Возвращение и юбилей

Дата: 62-1122 | Длительность: 1 час 32 минуты | Перевод: Гродно
Скиния Жизни, Шривпорт, штат Луизиана, США
E-1 Спасибо, брат. Садитесь. [Даются языки и истолкование.] Аминь, аминь. Да будет хвала Богу. [Даются языки и истолкование.] Аминь. Какая великая вещь — сегодня вечером слышать, как это сказано как раз, прежде чем мы… прежде чем я пришел вам проповедовать. Бог обещал нам, что Он даст нам свежее помазание. Именно поэтому мы здесь собрались. Именно поэтому созвано это собрание.
E-1 Thank you, brother. You be seated. [Tongues and interpretation are given--Ed.] Amen, amen. Praise be to God. [Tongues and interpretation are given--Ed.] Amen. What a grand thing it is tonight to hear this said just before we--'fore I come to speak to you: God promising us that He will give us a fresh anointing. That's why we have assembled here. That's why this meeting is called.
E-2 Я, конечно, считаю великой привилегией снова быть здесь сегодня вечером с этой церковью, этими поклоняющимися, с моим хорошим другом, братом Моором, его прелесной женой, и их семьей, и со всей семьей Господней, которая собралась на это время общения, юбилей. Мы собираемся вокруг Слова Божьего и вокруг хвалы и поклонения Его народа.
E-2 I certainly deem this such a grand privilege to be here tonight to assemble with this church again, these worshippers, with my good friend, Brother Moore, his lovely wife, and their family, and all the families of the Lord that has gathered out for this time of fellowship and jubilee. We gather around the Word of God and around the praises and worship of His people.
E-3 И я, конечно, пропустил кое-что, не находившись здесь, чтобы послушать, как наш брат проповедует об излиянии в начале… излиянии Святого Духа на улице Азуза в Лос-Анджелесе. И я послал вперед человека, который записывает пленки, брата Сотманна, который находится где-то здесь, чтобы записать послание в это утро, чтобы у меня получилось его услышать. И мы прошлой ночью проехали через бурю, пытаясь это сделать, однако мы это пропустили; и мы были настолько утомлены, что просто должны были остановиться возле Литл-Рока между двенадцатью и часом, и я некоторое время поспал. В это утро я проспал. Вот, были слегка уставшими, мы были очень заняты и готовимся теперь к загранице и так далее. Поэтому мы просто были немного уставшими. И… однако я знаю, что я буду наслаждаться в то время, когда буду слушать послание этого патриарха.
E-3 And I certainly miss something of not being here to hear our brother speak of the outpouring at the beginning of--the outpouring of the Holy Spirit at Azusa Street in Los Angeles. And I sent the tape man ahead, Brother Sothmann, which is here somewhere to tape the message this morning so that I'd be able to get to hear it. And we drove last night through the storm, trying to make it, but we missed it, and we got so tired, just had to stop at Little Rock about, 'tween twelve and one o'clock and sleep awhile. I overslept this morning. So was kinda tired, we been pretty busy, and getting ready now for overseas and so forth. So we was just a little tired. And--but, I'll know I will enjoy hearing this patriarch's message on that time.
E-4 Однажды в… на севере, в Канаде, у меня была привилегия услышать, как брат Моор читает историю. И мне всегда было интересно, куда делась та книга. Я хотел это прочесть, о страданиях и криках тех людей в раннем излиянии Святого Духа. Я полагаю, что один из них потерял маленького ребенка или что-то в этом роде, должен… даже не было гроба, чтобы его положить, должен был ходить, высматривая какие-то доски, и делать гроб. И, ох, милые, они были отвергнуты людьми. Но тем не менее с бессмертной верой шли дальше, чтобы видеть сегодня великую церковь, которую это произвело.
Это показывает, что может сделать вера. Я думаю, если человек когда-либо имеет в своем сердце уверенность и нечто такое, на чем может заякориться вера, они никогда не должны прекращать. Неважно, сколько раз они побеждены, они должны продолжать.
E-4 One time in--up in Canada I was privileged to hear Brother Moore read the story. And I've always wondered where that book went. I wanted to read that, about the heartaches and cries of those people in the early outpouring of the Holy Spirit. I believe one of them lost a little child or something, had to--didn't even have a casket to put it in, had to go saw some boards and make a casket. And, oh, my, how they was rejected by the people. But yet, with an undying faith, moved on to see the great church today, that it has produced.
Goes to show what faith can do. I think if a person ever is sure in their heart and has something that faith can anchor on, they should never cease. No matter how many times they're defeated, they should continue on.
E-5 Вы знаете, однажды был человек, который хотел написать… думал, что он мог писать комиксы. Никто не признавал его… его способности. И в конце концов он начинает писать какие-то маленькие передовицы для церкви. И он оказался в стареньком гараже, полном крыс, и пытался писать какие-то истории. И никто их не принимал. И каждая газета давала ему от ворот поворот и говорила, что у него не было способностей, но тем не менее он верил, что они у него были. И он продолжал и продолжал.
