можете садиться.
E-2 Thank You Father, for the gifts of Your people that has helped to carry this meeting on. Every one, Lord, I pray that You will bless them. I thank You for the love offering that Your children gave me through Your direction. And I pray, heavenly Father, that it will return to them a hundredfold. And in glory, where our treasures, true treasures is laid up, may they receive a bountiful blessings from it.
Help us now, and sanctify the Word as I commit myself to It, and to the Spirit, that we might go from here this afternoon, like those coming from Emmaus saying, "Did not our hearts burn within us as He talked to us along the road." For we ask it in Jesus' Name. Amen. May be seated.
E-3 Премного вам благодарен за вашу добрую посещаемость, за все, что вы сделали и сказали, и за все, что вы дали, и за ваше сотрудничество. Я хочу поблагодарить эту прекрасную группу братьев, находящихся позади меня в этот день, за это великое представительство служителей: братьев равно драгоценной веры, кто стоит за то же самое Евангелие, которое мы проповедуем.
Пусть Бог обогащает ваши служения, где бы вы ни находились, и даст зановорожденных младенцев всякий раз, когда вы проповедуете. Пусть великие знамения Пятидесятницы пробудятся в вашей церкви, и пусть Христом будут соделаны великие, чудесные вещи. Пусть этот филиал никогда не умрет. Мы знаем, что церковь не умрет. И я прошу, чтобы этот филиал не умер, было братство с церковью, пока не придет время... Да будет с ними Бог.
E-3 Thank you so much for your kind attendance, for all that you have done and said, and for all that you have given and your cooperation. I want to thank this fine group of brethren back here this afternoon, for this great ministerial representation: Brothers of like precious faith, who stands for the same Gospel that we're preaching.
May God enrich your ministries, wherever you are, and give newborn babes every time you preach. May great signs of Pentecost awaken in your church and great marvelous things be done by Christ. May this chapter never die. We know the church won't. And I pray that the chapter won't. Will fellowship with the church until the time comes... God be with them.
E-4 И ко всем вам, дорогие люди, вы послали мне немного подарков. Брат послал мне огромную кучу булочек. И, ох, так много вещей... И подарки, которые люди дали Билли и остальным на этой неделе, чтобы пожертвовать Богу и так далее; и пожертвования любви.
Вы запомните, для чего они: они — это пожертвования, которые идут в заграничные миссии. И затем, то, что я не могу употребить просто для того, что у меня должно быть для себя и детей, остаток от этого пойдет заграничным миссиям, чтобы помочь нести Евангелие, сразу же, как только я освобожусь. И я знаю, что это будет сразу же. Понимаете, я просто знаю это.
И это для тех, кто даже не может позволить себе что-нибудь поесть на заграничных полях. Мы никогда не просили у них ни пенни. Мы просто входим, спонсируем все деньгами, которые вы даете мне, потому что я знаю, что я должен дать за это ответ, и я хочу быть уверенным в том, что это пойдет в правильном направлении. Потому что я тот, кто должен дать ответ как распоряжающийся Божьими деньгами.
E-4 And to all you dear people, you sent me little gifts. A brother sent me a big bunch of cookies. And oh, so many things... And gifts that people has given Billy and them this week, to go into the offering of God, and so forth; and the love offerings.
You remember what they are; they are offerings that goes for foreign missions. And then what I can't use just for what I have to have for myself and children, the rest of it goes to foreign missions to help carry the Gospel just as soon as I'm free. And I know that's right away. See, I just know it.
And to those who cannot even afford something to eat in the foreign fields. We never asked them for a penny. We just go in, sponsor everything with the money that you give me, because I know I'm going to have to answer for it, and I want to be sure that it goes the right way. 'Cause I'm the one that has to answer as a steward of--of God's money.
E-5 И я верю, что Всемогущий благословит вас чрезвычайно, в изобилии. И вот, пусть Его благодать почиет на вас. И запомните, в любое время, когда вам захочется черкнуть мне маленькую открыточку, просто Джефферсонвилл, Индиана, если вам угодно, почтовый ящик 325. Мы не пытаемся заполучить ваш адрес, потому что я думаю, что мой секретарь сегодня находится здесь, в церкви. И брат Джим Магуир, и я знаем, что нам приходится тяжело, помогая отвечать на письма. Однако мы просто заинтересованы только в том, чтобы попытаться помочь вам маленькими кусочками ткани, которые мы можем послать вам по просьбе.
Так вот, если есть какой-нибудь вопрос по учению, не спрашивайте меня. Я бы охотнее желал, чтобы вы спрашивали у пастора. Вы понимаете? Потому что это... это... это... Это его обязанность. И если он благополучно провел вас с Богом с помощью этого настолько далеко, то он проведет вас и через остаток пути. Так что вы... И вот, вы просто спрашивайте об учении у своего пастора, потому что мне не нравится отвечать на те вопросы, потому что каждый из нас здесь может, мы можем не соглашаться друг с другом. Нет ни одного… У нас нет двух похожих пальцев, говорят они, двух носов. Я полагаю, что вы счастливы от того, братья, что не получили такой нос, как у меня.
E-5 And I trust that the Almighty will bless you exceedingly, abundantly. And now, may His grace rest upon you. And remember, anytime that you'd like to drop me a little card, just Jeffersonville, Indiana. If you want to, Post Office Box 325. We're not trying to get your address, because I think my secretary is here today of the church, and Brother Jim McGuire. And I know we have a hard time getting help to answer the letters. But we're just only interested in trying to help you, on little cloths that we can send to you, a question.
Now, if there's any question of doctrine, don't ask me. I'd rather you'd ask the pastor. You see? Because it's... it--it... That's his duty. If he's carried you safely this far with God, he will take you the rest of the way through. So you... And so you just ask your pastor doctrine, because I don't like to answer those questions, because there may be every one of us up here, we might disagree each one with the other. There's none... No two of our thumbs alike, they say. No two of our noses. I guess you're happy about that, brothers, not got a nose like mine.
E-6 И таким образом… Мы могли бы не согласиться по вопросу еды. Один мог бы любить яблочный пирог, когда я, несомненно, признателен за тот большой горячий вишневый пирог, который совсем недавно послали мне. Только подождите, когда я отправлюсь в дорогу. И я так сильно люблю его. У меня от этого будет гастрономический юбилей, если Господу будет угодно.
Так что я, во всяком случае, голоден, а на протяжении собраний я ем раз в день и иногда два: маленький легкий завтрак и затем примерно в полдень что-нибудь легкое, а затем ожидаю, пока не наступит следующее утро, иногда вообще ничего. На последнем собрании, которое я проводил, это были ванильные вафельки и… и какого-то рода порошковое молоко за все собрание, так чтобы я мог быть на высоте. Там сидели юные студенты, и я хотел быть абсолютно правым, так что, если Святой Дух проговорил… И Он проговорил. Это верно.
E-6 And so there's... We might disagree upon eating. One might like apple pie. When I certainly appreciate that big hot cherry pie was just sent me awhile ago. Just wait till I get started down the road. And so I really love it. I'll have a gastronomical jubilee out of that, Lord willing.
So I'm hungry anyhow, and during the meetings I don't eat about once a day, and sometimes twice: a little light breakfast and then about middle of the day, something light, and then wait till the next morning again: sometimes none at all. Last meeting I had, I believe it was these little vanilla wafers and--and some kind of a pulverized milk through the whole meeting, so I could be at my best. Young students was setting there, and I wanted to be just right, so if the Holy Spirit spoke... And He did. That's right.
E-7 И просто едят, что я бы едва ли мог… И запомните, друзья, я постоянно, начиная с Рождества, находился на поле, просто постоянно передвигался до такой степени, что я действительно устал, очень утомлен в этот день. И пройдет, действительно, еще некоторое время, прежде чем у меня будет какой-то отдых. У меня есть несколько последующих дней. Я прямо теперь собираюсь уехать, чтобы три или четыре дня немного отдохнуть. Но каждый знает, что ты не можешь отдохнуть за три или четыре дня. Ты должен взять полноценный отдых и снова восстановить силы.
И видите, вы попросту видите прямо здесь, что это прямо здесь, происходит здесь. Ведь в течение дня в тех беседах этого во много, много, много раз больше. А здесь вы попросту видите какие-то… Святой Дух вызовет кого-то и скажет что-то о них таким образом. Но в тех личных беседах, там есть люди, которые являются христианами, возможно, но у них… у них было что-то в их жизни, что они просто не могли… не могли убрать это оттуда. Они не знают, каким образом это сделать. И они должны иметь Слово от Бога.
И мне жаль, что я не могу сказать: «Заходи и присаживайся» одному. Но, друзья, по поводу этого, я полагаю, мой секретарь, который находится там, говорит, что по всему миру есть шестьсот с лишним человек, которые ожидают. И видите? И вот, это… Однако мы будем рады поместить ваше имя в список. И просто, когда мы можем добраться до них… И кто-то…
E-7 And just eat what I could hardly... And remember, friends, I've been constantly in the field since Christmas, just constantly going till I'm really tired, really tired this afternoon. And it'll be quite awhile 'fore I get some rest. I got a few days coming. I'm going right out now for a--a few three or four days' rest. But anyone knows that you can't rest in three or four days. You got to take a complete rest and build up again.
And see, you see just right here, what is right here, happening here. Why, through the day in those interviews, there's many, many, many times more. And here you just see some... The Holy Spirit calls somebody, and say something and about them like that. But in them private interviews, there are people who are Christians, maybe, and but they--they got something in life that they just simply can't--they can't get it moved out. They don't know which way to go. And they've got to have a Word from God.
And I wish I could say, "Come on down," on one. But friend, there's about, I think my secretary out there says, there's six hundred and something, waiting from all over the world. And see? And so it's... But we'll be glad to put your name on the list. And just as we can get to them. And someone...
E-8 Знаете, в Библии говорится об определенных вещах, но если… Это вещи, связанные с жизнью, такие, как заповеди… были эти десять заповедей. Однако затем у Бога был провидец, что, когда происходило нечто, что не было написано в заповедях, тогда Божье Слово было с пророком, чтобы открыть это, чем это было.
И Бог не меняется. Он по-прежнему использует те же самые пути. Они… Если мы просто откроем их, на этом все. Это то, в чем мы нуждаемся сегодня – в открытии путей, как я говорил в прошлый вечер о том, чтобы продолжать копать, выбрасывать все, что мешает. У нас все еще есть… Каналы находятся здесь. И они все открыты на Голгофе, и… и они были открыты в пустыне, и они будут открыты сегодня, если мы только уберем хлам с пути, все наше неверие и поверим в то, что Бог по-прежнему остается Богом.
E-8 You know, the Bible says certain things, but if... There's things tied in life. Like the commandments... had the ten commandments. But then God had a seer that when something come that wasn't wrote on the commandments, then God's Word was with the prophet that revealed it, what it was to be.
And God don't change. He still has the same avenues. They're... If we just open them up, that's all. That's what we need today is a opening up of the avenues, as I said the other night about keep digging, dig out all the clogs. We still got the... The channels are here. And they're all opened up at Calvary, and--and they was opened up in the wilderness, and they'll be open today if we'll just get the stuff out of the way, all of our unbelief and believe that God still is God.
E-9 И если вы захотите, чтобы я помолился за лоскутки и послал их вам, я буду рад это сделать. Я вижу, что каждый день и вечер у них были лежащие здесь лоскутки. Мы отсылаем их тысячами по всему миру. И они могут сделать больше, чем мы можем. Единственное, это просто контакт с людьми. Произошло множество великих вещей. Они свободны. У нас здесь есть некоторые книги, они продаются. Однако они не принадлежат нам, они принадлежат мистеру Стедсклю, и мистеру Линдсею, и другим, которые мы покупаем у них меньше чем за сорок центов. Сорок процентов, затем мы обязаны столько заплатить в неделю мальчикам, которые их продают, и так много за их перевозку, и так много за погрузку. Вы просто не разоряйте их. Вот и все. Собрание должно помочь поддержать это.
E-9 And if you'd like for me to pray over a cloth and send it to you, I'll be glad to do that. I see each night and day, they have cloths laying up here. We send them out by the thousands around the world. And they can do more than we can. Only thing, it's just a contact to the people. Many great things happen. They're free. Nothing we have of our own that we sell. We got some books here, they sell. But they don't belong to us; they belong to Mr. Stadsklev, and Mr. Lindsay, and different ones.
That we buy them from them at forty cents less. Forty percent, then we have to pay so much a week for boys to sell them, and so much for carrying them, and so much for freight. You just don't break even on them. That's all. The meeting has to help hold that up.
E-10 И затем, я всегда говорил, что если есть кто-нибудь, кто придет с… К Лео и Джину и к остальным, кто продает книги… И им платят представители церкви, чтобы продать книги. Если они приходят, мать, папа или кто-нибудь, и они говорят: «Мне хотелось бы иметь одну, однако у меня попросту нет ни пенни, я просто…», вы все равно дайте им ее. Пусть у них она будет. В конце-то концов, мы пытаемся публиковать Слово Божье. Где-нибудь какая-то часть пожертвований компенсирует это. И то, что у нас есть в запасе, тогда мы это вкладываем в какое-то большее количество книг, в то, что еще кто-то печатает, и мы покупаем их у них. Они не принадлежат мне. Они от кого-то другого.
Поэтому я ценю все и моих… и, конечно же, моих сослужителей: брата Дэвида дю Плесси, и брата Боуза, и многих из великих служителей отсюда, из Чикаго, что у меня есть эта привилегия собрания. Да пребудут Господни обильные благословения на вас, Его слуги, и на вас, Его народ.
E-10 And then I've always said, that if there's anyone comes by... To Leo, and Gene, and them that's selling the books... And they're paid agents by the church to sell the books. If somebody comes by, mother, dad, or somebody, and they say, "I'd like to have one, but I just haven't got a penny, I just..." Give it to them anyhow. Let them have it. After all, it's we're trying to get the Word of God out. Somewhere, some part of the offering, or something will catch up for it. And what we have left, then we invest again in some more books. That someone else prints, and we buy them from them. I do not own them. They're from someone else.
So I appreciate all and my--certainly my fellow ministers, Brother David duPlessis, and Brother Boze, and many of the great ministers here at Chicago that I've had the privilege of meeting. May the Lord's richest blessings be upon you His servants and upon you His people.
E-11 Так вот, я в этот день должен немного поспешить, потому что у нас не останется времени. И я… я, конечно, признателен вам, люди, которые пришли сюда и являются овцами этих здешних пастырей, которым Бог дал Духом Святым блюстительство. И мы попытаемся освободиться достаточно рано, так вы сможете пойти домой и сегодня вечером отправиться в церковь.
И это, я думаю, было принципами христианских бизнесменов. Мы приняли это давно. Если нет церкви… Итак, даже если все церкви сотрудничают, мы по-прежнему предпочитаем в воскресенье дневное время, так люди… Я думаю, что каждый человек обязан посещать свою церковь. Я думаю, что это ваше место, ваш боевой пост.
E-11 Now, I--I have to be a little quick this afternoon. Because we won't have time. And I--I certainly respect you people coming out here, and the--the--the--the sheep of these shepherds here, that God has give them, by the Holy Ghost, overseership. And we're going to try to let out early enough so you can go home and go to church tonight.
And that I think was the Christian Business Men's principles. We've adopted that a long ago. If it's not the church's... Now, even when all the churches are in cooperation, we still prefer the Sunday afternoon so people... I think every person ought to attend your church. I think that's your place, your post of duty.
E-12 Итак, в этот день я хотел бы прочесть… У меня здесь записаны некоторые отрывки, и некоторые Писания, и ссылочки и так далее. И я желаю, чтобы вы, если вы продолжаете записывать те вещи, и если вы уделите мне свое пристальное внимание попросту настолько быстро, пока Святой Дух не позволит мне остановиться. Обратимся со мной к Исайе, 7-й главе и 14-му стиху. Я желаю прочесть ради… ради чтения Писания.
Итак Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Эммануил.
И я хочу поговорить сегодня днем на предмет «Суперзнамение», если я могу назвать это предметом или темой: «Суперзнамение».
Это день «супер». Все должно быть супер. Или если у них нет… если это не суперпродукт, его не станут продавать. И мы помним, что, потому что это человеческие существа, Бог знает их натуру и что в человеке есть нечто, что не имеет значения, как низко он пал, все же по замыслу он – сын Божий: по проекту. Бог замыслил создать его по Своему собственному покрою.
E-12 Now, this afternoon I would like to read... I've got some texts wrote out here, and some Scriptures, and little references, and so forth. And I'd like for you, if it's you're keeping record of these things, and if you'll give me your undivided attention just for as quick as the Holy Spirit will let me stop. Turn with me to Isaiah, the 7th chapter and the 14th verse. I wish to read for a--for a Scripture reading.
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
And I want to speak this afternoon upon the subject of "The Super Sign." If I could call it a subject or a text: "Super Sign."
This is a day of--of super. Everything has to be super. Or if they haven't... If it isn't a super product, it won't sell. And we remember, that because that human beings, God knowing their nature, and something in man that no matter how far he has fallen, yet in design, he is a son of God: designly. God designed him in His Own fashion.
E-13 И иногда мы смотрим на наши прелестные дома. Я часто езжу на юг в Майами, в Форт-Лодердейл, Флорида. И те люди ухаживают за своим задним двором лучше, чем… и стригут свою травку, чем я ухаживаю за своими… теми волосами, которые у меня остались. Сам нестриженый, какой-то мужчина просто убирает с пути каждую былинку. Прекрасные строения с… с гигантской живописью, которая, вероятно, стоит тысячи долларов. Пальмы окружены рядами неоновых огней. И прожекторы в ночное время, отображающие цвета радуги, и красивые огни от стоящих на заднем дворе яхт, входящих, проходя через канал от главной части полуострова.
E-13 And we look down sometimes upon our pretty homes. Many times I go down into Miami, Fort Lauderdale, Florida. And those people down there take better care of their backyard than... and cutting their grass than I do my--what hair I got left. Feather-edged, some man just keeping every little blade of grass out of the way. Beautiful structures with--with mammoth paintings that probably cost thousands of dollars. The palm trees with a line of neon lights around it. And floodlights at nighttime to reflect glows of rainbow, and beautiful lights, with yachts in the backyard, coming up through a canal, from the main peninsula of water, coming in.
E-14 И я остановился и подумал о том, что примерно триста лет назад это было болотом с первобытными аллигаторами, крокодилами, топью. Люди входят туда с машинами и… и выкапывают все грязные кусты и так далее. И… и берут огромные компрессоры и надувают этот гравий. И кладут фундамент, и строят дома, и делают тротуары и так далее, строят красивые строения.
Что это производит? Потому что внутри себя он творец-любитель. Он не может творить, однако он может взять что-то, что уже было сотворено, и почти создать из этого иное творение. Его интеллект, его интеллектуальные…
Так вот, мы видим разницу. Животные никогда не изменяют своих жилищ. Лиса до сих пор живет так, как она жила две тысячи лет назад. Птицы до сих пор строят того же рода гнезда. И рыба по-прежнему мечет икру в песке. Обезьяна все еще живет на дереве. И мы обнаруживаем, что жизнь животных совсем примитивна. Однако человек создан по образу Божьему, поэтому он продолжает возводить здания.
E-14 And I stopped and think that about three hundred years ago, that was a swamp of primitive alligators, crocodiles, swamps. Men go in there with machinery and--and dig out all the foul bushes and so forth. And--and take big blowers and blow this sand up. And put foundations down and build homes, and make causeways, and so forth, build beautiful structures.
What does that? Because inside of him, he is an amateur creator. He cannot create, but he can take something that already has been created and almost make another creation out of it. His intelligence, his intellects...
Now, we see the difference. A animal never changes his haunt. The fox still lives like he did thousands of years ago. The birds stills builds the same kind of a nest. And the fish still spawns in the sand. The monkey still lives in the tree. And we find animal life just primitive. But man is in the image of God, so he keeps building up.
E-15 Поэтому мы сегодня пришли к тому месту, что все, о чем мы говорим, что у этого есть какая-то продажная стоимость, – это супер. Мы идем в супермаркет. У магазинчика на углу иссяк бизнес. Супермаркет должен быть великолепным, чем-то огромным. Вы покупаете марки, платите за них по 5 центов за штуку: премиальные марки. Вы думаете, что они дают вам их, потому что они ничего не стоят? Вы платите за них втридорога.
E-15 So today we've come to a place till it's everything that we speak of that has got any sale value, is super. We go to the supermarket. The little corner store's run out of business. The supermarket got to be super-duper, something big. You buy stamps, pay a nickel apiece for them: trading stamps. Don't you think they're give to you because they're not. You pay for them dearly.
E-16 Но это для отвода глаз публики, чтобы провести ее: телевидение, газеты. Недавно я слушал радиопередачу. Они сказали: «Не будьте старомодными. Используйте новые моющие средства. Не мойте, не трите. Окуните в воду грязную посуду с помощью этого. Это совершенно очистит, и все, что вам останется сделать, это просто… хорошо, просто окунуть в воду и поставить на полку. Все в порядке. О-о, не будьте старомодными».
Та реклама закончилась, и начинается другая. И там говорилось: «Эти новые моющие средства не будут жечь ваши прелестные ручки. Используйте определенное моющее… другого рода чем старомодный “Оксидол”». Сказал: «Потому что, взгляните, как выглядят бабушкины руки. Взгляните, как выглядят руки матери. Они раньше использовали мыльную пену, не жгли их. Ваши руки с этим новым моющим средством станут такими, как были у них». А «Колгейт Палмолив Пит» производит оба продукта, делает тут же, в Джефферсонвилле.
Видите, людям нравится быть одураченными. И дьявол ввел их в такое состояние, чтобы, когда приходит нечто подлинное, они по-прежнему думали, что их дурачат. «Ожидающие Господа…». Знающие Бога будут совершать деяния.