И он стал обращать внимание на своеобразие одного мышонка, который был в гараже, и это было время, когда родилась история о Микки Маусе. И теперь у Уолта Диснея миллионы и миллионы долларов (сколько стоит его компания), или неважно, сколько он имеет, потому что он верил, что нечто было в нем, пульсация.
И если человек может это делать в естественном, что же по поводу человека, у которого была пульсация Святого Духа, который верит, что Бог желает, чтобы Его достижения были принесены людям, и будет оставаться с Писанием?
E-5 You know, there was a man one time who wanted to write a--thought he could write comic strips. No one would accept his--his ability. And finally he begin to write some little editorials for a church. And he got out in a--a little old rat invested garage and tried to write some stories. And no one would receive them. And every newspaper turned them down, and said he didn't have the ability, but yet he believed he did. And he continued on and on.
And he begin to notice the peculiarity of a certain little mouse that was in the garage, and there's where the story of Mickey Mouse was born. And Walt Disney now, millions and millions of dollars that his company, or whatever he has, is worth. Because he believed that there's something in him, pulsating.
And if a man can do that by the natural, what about a man that's been pulsated by the Holy Spirit, that believes that God wants His achievements to be brought to people, and will stay with the Scripture.
E-6 Я ожидаю на этой неделе пробуждения в своей собственной душе. Вчера я сказал своей жене, когда услышал некоторые хорошие новости, и я помчался, и обнял ее, и закричал: “Я свободен!” – и вышел в комнату, и стал рыдать. И я сказал: “Ты знаешь, что я… я… я хочу, чтобы Бог дал мне пробуждение во мне самом”. Я сказал: “Потому что около пяти лет я задыхался под огромным бременем, которое было снято теперь и…” И я подумал: “Ох, милый, я собираюсь на юг к брату Джексону, чтобы все люди помолились за меня, чтобы у меня было пробуждение во мне самом”. Я действительно в нем нуждаюсь. Я думаю, что все мы полностью себя так чувствуем.
E-6 I'm looking forward this week to a revival in my own soul. I told my wife yesterday when I'd heard some good news, and I rushed over and threw my arms around her and screamed, "I'm free" and went out into the room and started weeping. And I said, "You know, I--I--I want God to give me a revival in myself." I said, "For about five years I've been choked down under a--a great burden that's been released now and..." And I thought, "Oh, my, I'm going down to Brother Jackson's have all the people pray for me that I'll have a revival down in myself." I really need it. I think we all feel a whole lot that way.
E-7 Сестра Анна Джин, я, конечно, ценю ту статью, которую ты написала, особенно о той маленькой шапке. Я хотел бы когда-нибудь это увидеть.
Так благодарен, что вижу здесь сестру Моор, зная, что она какое-то время была больна. И Билли рассказал мне, что некоторое время назад она здесь взяла слово или что-то в этом роде. Это было свидетельством благодати Божьей, Его исцеляющей силы.
И на протяжении этой недели, если Господу угодно, мы хотим провести некоторые служения исцеления, помолиться за больных. И мы намерены это сделать и помолиться за каждого, кто приходит, чтобы за него помолились. И мы ожидаем, что Бог даст нам другое излияние улицы Азуза.
E-7 Sister Anna Jean, I sure appreciate that article that you wrote, especially on that little cap. I'd like to see that some time.
So thankful to see Sister Moore over here, knowing she's been sick for sometime. And Billy told me that she taken the floor awhile ago down or something. It was a testimony of the grace of God, His healing power.
And during time this week, the Lord willing, we want to have some healing services, pray for the sick. And we intend to do that, and pray for everybody comes to be prayed for. And we're expecting God to give us another Azusa Street outpouring.
E-8 И вот теперь, я знаю, что это… У вас было… я подумал, что пробуждение или собрание началось вчера. Однако я узнал, что оно шло начиная с прошлого воскресенья, я полагаю. Так что я знаю, что у вас здесь были великие ораторы, и мы, конечно, благодарны, что то собрание есть… вошло в эту атмосферу сегодняшнего вечера. Не должно быть слишком трудным подумать, о чем же сказать такой восприимчивой аудитории, и… и Дух уже находится здесь. Так что вы просто входите прямо в это. Очень хорошо сделать это. И я благодарен, что всегда нахожу это здесь, в этой церкви, – прекрасный прием Святого Духа.
E-8 And so now, I know it's... You've had... I thought the revival, or the meeting started yesterday. But I find out it's been going on since last Sunday, I believe. So I know you've had great speakers in here, and we're certainly grateful that the meeting has this--has come into this atmosphere tonight. It ought not to be too hard to think of something to say to such a receptive audience, and--and the Spirit already here. So you just walk right into it. It feels real fine to do that. And I'm grateful that I always find that here in this church, a fine welcome of--of the Holy Spirit.
E-9 Так вот, есть люди, которые стоят и находятся снаружи, и это было кругом, когда мы приехали. Они приходили, выстраивали линию, простирающуюся вглубь. Нет места, чтобы встать вверху или внизу, на балконах и тому подобное. Поэтому мы… мы собираемся поспешить насколько только возможно и сегодня вечером говорить вам какое-то время, а затем завтра утром урок школы, я полагаю, утром. И я… я, конечно, уверен, что все хотят быть здесь завтра днем. Брат Джек собирается ответить на вопросы.
Я спросил: “Брат Джек, что по поводу этого?”
Он ответил: “У меня… меня… меня есть ответы. О вопросах же я не знаю”, – сказал он. Поэтому я, конечно, рад его бремени отвечать на вопросы.
E-9 Now, there's people that's standing, and outside, and it was around when we came down. They were coming down, making a line going back. There no room to get in upstairs or downstairs, in the balconies and things. So we're--we're going to try to hurry just quick as possible, and tonight, speak to you awhile, and then tomorrow morning there is a--a--a session, I believe in the morning. And I--I'm sure everybody wants to be here tomorrow afternoon. Brother Jack's going to answer questions.
I said, "Brother Jack, what about that?"
He said, "I--I--I got the answers. I don't know about the question," he said. So I'm sure glad the burden's on him to have to answer questions.
E-10 Итак, мы счастливы и всегда желаем встречаться друг с другом, и поговорить, и… и провести доброе время общения, и это так и есть. Однако теперь давайте присядем ради нескольких мгновений разговора по подлинной стороне этих вещей, зная, что все мы маршируем в сторону конца день за днем. И я думал об этом старом патриархе здесь, сколько из тех, кто поклонялся с ним на улице Азуза, уже пересекло ту реку. Однажды каждый из нас, если Господь замедлит, будет рассказывать о собраниях в Шривпорте на юбилее. Мы пересечем реку, многие. Мы должны помнить, что должны это сделать.
Поэтому нам надлежит принять все меры предосторожности. У нас не получится вернуться и попытаться еще раз. Мы должны сделать это теперь. Поэтому, когда я прихожу к аудитории… Я никогда не прихожу, чтобы угодить аудитории. Я никогда не был в этом виновен. Я прихожу, чтобы попытаться угодить Богу. И иногда я могу что-то сказать, и я могу ущипнуть или ранить, но я не намереваюсь так делать. Нам нужно оставаться с истиной и с тем, что правильно, и видеть, как Святой Дух сходит, чтобы защитить то, что правильно. И это то, чего мы все ищем.
E-10 Now, we're happy and always like to meet each other, and talk, and--and have a good time of fellowship, and that's what it is. But now, let's get settled now for a few moments on the sincere side of these things, knowing that we're all marching towards the end, day by day. I was thinking of this old patriarch here, how many that worshipped with him in Azusa Street's already crossed that river. Someday some of us, if the Lord tarries, will be talking about meetings in Shreveport at the jubilee. We'll be crossed over, many. We must remember that we must do it.
So it behooves us to take every precaution. We don't get to come back and try over no more. We've got to do it now. So when I come to the audience... I never try to come to please an audience. I've never been guilty of that. I come to try to please God. And sometimes I might say things, and I might pinch or hurt, but I don't mean it in that way. We need to stay with truth and what's right, and to see the Holy Spirit come down to a vindicate that, that it is right. And that's what we're all seeking.
E-11 Итак, прежде чем мы прочитаем Писание, я хотел бы, если бы мы просто снова склонили головы для слова молитвы.
Наш Бог, сегодня вечером мы приближаемся к Твоему престолу милости во имя Господа Иисуса. Просто произнося Имя, делающее нечто для нас, ибо Оно прекрасно. И мы приходим теперь, возносимся от этого маленького здания здесь, выходим за пределы вершины здания, за пределы луны, звезд в Твое Присутствие и к Твоему великому золотому алтарю, чтобы возложить там, вверху, нашу веру и наши ходатайства с нашей Жертвой, Господом Иисусом. И мы приходим в Его имя, зная, что Он сказал: “Если чего попросите у Отца во имя Мое, Я это дарую”.
И теперь мы приходим, исповедуя вначале наши грехи, и наши ошибки, и все, что неправильно. Ох, их так много, Господь, что они многочисленны. Но мы просто умоляем о милости. И мы хотим просить, Господь, чтобы в это великое время общения, чтобы Ты снова вернул нам в великом излиянии Свои благословения на Твоем народе. Когда мы видим, как сгущается тьма и почти приходит час, и видим, как церкви удаляются друг от друга, час, в котором мы живем, привлеки нас снова ближе, Господь, узами общения вокруг Слова и вокруг Духа.
E-11 Now, before we read a Scripture, I would like if we'd just bow our heads again for a--a word of prayer.
Our God, we are approaching Thy throne tonight in the Name of the Lord Jesus. Just to speak the Name does something to us, for it's lovely. And we're coming up now, lifting up from this little building here, going beyond the top of the building, beyond the moon, stars, into Thy Presence and around Thy great golden altar to lay our faith and our petitions up there with our Sacrifice, the Lord Jesus. And we're coming in His Name, knowing that He said, "If you ask the Father anything in My Name, I will grant it."