E-16 But it's the eyes of the public has to catch it; television, newspapers. Recently, I was listening at a radio broadcast. They said, "Don't be old fashion. Use the new detergents. No wash, no wipe. Dip the water, a dish through it. It's perfectly clean and all you have to do is just... well, just dip in the water, and throw it up in the rack. It's all right. Oh, don't be old fashion."
That commercial went off and another come on. And it said, "Don't burn your pretty hands with these new detergents. Use a certain deter... another kind of old fashion Oxydol." Said, "Because that look how grandmother's hands look. Look how mother's hands look. They used soap suds, not burn them, your hands up with this new detergents they got." And Colgate Palmolive Peat puts out both articles, made right there in Jeffersonville.
See, the people likes to be fooled. And the Devil's got them in that condition so that when something real comes along, they still think they're fooled. "They that wait upon the Lord..." They that know God shall do exploits.
E-17 Но мы в супер: суперпродажа, супер-супер-супер-супер-супер-супер все: суперавтомобиль, суперреактивный самолет. Ох, суперреактивный самолет, суперскорость. Все супер. Суперрасы, ох, каждый желает, чтобы были суперрасы. Гитлер как раз говорил немцам, что они были сверхчеловеками: они обнаружили, что они ими не являлись. Супер, супер, все супер.
И вот, все это приводит к смыслу, если вы просто остановитесь и изучите. Потому что это какое-то творение, которое сотворил Бог. И они находятся в этой суперидее: должно быть супер. Так что все эти вещи означают одно: это знамение. Это знамение прихода супертьмы, супертьмы. У них есть...
E-17 But we're in a super: super sales, super, super, super, super, super, super everything: super cars, super jets. Oh, super jets, super speed. Everything's a super. Super race, oh, everyone wants to be a super race. Hitler just told the Germans that they were super people: found out they wasn't. Super, super, everything is super.
And now, all of it mounts up to sense, if you will just stop and study. Because it is some creature that God created. And they're in that super idea. It has to be super. So all these things mean one thing; it's a sign. It's a sign of super darkness coming, super darkness. They have...
E-18 Адам начал это в саду Эдемском. Он захотел суперрелигии. И все супер, супер. И это означает только то, что мы выйдем во тьму с этими супервещами, потому что у них есть суперпушка, которая стреляет супергильзами, которые разорвут суперкосмос и все. Все это супервыстрел, убийство... Ох, человек всегда пытался достичь суперчего-то сам.
Он никогда не хочет принимать в этом Божий путь. Он желает достичь чего-то сам. У Адама была суперрелигия. У него была религия, которую он создал сам, пытаясь иметь суперрелигию без искупления греха. У человека то же самое, пытается сделать это сегодня.
Имеете религию без искупления. У вас должно быть искупление. Но когда искупление касается вас, вы очищаетесь от греха и неверия. Но Адам хотел чего-то супер, чего-то, что он сделал сам. Он хотел кое-чего достичь. Это находится в человеке. Адам показал это, когда он сделал себе передник из смоковных листьев, чтобы надеть на себя. Мы обнаруживаем, что он желал этого супер, чего-то такого, что он хотел сделать сам.
E-18 Adam begin it in the garden of Eden. He wanted a super religion. And everything is super, super. And it only means that we're going out into darkness with these super things, 'cause they got a super gun that'll shoot a super cell, that'll blow up a super space, and all. Everything is a super shoot, kill... Oh, man has always tried to achieve something super by himself.
He never wants to take God's way about it. He wants to achieve something himself. Adam had a super religion. He had a religion that he made hisself, trying to have a super religion without an atonement for sin. Man's got the same thing, trying to do it today.
Have a religion without an atonement. You got to have an atonement. And when atonement touch you, you're cleansed from sin and unbelief. But Adam wanted something super, something he done hisself. He wanted to achieve something. That's in man. Adam showed it, when he made hisself the fig leaves aprons to put on. We find out he wanted that super, something that he wanted to do himself.
E-19 Немного спустя в Бытии мы обнаруживаем человека по имени Нимрод. Он захотел построить супербашню. Он хотел построить нечто, что он мог бы оставить миру. «Вы видите, чего я достиг, нечто, что я сделал. Вот, вы, люди, идите вперед и живите как вам вздумается, и даже если Бог намерен уничтожить нас, мы все равно будем пытаться достроить эту башню. Мы будем совершенно свободными от потопа. Живите так, как вам вздумается».
Это путь, которым человек сегодня пытается поступать со своей суперрелигией. «Живите так, как вам вздумается. У нас есть святой человек, который молится за вас, священники, епископ или кто-то еще. Просто идите вперед. Пока вы принадлежите к нам, все в порядке». Вы обнаружите, что это падет, как и любое достижение всякого человека. Обязательно падет.
E-19 A little later on in Genesis we find a man by the name of Nimrod. He wanted to build a super tower. He wanted to build something that he could leave to the world. "You see what I achieved, something that I have done." Now, you people go ahead and live any way you want to, and if God ever takes a notion to destroy us, we'll just run right up this tower. We'll be plumb free from all the flood. Live as you want to."
That's the way man tries to do today with his super religion. "Live the way you want to. We got a holy man that's praying for you, the priests, the bishop or somebody. Just go ahead. We got super structions. We got big churches and big organizations. Just go ahead. As long as you belong to it. It's all right." You're going to find out that it'll fall like every man's achievement. It's got to.
E-20 Спустя какое-то время пришел человек по имени Навуходоносор, который подумал, что он в состоянии построить супергород, нечто, чтобы достичь этого самому. Однажды он вышел, и он сказал: «Видите, что я сделал?» И Бог изменил его сердце в сердце животного. У него были лучшие в мире ученые, как делал Нимрод, чтобы построить башню. И у Навуходоносора были лучшие ученые, лучшая армия, лучший механизм, которые только могли быть. Он поместил все это внутри суперстены, что даже, как они говорят, они могли устраивать на той стене колесничные гонки.
И у него там все это было внутри. Что же они делали, как только там оказались? «Живите как хотите. Никакая другая нация не может вас побеспокоить. Никто на внешней стороне не может войти внутрь. Мы завоевали мир». Что случилось однажды ночью? Запомните, Бог может видеть сверху.
E-20 Then after that come a man by the name of Nebuchadnezzar, who thought he could build a super city, something to achieve himself. One day he walked out and he said, "You see what I have done." And God changed his heart to a heart of a beast. He got the best scientists that the world had, like Nimrod did to build the tower. And Nebuchadnezzar got the best scientists, the best army, the best mechanism that was to be gotten. He put it all on the inside of a great super wall, that even they say they could run chariot races across that wall.
And he got everything in there; what did they do as soon as they got in there? Live any way you want to. No other nation can bother us. Nobody on the outside can get in. We got the world conquered. What happened one night? Remember God can see from above.
E-21 И когда у них было телевизионное шоу, они хотели отпустить некоторые шуточки по поводу религии, и они пошли и взяли святые сосуды Божьи и начали делать из них забаву, распивая из них вино. И там появились незнакомые языки, написанные на стене. И все из их суперрасы не знали, что же это значит. Однако среди них находился муж, который мог истолковать незнакомые языки: Даниил.
И запомните, этим же путем вошла языческая церковь. И это тот же самый путь, которым она выходит. И на этом великом празднике Валтасара Бог сошел, и у него были халдеи и... чтобы обкопать кругом это место, и отвести воду, и пройти внутрь под воротами. Супергород ничего не достиг. Вот, сегодня он лежит в руинах.
Наша собственная любимая страна, когда мы прибыли из Англии, которую в тот день называли королевой моря. И она все еще называет себя королевой моря. Мы хотели превзойти их, поэтому мы построили суперсудно. Мы достигли чего-то такого, чтобы построить огромное судно, о котором наши ученые и наши великие умы сказали: «Оно не может потонуть». Бог Своей могучей рукой показал, что неважно, чего человек может достичь, – это обратится в прах. «Титаник» затонул, как все другие человеческие достижения.
Наше суперсудно ничего хорошего не сделало. Совершило примерно один рейс, а затем оно ударилось в айсберг и пошло ко дну морскому.
E-21 And when they were having a television show, they wanted to crack some jokes about religion, and they went and got the holy vessels of God, and begin to make fun of them, by drinking wine out of them. And there come an unknown tongues writing on the wall. And all of their super race didn't know what it meant. But they had one man among them who could interpret unknown tongues: Daniel.
And remember, that's the way the--the Gentile church came in. And that's the same way it goes out. And in this great feast of Belteshazzar, God came down and had the Chaldeans and the--to dig around the place and drain out the water and come under the gate. The super city amounted to nothing. So it lays in ruins today.
Our own beloved country here, as we came from England, which was called the queen of the sea in the day. And she's still calls herself queen of the sea. We wanted to beat them so we built us a super ship. We achieved something to build a great ship that our scientists, and our great intelligence said, "It could not sink." God with His mighty hand showed that no matter what man can achieve it's gone on to the dust. The Titanic sunk like all other man achievements.
Our super ship didn't do one bit of good. Made a voyage or so and then she struck an iceberg and went to the bottom of the sea.
E-22 Франция пыталась построить линию Зигфрида, Германия – линию Мажино. И после Первой мировой войны, когда Франция по-прежнему желала своих женщин, вина и успехов. И они построили линию и направили все свои пушки в сторону Германии. «Теперь айда. Давайте есть, пить и веселиться. Все просто чудесно».
Что случилось? Германия прошла прямо позади нее. Германия позже построила линию Мажино. Американский блокбастер разорвал ее на части.
Так что видите, во всем, за чем пытается укрыться человек с помощью своих собственных достижений, – он обязан потерпеть крах. Мне было жалко, что у меня недостаточно образования, чтобы расположить это таким образом, как я... я... я знаю. И я надеюсь, что то, чего мне недостает в образовании, Святой Дух раскроет Своей Сущностью.
E-22 France tried to build the Siegfried line, Germany, the Maginot line. And after the first World War, then France still wanted their women, wine, and big times. And they built the line, and faced all their guns towards Germany. "Come on now. Let's eat drink and be merry. Everything's just fine."
What happened? Germany marched right around behind it. They forgot how to... left a place to turn their guns, and Germany crashed it down. Germany later built the Maginot line. The American blockbuster tore it to pieces.
So you see, everything that man tries to hide hisself behind with his own achievement, he--he's bound to lose. I wished I had enough education to place this the way that I--I--I know it is. And I hope what I lack in education, the Holy Spirit will reveal by His Being.
E-23 Вы можете видеть это: любая сделанная людьми вещь должна разрушиться. И человек постоянно по своей натуре пытается достичь чего-то такого, что он может оставить как память чего-то, что он сделал.
Церковь пыталась чего-то достигнуть. Они попытались достигнуть организации с созданными людьми теориями, с помощью образования, с помощью придуманной людьми теологии. Достигнуть... Каждый человек трудится ради своей организации. Что случилось с этим? Где во всем этом Бог? Всякая церковь, и всякая церковь желает, чтобы их пастор был доктором философии, доктором права. С этим все в порядке до тех пор, пока у вас есть это плюс Бог. Однако когда вы отходите прочь при этих приступах гнева, пытаясь сами что-нибудь построить, чтобы показать, что ваша организация более умная, или лучше одетая толпа, более высокая мораль, мэр города приходит в вашу церковь, вы находитесь на зыбучем песке.