And now we come first to confess our sins, and our faults, and all the wrongs. Oh, there are so many of them, Lord, that they're numerous. But we just plead for mercy. And we would ask, Lord, that in this great time of fellowship, that You'd return to us in a great outpouring of Thy blessings again upon Thy people. As we see darkness settling and the hour drawing nigh, and see the churches widening away from one another, the hour that we're living in, draw us close again, Lord, with the bonds of fellowship around the Word and around the Spirit.
E-12 Пусть не будет человека, находящегося где-то рядом, внутри или вне здания, которому бы сегодня вечером не принес пользу приход сюда. Пусть они приходят с открытыми сердцами. И пусть мы, кто проповедует, проповедуем с открытыми сердцами. Пусть мы сообща посвятим себя Святому Духу, чтобы Он мог взять нас и трудиться по Своей воле.
Мы с наивысшим смирением благодарим Тебя за послание, которое было дано несколько мгновений назад, чтобы мы чувствовали в глубине наших сердец, что имеем теперь обетование, что… что Ты посетишь нас. И мы с нетерпением ждем этого, Господь, как дети, которым было дано обещание.
Благослови Слово, чтение. Освяти уши слушающие и голос проповедующий. И приведи тех, кто блуждает далеко в поле, а тех, кто остается, поощри их продолжать путь. Исцели каждого больного человека, о Боже. Пусть сегодня в нашей среде не будет ни одного слабого человека, который не был бы исцелен Твоим Присутствием. Пусть мы осознаем, что то, о чем мы говорим и слышим, как Это отвечает нам, – не миф, но это сила воскресения нашего Господа и Спасителя Иисуса Христа, Который обитает среди Своего народа. Мы слушаем Твой голос, Господь, чтобы услышать, что мы должны сделать. Во имя Иисуса Христа мы просим это. Аминь.
E-12 May there not be a person that's anyways near, inside or out of this building, but what will be benefited tonight by their coming here. May they come with open hearts. And may we who speak, speak with open hearts. May we altogether be committed to the Holy Spirit, that He might take us and work His will.
We most humbly thank You for the Message that was given a few moments ago, that we feel down in our hearts that we have the promise now that--that You will visit us. And we're looking forward to that, Lord, like children that's been given a promise.
Bless the Word, the reading. Sanctify the ears that hear and the voice that speaks. And bring those who are wandered away back to the fold, and those who are remaining in, encourage those to go on. Heal every sick person, O God. May there not be a feeble person in our midst tonight but what will be healed by Thy Presence. May we realize that this what we are speaking to and hearing It speak back to us is not a myth, but It is the resurrection power of our Lord and Saviour Jesus Christ Who dwells among His people. We are listening to Thy voice, Lord, to hear what we should do. In the Name of Jesus Christ, we ask it. Amen.
E-13 Так вот, я хочу чтобы вы, если пожелаете, обратились со мной в Библии к книге Левит, 25 главе. И я хочу прочесть 9-й и 10-й стихи, чтобы вырисовать из этого контекст того, что я хочу сказать.
В то время как вы листаете страницы, я хочу отдать дань уважения некоторым находящимся здесь моим друзьям, которых я вижу сегодня вечером: брату и сестре Уилльямс из Финикса, где вскоре будет собрание, с людьми в Финиксе. Я вижу также здесь брата и сестру Норман из Тусона, прямо за ними брат и сестра Эванс из Джорджии. И многие другие, которых я только-только начинаю замечать и видеть. Да благословит вас Господь.
В Левит, 25-я глава и 9-й и 10-й стихи.
И воструби трубою в седьмой месяц, в десятый день месяца, в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей;
и освятите пятидесятый год и объявите свободу на земле… жителям ее: да будет это у вас юбилей; и возвратитесь каждый во владение свое, и каждый возвратитесь в свое племя.
Итак, я хочу взять из этого тему “Возвращение и юбилей”. Итак, насколько я понимаю и как было сказано, что сегодня время пятидесятилетия, я полагаю, что это так, если я не ошибаюсь, как Святой Дух заново излился в штате Луизиана.
E-13 Now, I want you, if you wish to, to turn with me in the Bible to the book of--of Leviticus the 25th chapter. And I want to read the 9th and the 10th verse to draw from this a context for what I wish to say.
While you're turning, I want to recognize some friends in here that I see tonight: Brother and Sister Williams from Phoenix where a meeting comes up shortly over there, with the people in Phoenix. I see also Brother and Sister Norman here from Tucson, right behind them Brother and Sister Evans from down in Georgia. And many others that I just begin to spot around and see... The Lord bless you.
In Leviticus, the 25th chapter and the 9th and 10th verse:
Then shall thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of the atonement shall ye make the trumpet to sound throughout all your land.
And you shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land unto... the inhabitants thereof: and it shall be a jubilee unto you; and you shall return every man to his possession, and you shall return every man to his family.