Не забывай это, Чикаго. Если я никогда снова не буду вам говорить, вы запомните это. Эти вещи должны затонуть и рухнуть.
E-23 That you can see any manmade thing has to crumble. And man is constantly, by his nature, trying to achieve something he can leave for a memorial of something he did.
The church has tried to achieve something. They've tried to achieve an organization by manmade theories, by education, by manmade theology. Achieve... Every person working for their organization. What has happened to it? In the whole thing, where is God? Every church, and every church wants their pastor to be a Ph.D., L.L.D. Which is all right, as long as you've got that plus God. But when you go off on these tantrums to try to build something yourself, to show that your organization is smarter, or a better dressed crowd, higher ethics, the mayor of the city comes to your church, you're on sinking sand.
Don't you forget that, Chicago. If I never speak again to you, you remember that. Those things has to sink and give a way.
E-24 Баптисты думают, что они будут строить на своей организации, методисты тем же самым образом, католики тем же самым образом, пресвитериане тем же самым образом, пятидесятники, пилигримы святости, все из них: какие-то человеческие достижения. Но это столь же несомненно утонет, как башня Нимрода и как город Навуходоносора. Как пошел ко дну американский «Титаник», так пойдут ко дну и они: всякое созданное людьми достижение.
Где сегодня «Титаник»? На дне морском. Где башня Нимрода? Она упала на землю. Где бессмертный город Навуходоносора? Погрузился. Где французская линия Зигфрида? Она разлетелась на куски. Где германская линия Мажино? Она разорвана на части. Где деноминационная церковь? Мертва. Что это такое? Все это историческая память. Все, что осталось от линии Зигфрида, – это история. Все, что осталось от линии Мажино, – это история. Все, что осталось от башен, – это история.
E-24 The Baptists thinks they'll build them an organization, the Methodists the same way, Catholic the same way, Presbyterians the same way, Nazarenes, Pentecostal, Pilgrim Holiness, all of it: some manmade achievement. But it's just as sure to sink as Nimrod's tower did, and Nebuchadnezzar's city did. Like America's Titanic went down, so will they go down: have to, every manmade achievement.
Where is the Titanic today? In the bottom of the sea. Where is Nimrod's tower? She's fallen to the earth. Where is Nebuchadnezzar's immortal city? It sunk. Where is France's Siegfried line? She's blowed to pieces. Where is Germany's Maginot line? She's bursted to pieces. Where is the denominational church? Dead. What is it? All of it is a historical memory. All that's left of the Siegfried line is a history. All that's left of the Maginot line is the history. All that's left of the towers is history.
E-25 И все, что сегодня есть у церкви, – это история: что сказал Муди, что сказал Сэнки, что сказал Финни, что сказал Смит, что сказал такой-то и такой-то. Это история. Но Бог все равно все еще жив, и Он всегда будет жить.
Это история. Мы начали в 1909-м. Мы начали в... давным-давно во время Лютера. Мы начали во... О-о, мои дорогие. Бог никогда не начинал, и Он никогда не закончит. У всего, у чего есть начало, есть конец. Но именно те вещи, которые никогда не начинались, никогда и не закончатся.
Это причина того, что не имеет никакого значения то, сколько мы совершили в этом мире достижений в направлении выращивания наших зерновых, строительства наших деноминаций, наших зданий, наших структур. Они все начинаются, и они все заканчиваются. И у нас были начало и конец. Но когда мы принимаем Христа, мы принимаем Бога. Бог вечен, и мы становимся вечными с Богом через Вечную Жизнь, которая никогда не начиналась и никогда не закончится.
E-25 And all the church has got today is a history: what Moody said, what Sankey said, what Finney said, what Smith said, what so-and-so said; it's a history. But God still lives just the same and He always will live.
It's a history. We begin in 1909. We begin in--way back in Luther's time. We begin at... Oh, my. God never did begin, and He never will end. Everything that has a beginning, has an end. But it's those things that never did begin, that don't end.
That's the reason no matter how much achievement we make in this world towards building our crops, our denominations, our buildings, our structures; they all begin and they all end. And we had a beginning and an end. But when we receive Christ, we receive God. God is eternal, and we become eternal with God through Eternal Life, which never did begin or never will end.
E-26 Не позвольте этому уйти от вас. Держите это в своем разуме и сердце свежим, пока вы живы. Всякое сделанное людьми достижение должно пасть. Однако это находится в нем, чтобы делать так, чтобы делать так. Адам, его отец, доказал это.
Он попросту не захотел просто идти вперед и исполнять Божью волю, делать то, что сказал Бог. И когда он обнаружил, что он был неправ, тогда он попытался применить свой собственный способ. Он попытался оставить память. «Я был тем, кто начал религию Адама». Ох, это по-прежнему находится здесь. Конечно, это так. Это все еще здесь, у нас по-прежнему это есть: созданные людьми теории без искупления.
О-о, они претендуют на искупление. Но искупление очищает от греха. А грех – это неверие. И когда человек не верит в Слово Божье, говорит, что Иисус Христос не Тот же, не в той же самой силе – он неверующий. Он может принадлежать к величайшей деноминации и иметь доктора философии и права. Он может быть профессором, епископом или всем, чем может. Он по-прежнему неверующий грешник.
E-26 Don't you let that depart from you. Keep it in your minds and hearts fresh, as long as you live. Every manmade achievement must fall. But it's in him to do that, to do so. Adam, his father, proved it.
He just wouldn't just go ahead and do God's will, do what God said. And when he found out he was wrong, then he tried to make his own way. He tried to leave a memorial. "I was the one who started the Adam religion." Oh, it's still here. Certainly it is. It's still here; we still got it: manmade theories without an atonement.
Oh, they claim the atonement. But the atonement cleanses from sin. And sin is unbelief. And when a man is a unbeliever in the Word of God, saying that Jesus Christ is not the same, in the same power, he is a unbeliever. He might belong to the greatest denomination and have a Ph.L.L.D. He might be a professor, bishop, or whatever he might be. He's still a unbelieving sinner.
E-27 Иисус сказал той придуманной людьми системе в Его дни... Они были святыми. Ты не мог бы сравниться с ними: почтенные мужи, святые и безвинные. Он сказал: «Вы от отца вашего, дьявола», потому что они не верили Ему. Он был Словом Божьим, ставшим плотью, живущим здесь, на земле, посреди нас: Божьим Словом.
Ох, это все теперь становится историей. Бог остается. Однако во всем этом, как в бурную ночь, продолжает вспыхивать зигзагообразная молния, что показывает, что может быть свет во тьме. Это доказывает, что неважно, как становится темно, там по-прежнему может быть свет.
Поэтому человеку, который хотел совершать знамения и иметь знамения, Бог однажды сказал: «Я дам им вечное Суперзнамение. Я дам им знамение. И это будет Суперзнамение, вечное Знамение. Оно никогда не изменится. Оно останется вчера, сегодня и вовеки тем же. Я дам им Знамение». Они не примут Это, но все же Бог Это дает.
E-27 Jesus said to that manmade system in His days... They was holy. You couldn't touch them, reverent men, holy and without blame. He said, "You are of your father, the devil." Because they did not believe Him. He was the Word of God made flesh, living here on earth, among us: God's Word.
Oh, it's all become history now. God remains. But in all of it, as the forked lightning in a stormy night flashes forth, it shows there can be light in the darkness. It proves that no matter how dark it gets, there still can be light.
So man wanting to make signs and to have signs, God said, one day, "I'm going to give them an eternal super Sign. I'm going to give them a sign. And it'll be a super Sign, a everlasting Sign. It'll never change. It'll remain the same yesterday, today, and forever. I'll give them a sign." They won't receive It, but yet God gives it.
E-28 Неважно, сколько они не принимали Это, Это все равно там было. Неважно, сколько они не принимают Это сегодня и желают человеческих достижений, Божье Знамение по-прежнему остается тем же самым: Суперзнамением, не отполированными вещами этого мира с кучей образования и человеческих достижений. Ничего из этого нет: ни вещей мира, ни чего-то, прилепившегося к миру. Он сказал: «Я не от мира сего».
Хорошо, каким Оно будет? Это будет Бог, ставший посреди нас плотью. Бог стал плотью посреди нас – это будет Суперзнамением: Бог во плоти. О-о, это поразит мир: Иегова, Бог, становящийся одним из нас, поменявший свою форму великого бессмертного Иеговы, чтобы стать маленьким родившимся ребенком. Он мог бы придти под салют всех небес, если бы пожелал. Каждый Ангел, каждый Архангел стоял бы по стойке «смирно», а трубы бы издавали такой звук, что земля бы затряслась, если бы Он захотел придти таким образом.
E-28 No matter how much they didn't receive It, It was there just the same. No matter how much they don't receive It today, and want man made achievement, God's Sign still remains the same, a super Sign, not a polished up thing of the world with a lot of education, and manmade achievement, no not that, not things of the world, or anything tacked to the world. He said, "I'm not of this world."
Well, what will It be? It will be God made flesh among us. God made flesh among us, that will be the super Sign: God in flesh. Oh, It'll be striking to the world, Jehovah, God becoming one of us, changed His cast from the great immortal Jehovah to become a little infant baby. He could've come with a whole heaven salute, if He wanted to. Every Angel, every Archangel of the heavens would've stood at attention, and the trumpets would've sound that would've shook the earth, if He'd have chose to come that way.
E-29 Он мог бы придти с сиянием и помпой. Но Он этого не сделал. Он принес Суперзнамение. Он мог бы придти с трубным звуком, сотрясая землю, сойти с небес по золотым коридорам с эскортом Ангелов, с летящими Херувимами, закрывающими крыльями лица и ноги, восклицающими над Ним: «Свят, свят, свят Ты, Господи Боже, Который был, Который есть». Он мог бы придти таким образом, если бы Он захотел.
Бог мог бы придти тем образом, однако Он сказал: «Я дам им Суперзнамение, собираюсь показать им, что их человеческий хлам – это глупость. Во всем их отполированном блеске ничего этого нет. Я дам им Суперзнамение». О-о, Он мог бы придти как Ангел. Конечно. Он мог бы придти как великий сияющий Ангел, летящий по воздуху. Тогда все поверили бы этому.
E-29 He could've come with shine and pomp. But He didn't. He brought a super Sign. He could've come with trumpets a blowing, the earth a shaking, coming down the golden corridors out of heaven with an Angel escort, flying Cherubims with wings over their face and over their feet, screaming over Him, "Holy, holy, holy art Thou, Lord God, which was, which is." He could've come that way, if He wanted to.
God could've come that way, but He said, "I'm going to give them a super Sign, going to show that their manmade stuff is foolish. All their polished glitter, there's nothing to it. I'm going to give them a super Sign." Oh, He could've come as an Angel. Certainly, He could've come as a great shining Angel, floating through the air. Everybody would've believed it then.