Now, I want to take the text from "Return And Jubilee." Now, as I understand and have been told that this is the time of fifty years ago today, I believe it is, if I do not misunderstand, that the Holy Spirit was poured out afresh in the state of Louisiana.
E-14 И я читал какую-то историю о пятидесятническом движении, как точно сто лет назад Он был излит в России. Они это отвергли. Видите, что они получили? И повсюду, где Бог посылает свои благословения и люди это отвергают, это место всегда приходит к хаосу, просто в состояние гнили. И мы уверены, что послание и сила Божья, в которые все мы верим, настолько странны… такие странные для мира и его способа мышления, до такой степени, я полагаю, что наша нация фактически сделала то же самое, что и остальные. Итак, к чести и хвале Божьей, мы благодарны за то, что Он дал нам.
E-14 And I have been reading some history on the Pentecostal move, how right on a hundred years ago it was poured out in Russia. They rejected it. See what they got? And wherever God sends His blessings and people reject it, that a place always goes into chaos, just rots in its condition. And we are sure that the message and the power of God, which we all believe in, is such strange--so strange to the world and its way of thinking, until, I believe, that our nation has practically done what the rest of them has done. Now, to the honor and praise of God, we are grateful for what He has given to us.
E-15 И Израиль: Бог дал Израилю, который был Его слугой, владение. И мы хотим это обосновать, подобно как на уроке воскресной школы. И я… завтра вечером я намерен проповедовать на тему “Почему и как вернуться назад”. А теперь, сегодня вечером я подумал, что я… более или менее, чтобы до людей смогло это дойти… не упустили этого; скорее, не были способны это получить. Я отчасти преподал бы это как урок того, что произошло, и, по моей честной и искренней вере, что это было, и что произошло, и почему. И затем завтра вечером “Как мы возвращаемся?”
E-15 And Israel: God gave Israel, which was His servant, a possession. And we want to base it like a Sunday school lesson. And I--tomorrow night I intending to preach on the subject of "Why And How To Return Back." And now, tonight I thought I'd... more or less, so the people wouldn't get it--wouldn't miss it, rather, fail to get it, I'd kind of teach it like a lesson of what has taken place, and to my honest and sincere belief, what it's been, and what has taken place, and why. And then tomorrow night, "How Do We Come Back?"
E-16 Итак, в качестве прототипа или образа мы берем Израиль, потому что это время юбилея, и церкви была дана часть, которая была Самим Христом, что был излит Святым Духом в каждое сердце, которое получит Это и станет сынами Божьими. Так вот, Израиль был слугой Божьим, и он… ему было дано владение. И это владение не должно было быть дано кому-то еще. Оно должно было быть только для Израиля. Палестина принадлежала им.
И если у нас было бы время, или если бы нам позволяло время, скорее, возвратиться и взять рождение тех патриархов, когда они были рождаемы теми женщинами. И каждая, когда ребенок рождался, и мать в муках издавала голос об этом патриархе, позиционно размещая его на его месте в Палестине сотни лет спустя. Насколько мы можем вложить свою уверенность в это написанное Слово Божье, потому что оно настолько вдохновлено, что сочетается каждая его фаза, и оно рисует нам картину того, чем Бог был, и чем Бог есть и всегда будет.
E-16 Now, in a type, or a figure, we take Israel because it's the jubilee time and the church was given a portion, which was Christ Himself that was poured out by the Holy Spirit into each heart that would receive It and become sons of God. Now, Israel was a servant to God, and he--it was given a possession. And this possession was not to be given to anyone else. It was to be to Israel only. Palestine belonged to them.
And if we had the time, or time would permit us, rather, to go back and take the birth of those patriarchs when they were born by those women. And each one when the baby was being borned and the mother in labor uttered the voice of this patriarch, positionally placed him in his place in Palestine hundreds of years later. How we can put our confidence in this written Word of God because It's so inspired, that every phase of It hangs together, and It's drawing a picture for us of what God was, and what God is, and always will be.
E-17 Итак, мы узнаем, что, когда Иисус Навин разделил наследие людям, каждый человек был размещен позиционно, точно так, как эти еврейские матери назвали своих детей, как они были размещены в Палестине точно на своем месте: Асир, Гад, и… и Неффалим, и каждый, Иуда. Каждый просто помещен на свою позицию.
Что за прекрасная картина получается у нас, потому что это прообраз того, как Бог размещает в церкви Себя Самого, каждого члена, каждый камень, каждое место, каждого христианина — на свое место. У каждого из нас есть особенное место в доме Божьем, как в храме Соломона, когда они высекались по всему миру. Но когда они привозились с… в Иоппию с помощью… приплывали и забирались оттуда на воловьих упряжках… И у всех этих странных камней было свое место, когда слагался храм.
E-17 Now, we find that when Joshua divided the inheritance to the people, each person was placed positionally, exactly the way these Hebrew mothers named those children, how they were placed in Palestine just at their place; Asher, Gad, and--and Napthali, and each one, Judah. Every one just placed in their position.