E-30 Но Он дал Суперзнамение, так чтобы в это поверила примерно одна десятая из них. Видите, то, что человек называет великим, Бог называет глупым. А что человек называет глупым, Бог называет великим. Так вот, мы не можем здесь дискутировать по поводу слов Исайи, когда Бог сказал через Исайю: «Я дам им вечное знамение (вечное): дева зачнет и родит Сына, и нарекут имя Ему Эммануил. Я буду в Нем». Бог с нами, Суперзнамение, не отполированный ученый, но Суперзнамение.
Нет записи о том, что Он когда-либо ходил в какую-то семинарию, нет записи о том, что Он когда-либо изучал какую-то придуманную людьми теологию, но... В возрасте двенадцати лет Он стоял с мудрецами, дискутируя с ними. И они не могли противостоять Его Слову. Аминь. Вот ваше Суперзнамение: пребывайте со Словом.
E-30 But He give a super Sign so that about one tenth of them would believe it. See, what man calls great, God calls foolish. And what man calls foolish, God calls great. Now, we cannot dispute Isaiah's word here, when God said through Isaiah, "I will give them an everlasting sign (everlasting): a virgin shall conceive and shall bear a son, and call His name Immanuel. I will be in Him," God with us, a super Sign, not a polished scholar, but a super Sign.
There's no record of Him ever going to any seminary, no record of Him ever learning any manmade theology, but the... At the age of twelve, He was standing with the sages, disputing with them. And they couldn't withstand His Word. Amen. There's your super Sign: staying with the Word.
E-31 Они говорят: «Дни чудес прошли», – и все те вещи. Пусть они докажут это. «Я дам вам вечное знамение, Суперзнамение». О-о, да. Так вот, Он мог бы придти Ангелом. Он мог бы придти так, как пожелал. Он хотел придти как Семя Авраама (аминь), Суперсемя Авраама. Верно. Вот способ, которым Он захотел придти, чтобы показать в эти последние дни Божьи суперзнамения, суперраса... О-о, да. Не то, что вы называете суперрасой, но что Бог называет суперрасой... Потому что они получили что? Сверхъестественную силу от сверхъестественного Бога со сверхъестественными знамениями через сверхъестественную веру в сверхъестественного Бога. Аминь. Вы говорите о «супер». Хм.
Сверхъестественный Бог в сверхъестественном Теле в естественных людях, дающий сверхъестественные знамения. Аллилуйя! Да! Суперраса. Знающие своего Бога совершат деяния, великие деяния, и покажут сверхъестественные знамения: люди, Семя Авраамово, знамение сверхъестественного Христа, сверхъестественно воскресшего из мертвых.
E-31 They say, "The days of miracles is past," and all these things. Let them prove it. "I'll give you a everlasting sign, the super Sign." Oh, yes. Now, He could've come an angel. He could've come whatever He wished to. But He chose to come as Abraham's Seed (Amen.), Abraham's super Seed. That's right. The way He chose to come to show in this last days God's super signs, a super race... Oh, yes. Not what you call a super race, but what God calls super race... Because they got what? Supernatural power, with supernatural signs, through a supernatural belief in a supernatural Word, from a supernatural God. Amen. You talk about super. Whew.
Supernatural God in a supernatural body in a natural people, giving supernatural signs... Hallelujah. Yes. A super race... They that know their God shall do exploits, great exploits, and show supernatural signs: a people, Abraham's Seed, a sign of the supernatural Christ risen from the dead supernaturally.
E-32 И спустя две тысячи лет критики, которые пытались предать Его смерти, пытаются сегодня сделать то же самое. Но те же самые знамения, то же самое сверхъестественное Знамение по-прежнему демонстрируется среди сверхъестественных людей, которые являются Семенем Авраамовым. Аминь. Я чувствую себя хорошо. Аминь. Сверхъестественное, сверхъестественное...
Вы не верите в сверхъестественное, как вы можете верить в Бога? Сверхъестественно рожденный сверхъестественным рождением, со сверхъестественной силой, скажете по поводу «супер»? Каково это в человеке? Он желает «супер». Так что же он делает со своим «супер»? Идет с ним к смерти. Что... Бог знал это в начале, чтобы дать своим людям «супер», «Супер» такой скромный и униженный, чтобы взять их к Жизни, не к смерти. Ох... Аминь. Сверхъестественное...
Итак, запомните, было естественное семя Авраама и сверхъестественное Семя Авраама. Итак, естественное семя Авраама, согласно Бытию, 22:16 и 17, Он сказал: «Семя твое овладеет вратами врага своего».
E-32 And after two thousand years, the critics that tried to put Him to death down there, is trying to do the same thing today. But the same signs, the same supernatural Sign still shows amongst supernatural people, which is the Seed of Abraham. Amen. I feel good. Amen. Supernatural, supernatural...
You don't believe in supernatural, how can you believe in God? Supernatural borned by a supernatural birth, by a supernatural power, talk about super? What is it in man? He wants super. So what's he doing with his super? Going to death with it. What... God knowed that in the beginning, to give His people a super, a Super that's humble and low to take them to Life, not to death. Oh... Amen. Supernatural...
Now remember, there was a natural seed of Abraham and a supernatural Seed of Abraham. Now, the natural seed of Abraham, according to Genesis 22:16 and 17, He said, "Thy seed shall possess the gate of his enemy."
E-33 Когда он предложил в жертву Исаака в Бытии, 22:16 и 17, Он сказал: «Семя твое овладеет вратами врага своего». До вас это доходит? Итак, естественным семенем Авраама был Исаак. Так что через семя Исаака мы обнаруживаем, что они действительно обладали вратами своего врага.
Однажды в Вавилоне, в том великом, огромном городе, у них было трое из них, у тех, кто строил супергород. И они бросили их в суперогонь, разожженный в семь раз сильнее обычного. И там было сверхъестественное знамение сверхъестественного Бога, Который стоял в огне, сверхъестественно спас их. Аминь. Что они делали? Они обладали вратами печи, своего врага.
E-33 When he offered up Isaac in Genesis 22:16 and 17, He said, "Thy seed shall possess the gate of his enemy." You get it? Now, the natural seed of Abraham was Isaac. So through the seed of Isaac, we find out that they did possess the gates of their enemy.
One time they had three of them down in Babylon in that great big city there, that was built super city. But they had a supernatural. And they throwed them into a super fire het seven times hotter than it ever was het. And there was a supernatural sign of a supernatural God standing in the fire, supernaturally saving them. Amen. What did they do? They possessed the gates of the furnace, their enemy.
E-34 Там был другой, по имени Даниил: семя Авраамово. Что случилось с ним? Он оставался верным Богу. Он знал, что он был семенем Авраама. Он знал, что он поступал правильно. Они бросили его в львиное логово. И сверхъестественный Свет (животные боятся света, вы знаете), так, сверхъестественный Свет, сверхъестественный Ангел сошел к человеку, который верил в сверхъестественное. И сверхъестественное освободило его. И он всю ночь оставался в львином логове и был сверхъестественно вытащен оттуда на следующее утро, потому что он верил и доверял сверхъестественному Богу. И он обладал вратами львиного логова. Так точно.
Был один по имени Моисей, который верил в сверхъестественного Бога, встретил Его и разговаривал с Ним сверхъестественным образом в сверхъестественном кусте, в сверхъестественном огне на кусте. И он получил сверхъестественное Послание: один человек сходил, один человек вторгался, чтобы захватить Египет, – сверхъестественное Послание. Однако оно было от сверхъестественного Бога.
E-34 There was another one down there named Daniel: Abraham's seed. What happened to it? He stayed true to God. He knowed that he was the seed of Abraham. He knowed he was doing right. They throwed him into the lion's den. And a supernatural Light (a animal is afraid of light, you know) so, a supernatural Light, a supernatural Angel came down by a man that believed in supernatural. And supernatural delivered him. And he stayed all night in the lion's den, and was supernaturally brought out the next morning, because he believed and trusted in a supernatural God. And he possessed the gate of the lion's den. Yeah.
There was one named Moses who believed in a supernatural God, had met Him and talked to Him in a supernatural way, at a supernatural bush, at a supernatural fire on a bush. And he got a supernatural Message: a one man going down, a one man invasion to take over Egypt, a supernatural Message. But it was from the supernatural God.
E-35 Так он сошел туда и совершил сверхъестественные дела, потому что он принес сверхъестественные знамения (аллилуйя!) на естественных людей. И он сверхъестественно освободил Израиль. Когда что-нибудь естественное стояло на пути... Он пришел к вратам Красного моря, но он верил в сверхъестественного Бога, и он продолжал двигаться в направлении моря, и сверхъестественная сила сверхъестественного Бога совершила сверхъестественное действие и избавила его. Хм. Слава! Это верно.
Как? С помощью деноминации? С помощью сверхъестественного знамения через сверхъестественного человека, у которого было сверхъестественное служение. Запомните, Он не меняется. Слава! Если это случилось в естественном семени, что же по поводу сверхъестественного Семени? Так точно
E-35 So he went down there and done a supernatural thing. Because he brought supernatural signs (Hallelujah.) upon a natural people. And they delivered Israel supernatural. When anything natural got in its way of path... He come to the gate of the Red Sea; but he believed in a supernatural God, and he kept moving towards the sea and the supernatural power of the supernatural God made a supernatural action and delivered him. Whew. Glory. That's right.
How? By a denomination? By a supernatural sign, by a supernatural man, that had a supernatural ministry. Remember, He don't change. Glory. If that happened in the natural seed, what about the supernatural Seed? Yes.
E-36 Многие вещи, если бы у нас было время, чтобы войти в то, что Он сделал в естественном семени, как они делали это через семя Исаака. Исаак был семенем. Отец Авраам, Исаак и Иаков, как тот Илия, многие другие великие пророки, естественные... великие сверхъестественные знамения они совершали. Однако все те великие герои умерли. Есть одна вещь, которую они должны были сделать – умереть, потому что они были естественным семенем.
О-о, благословен Бог! Но в один день пришло сверхъестественное Семя, Которое было рождено сверхъестественным рождением, но той же самой верой, рожденное не естественным рождением, сверхъестественной верой, которая была у Авраама, не согласно его... сексуальному желанию Авраама и тому, что Бог ему сделал тем способом, но через сверхъестественную веру, которая была у него.
E-36 Many things, if we had time to go into what He done in the natural seed, how they did that through Isaac's seed. The Isaac being the seed. Father Abraham, Isaac, and Jacob, how that Elijah, many other great prophets, the natural--the great supernatural signs they done. But all those great heroes died. There's one thing that they had to do was die, because they were the natural seed.
Oh, bless God. But one day, there come on the supernatural Seed, which was born by a supernatural birth, the same faith, born not by the natural birth, but by the supernatural birth, by the supernatural faith which Abraham had, not according to his--the sexual desire of Abraham, and what God did to him that way, but through a supernatural faith that he had.
E-37 И вера сверхъестественна, она не совершает естественных вещей. И через веру Авраама, когда он был здесь, сотни лет спустя пришло сверхъестественное Семя, в Которое он верил. И когда это сверхъестественное Семя пришло на землю, Он совершил сверхъестественное знамение сверхъестественного пророка. Он был более чем пророк. Он был Богом для нас, чтобы дать естественным людям сверхъестественное рождение.