What a--a wonderful picture it gets us, because it's a type of God's placing in the church, Himself, every member, every stone, every place, every Christian, to itself. Each one of us in our peculiar way has a place in the house of God, like Solomon's temple when it was cut out all over the world. But when it was brought in by--to Joppa by--floated in and took from there by ox-cart... And all these odd rocks had their place when the temple went together.
E-18 И я думаю, что Бог на протяжении этого времени высек несколько довольно странных камней, которые мы, возможно, не могли понять, однако у них есть свое место в храме, в здании Божьем. И Иисус, вдохновением, не простой математикой, он… он посредством… Вдохновленный Богом, он распределил по жребию каждого из тех патриархов на свою позицию, точно по принадлежности их имени.
Какая предстает перед нами картина Бога в Его превосходных делах! Никто не смог бы это сделать, кроме Бога. Нет никакого способа это сделать, только Бог. Это должно было быть для… было, чтобы быть их… их навсегда. Это был дар от Бога. Бог Своей изумительной благодатью дал этим людям эту землю в этом положении и разместил их согласно своему Слову и рождению этих людей. Просто совершенно, как это тикает точка в точку. И я думаю, что это был прообраз.
E-18 And I think that God, down through this time has cut out some very odd stones that we might not have understood, but they have their place exactly in the temple, in the building of God. And Joshua, by inspiration, not by just mathematics, he--he by... Inspired by God he 'lotted each one of those patriarchs in their position, just exactly the way their name belongs.
What a--a picture it puts before us of God in His master works. No one could've ever done it but God. There's no way of doing it: God alone. It was to be for--was to be their--theirs forever. It was a gift from God. God, by His marvelous grace, give these people this land in this position and placed them in it according to His Word and the birth of the people. Just perfect, how it clucked right together. And I think it was a type.
E-19 И вот, никто другой не мог занять это место. Это должно было быть для одного Израиля, только они одни были теми, кто мог занять это место, и тем не менее это… благословения на этом месте. И если тот или другой на протяжении этого времени… Если они теряли свое наследство каким-то способом… Это могла быть бедность, могло быть что-то другое, из-за чего они… они утрачивали свое наследие, которое их отцы… Он оставлял это своему сыну, тот оставлял это своему сыну. Это принадлежало тому колену. Это принадлежало тем людям навсегда. Это было наследие.
И если я не понимаю Писание неверно, я верю в то, что в грядущий великий Миллениум (вы знаете, что я имею в виду) они вернутся прямо на то место. Ибо мы знаем, что Сион будет освещен сверху, тот великий град, и у них не будет ни дня, ни ночи, ибо Свет будет нависать над Сионом. И я верю, что в Миллениуме те колена снова займут свою позицию.
E-19 And now, no one else could take that place. It had to be for Israel alone, just them alone was the only ones that could take this place, and still it--the blessings on the place. And if somehow or other, during these time... If they lost their inheritance by some means... It might been poverty; it might been some other way that they--they lost their inheritance where their fathers... One would leave it to his son; he would leave it to his son. It belonged to that tribe. It belonged to that people forever. It was an inheritance.
And if I'm not misunderstanding the Scriptures wrong, I believe in the great millennium that is to come (You know what I mean.) they'll take right back to that place. For we know Zion shall be lit up, that great city, and they'll not have day nor night there for the--the Light will hang on Zion. And I believe in the millennium, those tribes will take their positions again.
E-20 Так вот, если так или иначе индивидуум терял свое наследие, которое было дано им Богом, наступал год, называемый юбилейным годом. И это было… Каждые семь лет у них был покой, шаббат. Каждые семь дней у них был шаббат, каждые семь лет у них был шаббат. И семь шаббатов составляли сорок девять лет, а пятидесятым годом был юбилей.
И в этот юбилей каждый человек, который утратил свое наследие каким-то способом… Если он был свободнорожденным и истинным по крови израильтянином, не имело значение, кто владел владением, оно должно было вернуться к нему даром. Он не должен был ничего платить, он не должен был ничего делать, но просто оставить все, что он делал, и вернуться к своему наследию.
О-о, милые, он имел на это право. Это было Богом данное право. Потому что он по благодати унаследовал это, и это было бы… было дано его отцам и передавалось по наследству год за годом. Не имело значения, что произошло, если он его утратил, оно должно было отойти даром. Это означало, что благодать — это уготованный для каждого индивидуума путь к возвращению к их законному наследию.
Что за картина церкви в эти последние дни дана нам сегодня вечером! Вы видите, что может сделать человек, и затем вы видите, что делает Бог. Что делает человек – падает, и падет, и падало, и всегда будет падать. Но то, что делает Бог, – вечно и должно остаться навсегда. Ничто никогда не сможет этого забрать. Бог это дает, и это Его бесплатный дар, и по суверенной благодати сказал это и разместил это, и нет ничего, что могло бы это даже сдвинуть. Это там навечно. И в юбилей в обычае у Бога было выражать благодать Своему народу в восстановлении или возвращении к их законному наследию.
E-20 Now, if somehow or other the individual lost their inheritance that was given to them by God, there come a year called the jubilee year. And that was... Every seven years they had a--a rest, a sabbath. Every seven days they had a sabbath, every seven years they had a sabbath. And seven sabbaths was forty-nine years, and the fiftieth year was jubilee.
And in this jubilee every man that had lost his inheritance by some means... If he was a free born and a true blooded Israelite, no matter who held the possession, it had to go back to him free. He didn't have to pay a thing; he didn't have to do a thing, but just stop what he was doing and go back to his inheritance.
Oh, my. He had a right to it. It was a God given right. Because he, by grace, had inherited it, and it would--been given to his fathers and handed down year after year. No matter what had taken place, if he lost it, it must go free. It meant grace is way provided for each individual to return to their rightful inheritance.
What a picture it gives us tonight of the church in this last days. You see what man can do and then you see what God does. What man does is failing, and will fail, has failed, and always will fail. But what God does is eternal and must forever remain. Nothing can ever take it away. God give it; it's His free gift, and by sovereign foresight saw it and placed it, and there's nothing can ever move it. It's there eternally. And at jubilee was God's manner of expressing grace to His people for restoring or be brought back to their rightful position.
E-21 Итак, я верю, что это — снова час юбилея. Я верю, что это время юбилея. Я верю, что пятьдесят лет назад в Луизиане, этом великом штате, где пятидесятники крепки и сильны, я верю, что Бог приготовил церковь к операции. Я не говорю это критически, я говорю это с уважением, что верю, что, хотя это малое меньшинство выросло в великие, сильные десятки тысяч тысяч пятидесятнических членов, которые объединены в каждой форме… правительство, которое мы имеем… И каждая… Как полиция, и… и государственные деятели, и великие люди, даже в федеральном правительстве… Какое-то время назад, во время правления Дуайта Эйзенхауэра, я осознал, что почти сорок процентов правительственных служащих были пятидесятниками или имели пятидесятнические корни.
E-21 Now, I believe that this is the hour again of jubilee. I believe it's the time of jubilee. I believe that fifty years ago in Louisiana, this great state where the Pentecostal people are powerful and strong; I believe that God set in operation a church. And I do not say this critically; I say it sincerely, that I believe that though that little minority has growed to a great powerful tens of thousands times thousands of Pentecostal members that's associated in every form of--of government that we have... And every... (Like police and--and--and statesmans, and--and great men, even into the federal government...) Sometime ago I understood that during the reign of Dwight Eisenhower, that almost forty percent of the employees of the government was either Pentecostal or had Pentecostal background.
E-22 Подумайте о том, что в течение пятидесяти лет та церковь выросла из горсточки людей на улице Азуза в одну из самых могущественных церквей в мире, сегодня марширующую вперед. Мы благодарны за это. И я благодарю Бога за это. И я так рад быть одним из них, тому, что Бог, по Своей изумительной благодати, посчитал целесообразным однажды привести меня к ним и сделать меня частью их.
E-22 Think of that, within fifty years that the church has growed from a little handful of people down on Azusa Street until one of the mightiest churches marching forward in the world today. We are grateful for that. And I'm thanking God for that. And I am so glad to be one of them, that God, through His marvelous grace, saw fit one day to bring me into them and make me a part of them.
E-23 И это ни в коем случае не значит, что я скажу следующую вещь из-за какой-то злобы, но это из-за усердия к церкви. Однако церковь, все же имея прирост в численности, и у нее есть прирост в силе, у нее есть прирост в финансах, однако она пала в сравнении с тем, какой была в тот день, духовно. Там есть… Величайшая вещь, которая, возможно, случилась с ними, стали ли они большими финансово, большими по численности, или должны были в меньшинстве, – величайшая вещь, которой они, возможно, держались, заключалась в том Святом Духе, Которого Бог по Своей изумительной благодати излил на них, чтобы вести их и направлять их.
Я полагаю, что они утратили и множество того рвения, которое у них было, тот горящий огонь, который пал и зажег огнем их души, чтобы идти на углы улиц, на проселочные дороги и на магистрали. В… Не легким путем, как мы странствуем сегодня, но путем гонения, путем горя, путем страдания, отвергнутые всеми.
E-23 And it is by no means that I say this next thing through any harm, but through zealous of the church. But the church, yet, has growed in numbers, and it has growed in power; it's growed in finance; but it has fallen from what it was at that day, spiritually. There has... The greatest thing that could've happened to them, whether they become great in finance, great in numbers, or whether they had to stay in the minority, the greatest thing they could've held to would been that Holy Spirit that God, by His marvelous grace, had poured out upon them to lead them and guide them.
I believe that they have lost, and a--a great deal of that zeal that they had, that burning fire that fell and caught their souls aflame, that went into the street corners, to the byways, and to the highways. In the... Not through the easy way that we travel today, but through the way of persecution, through the way of sorrow, through the way of heartache, turned down by everyone.