Что Он сделал? Он пошел перед нами. Он умер, но они не удержали Его. Могила Авраама все еще находится там. Могила Исаака все еще там. Но есть пустая могила сверхъестественного Семени, Которое совершило сверхъестественный труд, у Которого было сверхъестественное воскресение.
E-37 And faith is supernatural; it does supernatural things. And through Abraham's faith, as he was here, hundreds of years later, come the supernatural Seed that he believed in. And when this supernatural Seed come on earth, He done the supernatural sign of a supernatural prophet. He was greater than a prophet. He was a God to us to give a natural people a supernatural birth.
What did He do? He went before us. He died, but they couldn't hold Him. Abraham's grave's still there. Isaac's grave's still there. But there's an empty tomb on the supernatural Seed that done a supernatural work, that had a supernatural resurrection.
E-38 Что Он делал, исполняя это? Он завоевал смерть, ад и могилу и овладел их вратами, воскрес на третий день в сверхъестественном воскресении, сказал: «Я имею ключи от смерти и ада». Аминь. «Я был однажды мертв, и вот Я жив вовек. И потому, что Я живу, Семя Авраамово будет жить также». Вот оно что.
«Се, Я с вами всегда, даже до скончания мира. И дела, которые Я творю, и вы сотворите». Помните, в Исайе сказано: «Это будет вечное знамение». Он воскрес.
Некоторые из вас, люди, что не знают об этом, вы думаете, что Он — исторический Бог, поклоняетесь чему-то, что было вон там, в прошлом, давным-давно. Однако тот самый Бог воскрес из мертвых как сверхъестественное Знамение и спустя две тысячи лет все еще жив, по-прежнему прямо теперь находится здесь и может совершать чудеса, подобные тем, которые Он совершал, когда находился здесь, на земле, через сверхъестественных людей, которые были рождены сверхъестественным Духом, со сверхъестественной верой, которая была у Авраама в ту же самую вещь. Аминь. Воистину знамение к миру в эти последние дни, что Он по-прежнему жив.
E-38 What did He do in doing it? He conquered death, hell, and the grave, and possessed its gates, rose on the third day in a supernatural resurrection, said, "I have the keys of death and hell." Amen. "I was He Who was once dead, and now I'm alive forevermore. And because I live, the Seed of Abraham shall live, also." There you are.
"Lo, I am with you always, even to the end of the world. And the works that I do, shall you also." Remember, Isaiah said, "It shall be an everlasting Sign." He arose.
Some of you people that don't know about it, you think He's a historical God, worshipping something that was way back yonder a long time ago. But that same God raised from the dead as a supernatural Sign, and after two thousand years is still a living, still right here now, and can work miracles like He did when He was here on earth, through a supernatural people that has been borned of a supernatural Spirit with the supernatural faith that Abraham had in the same thing. Amen. A sign truly to the world in the last days that He's still alive.
E-39 Сверхъестественное семя Авраама, сверхъестественные люди, не призванные деноминацией. Я спрашиваю: «Ты христианин?»
«Я методист».
«Ты христианин?»
«Я... я католик».
Это показывает, что ты не христианин. Понимаете? Если ты христианин, ты рожден свыше. Если ты рожденный свыше методист, тогда ты христианин, не методист, ты христианин. И слово «христианин» означает «быть подобным Христу». И если ты подобен Христу, Его Дух живет в тебе и эти знамения сверхъестественного воскресения находятся с тобой: сверхъестественные знамения, сверхъестественная сила. Живой...
E-39 Abraham's supernatural seed, a supernatural people, not called by denomination... I say, "Are you a Christian?"
"I'm Methodist."
"Are you a Christian?"
"I'm--I'm Catholic."
That shows you're not a Christian. See? If you're a Christian, you're borned again. If you're a borned again Methodist, then you are a Christian, not a Methodist; you are a Christian. And the word Christian means to be like Christ. And if you're like Christ, His Spirit lives in you, and these signs of the supernatural resurrection is with you: supernatural signs, supernatural power. Alive...
E-40 Семя Исаака было естественным. Это было первое семя. Его вторым семенем была вера, вера в Бога, которую имел Авраам, что принесла естественное семя. Вера в Бога, которая была у Авраама, изменила его тело, когда он был стариком, и принесла естественное семя. И та же самая вера принесла Христа на землю, потому что это было Божьим обетованием, которое дал Бог, что Он пошлет это миру. И та же самая вера в то же самое обетование является вечным знамением, которое приводит Его в людскую среду и делает Его воскресшим из мертвых, вчера, сегодня и вовеки Тем же. Аминь.
Естественное семя — это организация. Конечно. Сверхъестественное семя — это Знамение. Так точно. Вы можете организовать это. Это верно. Вы можете организовать... Вы не можете организовать Бога. Вы можете организовать группу людей. Вы не можете организовать Бога, потому что Он является Знамением. Я прошу, чтобы вы не негодовали на это. «Я дам вам сверхъестественное Знамение, вечное Знамение».
E-40 The seed in Isaac was natural. That was the first seed. His second seed was faith, the faith that Abraham had in God that brought the natural seed. The faith that Abraham had in God changed his body when he was an old man and brought the natural seed. And that same faith brought Christ to the earth, because it was a promise of God, that God had made that He would send it to the world; and the same faith in that same promise is the everlasting sign that brings Him amongst His people and makes Him raise from the dead the same yesterday, today and forever. Amen.
The natural seed is the organization. Certainly. The supernatural Seed is a Sign. Yeah. You can organize it. That's right. You can organize... You can't organize God. You can organize a group of people. You can't organize God, because He is a Sign. I ask you to resent it. "I'll give you a supernatural Sign, an everlasting Sign."
E-41 Когда Он приходит на землю, то Кем Он является, Он будет и дальше тем же. Хм...?... Я просто забыл об этом. Я даже не знал, что я покрылся испариной. Это просто капельки, я много слюнявлю. Но я говорю вам: я так близко к Ханаану, я ем новый виноград, – так я заставлю вас залиться слюной. Аминь.
Сверхъестественный Бог сверхъестественно воскресил Иисуса и представил Его земле живым, чтобы в последние дни в семени Авраама показать то же знамение, о котором сверхъестественное семя сказало: «Суперсемя Авраамово сегодня будет верить подобно тому, как верил отец Авраам», потому что так сказало Суперсемя, когда Он стоял там и сказал: «Как было в дни Лота, так будет в Пришествие Сына Человеческого». Тот Ангел, Бог, стал плотью посреди них, стоял, обратившись спиной к шатру, и сказал Сарре, о чем она думала, сказал Аврааму, о чем Сарра думала и что делала в шатре.
E-41 When He comes on earth, what He is then, He will forever be that. Whew...?... I just forgot about it. I didn't even know I was perspiring. Just this dewdrops, I'm slobbering a lot. But I tell you, I'm so close to Canaan, I'm eating new grapes, so it'll make you slobber. Amen.
A supernatural God rose up Jesus supernaturally, and has presented Him alive to the earth, that in Abraham's seed in the last days, would show the same sign that the supernatural Seed said, "Abraham's super seed today will believe like father Abraham did," 'cause the super Seed said so, when He was standing there and said, "As it was in the days of Lot so shall it be in the coming of the Son of man." That Angel, God made flesh among them, stood with His back turned to the tent and told Sarah what she was thinking about, told Abraham what Sarah was thinking about and doing in the tent.
E-42 Иисус сказал, что в последние дни будет того же рода знамение, потому что Он показал сверхъестественное знамение Мессии евреям и самарянам, после того как те провели тысячи лет в изучении. Но у язычников этого не было.
Итак, какого же это рода знамение? Теологическое знамение? Нет, сэр. Сверхъестественное знамение. Что это? Мессия в человеческой плоти (слава!), Суперзнамение, Дух Святой (аминь), Дух Святой, воскресший Мессия, живущий в людях, семени Авраама, кто верит в то, что Он есть. И то же самое сверхъестественное семя будет верить так, как верил отец Авраам. Если они являются тем же самым семенем, они будут верить тому же самому знамению. Слава!
E-42 Jesus said it'll be that kind of a sign in the last days. Because He showed the supernatural sign of the Messiah to the Jews, and to the Samaritans, after they had had thousands of years of teaching. But the Gentiles did not get it.
Now, it's what kind of a sign? A theological sign? No, sir. A supernatural Sign. What is it? A Messiah in human flesh (Glory.), a super Sign, the Holy Ghost (Amen.), the Holy Ghost, the resurrected Messiah living in a people, a seed of Abraham, that believes that He is. And the same supernatural seed will believe like their father Abraham did; if they are the same seed, they will believe the same sign. Glory.
E-43 Организации не будут верить этому. Они назовут это мысленной телепатией. Они назовут это дьяволом. Но сверхъестественное семя Авраама, рожденное сверхъестественной силой Божьей, верит тому же самому сверхъестественному Знамению, потому что так сказало то же самое сверхъестественное Слово. Аминь. Вечное знамение... О-о, как силен, как велик, как славен наш Бог: сверхъестественное, ничего естественного в этом, никакие организации не ввязаны в это, никаких созданных людьми вероучений! Это Бог, ставший плотью среди Своих людей со сверхъестественной верой. Аминь. Вы верите этому?
Тогда давайте склоним головы. О Боже, сверхъестественное Существо, время ускользает от меня. Время ускользает от всех нас, Господь. Мы понимаем только год спустя то, что произошло в прошлом году. Оно движется, спешит. Мы видим, что земля умирает. Мы видим, что люди умирают. Мы видим, что здания рушатся, нации падают, организации падают.
E-43 The organizations won't believe it. They'll call it mental telepathy. They'll call it the Devil. But the supernatural seed of Abraham that's borned of the supernatural power of God, believes the same supernatural Sign, because the same supernatural Word said so. Amen. The everlasting sign... Oh, how powerful, how great, how glorious is our God: supernatural, nothing natural about it, no organizations tied into it, no manmade creeds. It's God made flesh amongst His people with a supernatural believing. Amen. You believe it?
Let's bow our heads then. O God, the supernatural Being, time is slipping from me. Time's slipping from us all, Lord. We realize just a year ago, what's happened in the last year. It's moving on, fleeting on. We see the earth dying. We see men dying. We see buildings crumbling, nations falling, organizations failing.
E-44 О-о, мы так рады знать, что среди нас находится Сверхъестественный, Кто делает Себя известным людям, которые верят в сверхъестественное. Бог сказал, что Он даст Суперзнамение, и это будет вечное Знамение. Тогда, Господи Боже, Ты докажи Себя, что являешься вечным Богом. Ты делал это, Ты будешь делать это. И вот мы находимся в последних днях, и этого не происходило с тех пор, как Иисус был здесь.
То поколение получило Знамение, сверхъестественное Знамение, и не поверило ему, и ушло в хаос. И вот, после всех теологов, которые строили свои большие «Вавилонские башни», мы обнаруживаем, что они не видели сверхъестественного знамения. И вот, в этот последний час Ты сошел со сверхъестественным Знамением среди Своих людей, чтобы вызвать сверхъестественное Семя Авраама и взять народ из язычников ради Имени Твоего. Ты сказал, что ты сделаешь это. И Ты здесь.
Наши Писания говорят нам, что Иисус Христос тот же: то же Знамение. Вчера Иисус сказал: «Те самые знамения, которые Я творю, и вы сотворите». Я молю, Боже, чтобы они увидели это, и уверовали, и поверили в Иисуса Христа как в своего Спасителя.
[Даются языки и истолкования.] Аминь. Аминь. Да, Господь. Аминь. Благодарение Богу.
E-44 Oh, we're so glad to know that among us is a supernatural One, Who's making Himself known to a people who believes in supernatural. God said He'd give us a super Sign, and it'd be an eternal sign. Then Lord God, You prove Yourself to be the eternal God. You have done it; You will do it. And here we are in the last days, and it has not been like that since Jesus was here.
That generation received the Sign, the supernatural Sign, and disbelieved it and went off into chaos. And here it is after all the theologians has built their big towers of Babylon, we find out that they see no supernatural sign. And now, in this last hour You've come down with a supernatural Sign among Your people to call a supernatural Seed of Abraham, and take a people out of the Gentiles for Your Namesake. You said You would do it. And here You are.
Our Scriptures tell us that Jesus Christ is the same: same Sign. Yesterday Jesus said, "The same signs that I do, shall you do also." I pray God, that they'll see it and believe, and believe on Jesus Christ as their Saviour.
[Tongues and interpretation is given--Ed.] Amen. Amen. Yes, Lord. Amen. Thanks be to God.
E-45 Здесь теперь есть кто-нибудь, что Бог... не знает Бога, после этого послания, не встанете ли вы на ноги и не скажете ли: «Я хочу принять Его как своего личного Спасителя»? Вам решать теперь. Вы те, кто принимает решение. Прямо теперь, делайте это быстро.
Благодарю вас. Да благословит вас Бог. Да благословит вас Бог. Кто-то еще? Да благословит Бог троих из вас. Кто-то еще? Встаньте на ноги и скажите: «Я приму Его как моего Спасителя. Я верю всем своим сердцем, что Слово Божье становится плотью среди людей сегодня». Да благословит вас Бог, сэр. Кто-то еще?
Поднимите руки или вы... Скажите: «Вспомни меня, я буду...» Да благословит вас Бог, леди. Кто-то еще? Просто встаньте. У нас нет пространства для призыва к алтарю, куда бы привести людей. Мы просто желаем, чтобы вы подняли руки и засвидетельствовали, вот так, встав. Когда вы встаете, скажите: «Я верю, что Иисус Христос является Сыном Божьим. Я принимаю Его как своего Спасителя».
E-45 Is there some here now that God doesn't know God, after that message, would stand to their feet and say, "I want to accept Him as my personal Saviour"? It's up to you now. You're the one that makes the decision. Right now, do it quickly.
Thank you. God bless you. God bless you. Someone else? God bless the three of you. Someone else? Stand to your feet and say, "I'll accept Him as my Saviour. I believe with all my heart the Word of God is made flesh among the people today." God bless you, sir. Someone else?
Raise your hand or your... Say, "Remember me, I'll..." God bless you, lady. Someone else? Just raise up. We have no room for an altar call to bring the people up. We just want you to raise up and testify, like this, raising up. As you raise up, say, "I believe Jesus Christ the Son of God; I'll accept Him as my Saviour."
E-46 «Кто засвидетельствует Меня перед людьми, Я засвидетельствую вас перед Моим Отцом и святыми Ангелами». Еще будут там некоторые перед закрытием, прежде чем мы сменим служение? Хорошо. Да благословит Бог. Бог да благословит их. Да, один поднял свою руку. Да благословит вас Бог, сэр. Да пребудет с вами Бог, мой брат. Да благословит вас Бог, сэр, стоящий там, в красной рубашке. Да пребудет с вами Бог. Да, и с вами также. Где бы вы ни находились, да благословит вас Бог, это моя молитва.
О-о, только верь. Все возможно, только верь. Хорошо.
[Даются языки и истолкования.] Хм, хм, хм, как вы можете сопротивляться этому, люди? Как вы могли делать это? Что произойдет, если вы здесь без Бога с... и знаете, что вы не правы? Почему вы не встаете на ноги? Услышьте, как Дух кричит вот так через все Слово Божье, вот так...
E-46 "Testify of Me before men, I'll testify of you before My Father and the holy Angels." Would there be some more before closing, before we change the service. All right. God bless. God bless them. Yes, the one raising their hand. God bless you, sir. God be with you, my brother. God bless you, sir, standing up there with the red shirt on. God be with you. Yes, and you too. Ever where you are, God bless you, is my prayer.
Oh, only believe. All things are possible, only believe. All right.
[Tongues and interpretation is given--Ed.] Hm, hm, hm, how can you resist it people? How could you do it? What's going to happen if you're here without God with--and know that you're wrong? Why don't you stand to your feet? Hear a spirit screaming like that across the Word of God like that...
E-47 Некоторые из вас, христиан, встаньте сбоку от того человека, который встал там, вы просто поговорите с ним и помолитесь там с ним. Место для призыва к алтарю полностью переполнено. И те, кто поднялся, какие-нибудь христиане, кто знает их, просто поговорите теперь с ними об их душе. Поговорите с ними о том, что Иисус простил их.
Бог простил вас, мой брат, вставший там на ноги. Конечно. Если вы встали... Вы верите в Него как в своего Спасителя? Вы хотите Ему... Вы верите, что Он спас вас? Тогда вы спасены, мой брат Вик, вы теперь один из нас. Продолжайте путь прямо в Царствие Божие. Да, сэр. Если вы можете верить всем своим сердцем...
Там будут другие, кто встанет и скажет, просто встав, говоря: «Я принимаю Его. Я верю Ему. Я верю, что Послание является истиной». Бог благословит вас там, сзади. Господь прощает всех... всех вас, находящихся вдоль того места. Каждый, вы повсюду, кто христиане, скажите им, что Бог значит для них.
Вниз по этому проходу, здесь есть кто-нибудь, кто поднимется, скажет: «Я приму Его сам прямо здесь»? Любой внизу, в этом проходе? Бог благословит вас, там, сзади, и всех спереди и сзади в этом направлении. Бог благословит вас, сэр.
E-47 Some of you Christians stand by the side of that man that's standing up there, would you just talk to him, and pray with him there. The place is all filled up here for the altar call. And those who raised up, some Christian around them who knows them, just talk to them now, about their soul. Tell them that Jesus forgives them.
God forgives you, my brother, you standing there on your feet. Certainly. If you stand up... You believe Him as Your Saviour? You want Him... Do you believes that He saves you? Then you are saved, my Brother Vic, you're one of us now. Go right on in the Kingdom of God. Yes, sir. If you can believe with all your heart...
Would there be others that would stand and say, just by standing up, saying, "I accept Him. I believe Him. I believe the Message is true." God bless you back there. The Lord forgive all--all of you along there. Each one, you around that are Christians, tell them what God means to them.
Down through this aisle, is there any down through here would raise up, say, "I will accept Him myself, right here." Any down in this aisle? God bless you, back in there and all up and down this way. God bless you, sir.
E-48 Вы, христиане, кто близко к ним, протяните и возложите руки и скажите: «Да благословит тебя Бог». В левом проходе, там, в направлении к... Каждый находящийся там встанет и скажет: «Я приму Его теперь как своего Спасителя»? Как ты можешь отвергать это, брат, когда здесь Слово, и Дух, и сила, и знамение? Мир хочет какого-нибудь чуда, хочет чего-то «супер». Вот это: сверхъестественное, суперсила.
Хорошо. Я собирался... прошу моих братьев-служителей придти со мной сегодня, чтобы помолиться за больных, чтобы люди смогли ясно понять, что Христос исцеляет больных, и просто все вещи мне...
[Даются языки и истолкование.] Хм, хвала Богу. Аминь. [Даются языки, истолкование и пророчество.] Аминь. Мы благодарны Господу. Аминь.
E-48 You Christians close to them, reach over and get their hand and say, "God bless you." Over in the left aisle, over there, way over to... Anybody in there would raise up and say, "I will accept Him now as my Saviour." How can you turn it down, brother, when here's Word, and Spirit, and power, and sign? The world wants some miracle, wants something super. Here it is, supernatural, super power.
All right. I was going--ask my minister brothers to come with me today to pray for the sick, that the people might understand clearly that Christ heals the sick and just all the things my...
[Tongues and interpretation is given--Ed.] Hmm, praise God. Amen. [Tongues, interpretation, and prophecy is given--Ed.] Amen. We thank the Lord. Amen.
E-49 Так вот, вы слышите, что Дух говорит к людям. Видите? Это значит, Чикаго, что вы могли бы нечто получить. Вы видите? И это мог бы быть ваш последний раз. Так вот, если есть какое-нибудь сомнение, Дух говорил даже четыре раза. Видите? Хорошо теперь, вы должны отдать себя Христу. Здесь есть кто-нибудь, кто не сделал это? Поднимите ваши... Или просто поднимите руки, скажите: «Вспомни меня, о Господь, вспомни меня». Да благословит вас Бог. Пусть... Да благословит вас Бог, молодой человек. Да благословит вас Бог.
Все в порядке, да благословит вас Бог, молодой человек, то есть два молодых человека. Да благословит вас Бог. Да благословит вас Бог. Да благословит вас Бог, леди. Да благословит Бог также эту маленькую леди. Да, это прекрасно. Он видит вас и знает вас. Он знает о вас все. Тот же самый Бог, Который воскресил Иисуса из мертвых, теперь находится здесь. Вы верите этому?
[Даются языки, истолкование, пророчество.]
Верь, только верь,
Верь, только верь.
Станет воз... (Они – это знамения. Понаблюдайте, что Он делает теперь, понаблюдайте, что Он делает.)
Верь, только верь,
Верь, только верь.
Станет воз...
E-49 Now, you hear what the Spirit saith unto the people. See? That means that, Chicago, you might be receiving something. You see? And it might be your last time. So if there's any doubt, the Spirit's spoke there even four times. See? Well now, you--you should give yourself to Christ. Is there someone here who has not done it? Raise to your... Or just raise up your hand, say, "Remember me, O Lord, remember me." God bless you. Let... God bless you, young man. God bless you.
All right, God bless you, young man. There's two young men. God bless you. God bless you. God bless you, lady. God bless that little lady too. Yes, that is fine. He sees you and knows you. He knows all about you. The same God that raised up Jesus from the dead is here now. You believe it?
[Tongues, interpretation, prophecy is given--Ed.]
Only believe, only believe,
All things... (them are signs. Watch what He's doing now; watch what He's doing.)
Only believe...
E-50 Сколько больных, поднимите руки, скажите: «Я болен, брат Бранхам, я нуждаюсь в помощи от Бога. Я нуждаюсь». Да благословит вас Бог. Просто будьте очень почтительными, сидите очень тихо, только мгновение. Пусть Святой Дух теперь, мы видим знамения, знамения Его Присутствия. Итак, понаблюдайте и посмотрите, не покажет ли Он Суперзнамение.
Я собирался вызвать сюда служителей, чтобы молиться за больных. Но Святой Дух (когда я слушал, как Он говорил через людей), просто нечто сошло. У меня нет дара говорения на языках или истолкования. Это другой дар. И я подумал: «Господь, что гармонирует с этими людьми?» Он сказал: «Знамение».
Итак, сюда приходит Суперзнамение...?... «Я дам вам в эти последние дни Суперзнамение, Суперзнамение».
Молитесь, верьте Богу, просто верьте, что Бог исцелит вас, и посмотрите, не является ли Он по-прежнему Первосвященником, к Которому можно прикоснуться чувством наших немощей. Поэтому теперь спокойно поднимите головы и посмотрите в эту сторону. Верьте, что я его пророк, вы увидите, верно это или неверно.
Молитесь. Просто молитесь за себя. Кто-нибудь, скажите: «Господь Иисус, позволь мне прикоснуться к Твоей одежде. Они говорят мне, что Ты Первосвященник, к Которому можно прикоснуться чувством наших немощей. Однажды женщина прикоснулась к Твоей одежде и Ты обернулся и рассказал ей о ее кровотечении и сказал ей, что ее вера спасла ее. Позволь мне прикоснуться к Тебе, Господь, увидеть, верно ли это». Просто верьте.
Вот здесь сидит небольшая женщина в зеленоватом платье, цветная женщина. Да. Вы молитесь за что-то. Маленькая худенькая женщина, вы получили молитвенную карточку? У вас нет молитвенной карточки. Я просто хотел узнать, будете ли вы в очереди или нет. Видите? У вас нет молитвенной карточки. Вы верите, что я Его пророк?
Если Бог скажет мне, какова ваша проблема, вы будете верить мне? Вы не молитесь за себя. Вы молитесь за вашу мать. Ее здесь нет. Она находится в штате Теннеси. Верно. Вы хотите, чтобы я сказал, чем она страдает? Вы будете тогда верить всем своим сердцем? У нее опухоль желудка. Это ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ.
Я никогда в своей жизни не видел этой женщины. Это верно, леди? Мы совершенно незнакомы? Просто женщина, которая вошла и села там. Это истина. Все это истина? «Зрите, Я дам вам вечное Знамение». Иисус воскрес из мертвых. Она к чему-то прикоснулась.
E-50 [Blank.spot.on.tape--Ed.]"... feeling of our infirmities. A woman one time touched Your garment and You turned and told her about her blood issue, and said her faith had saved her. Let me touch You, Lord, see if it's right." Just believe.
Here's a little woman setting right here, greenish looking dress on, colored woman. Yes. You're praying for something. Little thin woman, have you got a prayer card? You don't have a prayer card. I just wanted to know where you'd be in the line or not. (See?) You don't have a prayer card. You believe me to be His prophet?
If God will tell me what's your troubled, will you believe me? You're not praying for yourself. You're praying for your mother. She's not here. She's in the state of Tennessee. That's right. You want me to tell you what she's suffering with? Will you believe with all your heart then? She's got a growth in her stomach. That's THUS SAITH THE LORD GOD.
I never seen the woman in my life. Is that right, lady? Are we perfectly strangers? Just a woman just come in and set down there. That's the truth. Is it all truth? "Behold I will give you an everlasting sign." Jesus is raised from the dead. She touched something.
E-51 Вот сидит женщина, сидит вон там, сзади. Она страдает от... у нее болезнь позвоночника и болезнь почек. Цветная леди, сидящая вон там, сзади слева, сзади здесь, она смотрит на меня. Она ищет крещения Святым Духом. Миссис Фрейн, получите свое исцеление и Святой Дух.
Посмотрите, верно ли это. Я не знаю эту женщину, никогда в своей жизни ее не видел. Если это верно, леди, помашите рукой взад и вперед. Но если это то, чего вы ищете, и что все по поводу этого, если все было истиной, просто помашите, просто продолжайте махать рукой. Хорошо. Идите, и вы сможете иметь то, о чем вы просили, потому что вы прикоснулись к Суперзнамению. Аминь.
E-51 There sets a woman, setting right back there. She's suffering with a--she's got a--a back trouble and a kidney trouble. The colored lady setting right back there in the left hand side, back over here, she's looking at me. She's seeking the baptism of the Holy Ghost. Mrs. Frane, receive your healing and the Holy Ghost.
See if that's right. I don't know the woman, never seen her in my life. If that's right, lady, wave your hand back and forth. But if that's the things you're seeking after and what it's all about, if all was truth, just wave, just keep waving your hands. All right. Go and you can have what you ask for, 'cause you touched the super Sign. Amen.
E-52 Вы верите всем своим сердцем? Перед ней сидит другая женщина, вон там, сзади. И эта женщина, она также ищет великого, но это малыш. Миссис Кэри, если вы будете верить всем своим сердцем, вы сможете получить своего ребенка. Я посылаю его вам во Имя Иисуса Христа.
Я не знаю эту женщину. Она мне абсолютно незнакома. Но если это верно, леди, встаньте, если все верно и все, что было сказано, правильно. Хорошо. Да благословит вас Бог. Если мы незнакомы, помашите вот так рукой. Хорошо. Хорошо. Вы получите Суперзнамение. Аминь.
Он по-прежнему Бог. Аминь. Вы верите всем своим сердцем? Просто имейте веру.
E-52 You believe with all your heart? There's another woman setting behind her, right back there. And this woman, she's seeking for a great thing too, but it's a baby. Mrs. Cary, if you'll believe with all your heart, you can receive your child. I send it to you in the Name of Jesus Christ.
I don't know the woman. She's a total stranger to me. But if that's right, lady, stand up, if everything is right and everything was said is right? All right. God bless you. If we're strangers, wave your hands like this. All right. All right. You shall receive a super Sign. Amen.
See, He's still God. Amen. You believe with all your heart? Just have faith.
E-53 Здесь сидит цветная девочка, сидит вот здесь, в конце ряда. Она страдает от болезни сердца. Я не знаю вас, леди. Вы не отсюда. Вы из Сиона, Иллинойс. Вас зовут миссис Фицджеральд. Верно. Если это истина, поднимитесь на ноги и примите свое исцеление, исповедуйте свою веру в живого Бога. Да благословит вас Бог. Идите, верьте.
Та цветная леди, которая помогала ей вставать, также страдает, у вас туберкулез позвоночника. И вас зовут мисс Дэвис, и вы из Сиона. Та леди, которая помогала ей встать, это сестра этой другой девочки. Ваша фамилия также Фицджеральд. И вы из Сиона. Это верно. Это истина. И у вас болезнь горла. Однако вы исцелены, Иисус Христос делает вас здоровой. Аминь.
Вы верите всем своим сердцем? Что по поводу кого-нибудь с этой стороны? Миссис Смит, с высоким давлением, вы верите, что Иисус Христос делает вас здоровой? Если вы верите этому, миссис Смит, встаньте на ноги, примите это и верьте этому всем своим сердцем. Вы станете здоровой, и высокое давление оставит вас.
Я не знаю эту женщину, никогда в своей жизни не видел ее. Но это истина. Вы верите? Имейте веру в Бога. Не сомневайтесь.
E-53 Here sets a colored girl, setting right here on the end of the row. She's suffering with heart trouble. I don't know you, lady. You're not from here. You're from Zion, Illinois. Your name is Mrs. Fitzgerald. That's right. If that's true, rise up to your feet and accept your healing, claim your faith in the living God. God bless you. Go, believe.
That colored lady that helped her up there, also suffering, you got TB of the spine. And your name is Miss Davis, and you're from Zion. That lady helped her up is a sister to this other girl. Your name is Fitzgerald too. And you're from Zion. That's right. It's true. And you got throat trouble. But you're healed; Jesus Christ makes you whole. Amen.
You believe with all your heart? What about somebody out in this way? Mrs. Smith, with low blood pressure, you believe Jesus Christ makes you well? If you believe it, Mrs. Smith, stand up on your feet, accept it, and believe it with all your heart. You shall be made well, and the low blood pressure leaves you.
I don't know the woman, never seen her in my life. But that is true. You believe? Have faith in God. Don't doubt.
E-54 Кто-то прикоснулся к моему боку, я предполагаю, что это был мой сын, который думает, что с меня хватит. Просто верьте всем своим сердцем.
Мисс Бэйли, не сомневайтесь, но верьте Господу Иисусу Христу, и вы будете исцелены. Возвращайтесь к Гари и скажите ему, как Бог велик.
Вы верите?
«Зрите, я дам вам Суперзнамение, Бога, проявленного во плоти». Разве вы не можете видеть этого, Чикаго, после всех тех лет, которые я был с вами: Бога, проявленного в человеческой плоти по благодати Иисуса Христа? «Я дам вам Суперзнамение».
Люблю Его, Люблю Его,
Он прежде возлюбил
И на Голгофе искупил
Спасенье мне.
E-54 Somebody touched my side, which I guess it was my son that thinks that I got about enough of it. Just believe with all your heart.
Miss Bailey, don't doubt, but believe on the Lord Jesus Christ and you shall be healed. Go on back to Gary and tell them how great God is.
You believe? "Behold, I'll give you a super Sign, God manifested in flesh." Can't you see it, Chicago, after all these years that I been here with you: God manifested in human flesh by the grace of Jesus Christ. "I'll give you a--a super Sign."
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
E-55 Каждый, кто держит молитвенную карточку, поднимите руки, держите свои молитвенные карточки в руках. Вы верите, что я Его провидец, Его… Вы верите, что это не я? Я… я… я ваш брат. Вы верите этому? Вы верите, что Бог подтвердил Свое Слово, что у нас есть знамение говорения на языках и истолкования, затем Суперзнамение Его воскресения?
Если вы будете верить этому, то я во Имя Иисуса Христа объявлю каждого из вас здоровым. Если вы верите этому и бросите свои карточки… Бросьте свои карточки на пол. Просто бросьте свои карточки. Вот именно. Примите свое исцеление. Просто бросьте свои карточки на пол и скажите: «Я верю Богу. Этого для меня вполне достаточно. Я верю Богу прямо сейчас». Подбросьте свои карточки, скажите: «Я доказываю, что я верю всем своим сердцем, что Иисус Христос, Сын Божий, жив и правит во Славе».
E-55 Everyone that's holding prayer cards, raise up your hand; hold up your prayer card in your hand. You believe me to be His seer, His... You believe that it's not me? I'm--I'm--I'm your brother. You believe it? You believe that God's confirmed His Word, that we have the sign of speaking in tongues and interpretation, then the super Sign of His resurrection?
If you believe it, I will in the Name of Jesus Christ, pronounce every one of you well. If you believe it and will drop your card... Drop your cards to the floor. Just drop your cards. That's it. Receive ye your healing. Just throw your cards on the floor and say, "I believe God. That's good enough for me; right now I believe God." Throw your cards up; say, "I prove I believe with all of my heart that Jesus Christ the Son of God lives and reigns in Glory.

Наверх

Up