E-24 Как я сегодня желал бы, если бы мой хороший брат, может быть, смог бы услышать в мире на той стороне. Но старый святой, который жил здесь, в Шривпорте, годы назад, обычно садился (когда я впервые сюда приехал) и говорил мне: “Брат Бранхам, ты так прав, церковь теряет свою хватку. О-о, я молю, чтобы Бог помог снова ее вернуть”.
И мы с братом Лайлом, когда мы там сидели (это отец сестры Моор), и как он мне рассказывал, что в ранние дни, давно, в те дни, когда их преследовали и выпроваживали их отовсюду, что он однажды был на собрании, где они были… запрещали им поклоняться Господу в Духе. И подходит группа людей и начинает стрелять в окна из пистолетов и винтовок. И старая сестра стояла на полу с поднятыми руками, восхваляя Бога, когда окно было продырявлено винтовочными пулями. И пули ударились об одежду женщины и упали на пол, не причинив ей вреда.
E-24 How I would like tonight, if my good brother maybe can hear in the world beyond. But an old saint, that lives here in Shreveport years ago used to set out when I first come here and tell me, "Brother Branham, you are so right; the church is losing its grip. Oh, I pray that God will help get it back again."
And Brother Lyle and I, as we set out there, that's Sister Moore's father, and how he told me that in the early days, back in those days when they were persecuted and turned out from everywhere, that he was in a meeting once to where they were--had forbid them to worship the Lord in the Spirit. And a group of people come up and shot through the windows with pistols and rifles. And an old sister standing in the floor with her hands up in the air praising God while the windows was being riddled with bullets from rifles. And the bullets struck the woman's dress and fell to the floor without harming her.
E-25 Мы нуждаемся в возвращении силы Божьей и в ком-то, кто может совершить то же самое сегодня. Хотя в наших рядах… Преследование всегда дает силу церкви. У нас это было слишком легким. Мы становимся пассивными. Мы приходим к положению, где мы не желаем двигаться вперед, потому что все попросту было нам подано. Требуются горе, и слезы, и пот, и молитва, и вера, и обетование, чтобы двигаться вперед в силе Святого Духа. То рвение и сила, которая у них была, на долгое время исчезли из наших ассамблей. Я боюсь, если бы сегодня вечером выстрелили в окно, люди побегут всякими путями и никогда снова не возвратятся.
E-25 We need to go back to a power of God, and a--something that can do the same thing today. Although in our numbers... Persecution always gives strength to the church. We've had it too easy. We get slothful. We get to a place where we don't want to move on, because everything's just handed to us. It takes sorrow, and tears, and sweat, and prayer, and faith, and promise to move forward in the power of the Holy Spirit. That zeal and power that they had in those days has long time vanished from our assemblies. I'm afraid if the windows would be shot out tonight, people'd run every way and never come back again.
E-26 Но… И другая вещь, это так плохо, знаете, – думать о тех вещах, которые вот так происходят. Но все же это доказывает, что Бог, Который был в давние дни, все еще Бог сегодня. Бог, Который был, всегда остается Богом и ожидает, чтобы Его народ держал свои обеты и свои обещания.
Но когда мы получаем все так легко, тогда мы просто мчимся. И во-первых, знаете ли, мы уходим от этих вещей, теряя свое наследство.
Итак, прочитайте здесь, примерно 25-й стих или здесь, впереди, в этой 20-й… 25-й главе, скорее, Левит, что там было что-то, что я хотел бы взять прообразом, не с критикой, но трезво, почтительно и в страхе Божьем, в Чьем Присутствии мы все сегодня вечером находимся.
E-26 But... And another thing, it's too bad, you know, to think of those things happening like that. But yet it proves that the God that was in the old days is still God today. The God that was, ever remains God, and expects His people to--to keep their vows and their promises.
But when we get everything so easy, then we just slip along. And the first thing you know, we've gone out from these things, losing our inheritance.
Now, read down here, about the 25th verse, or along in here, in this a--a 20, the 25th chapter, rather, of Leviticus, that there was something that I'd like to type, not critically, but soberly, reverently, and in the fear of God, Who we're all in the Presence of tonight.
E-27 Вы обращаете внимание, когда это читаете (когда вы пойдете домой, если у вас нет Библии), что если человек купил собственность в обнесенном стеной городе, то у него был один год, чтобы выкупить это назад, если он ее продал. И если он не выкупил ее назад, ту собственность, если она была внутри стен, оставалась там, она не могла отойти даром в юбилей. Она была обязана остаться там. Они были по ту сторону стены. Они никогда не слышали юбилей, трубный звук. Они трубили трубой, и это не могло отойти даром.
И я так боюсь, что одна из вещей, которые у нас были в начале, как в старые времена проповедовали против того, чтобы организовываться, что мы повернулись кругом и вернулись к тому самому, с чем так упорно сражались наши отцы, чтобы оттуда выйти. И обнесенный стенами город – я боюсь, что слишком многие из нас сегодня, слишком многие из наших пятидесятников оказались обнесенными стенами в какой-то деноминации, где-то в какой-то организации, и никогда не услышат звук юбилея, и никогда снова не вернутся к наследию.
E-27 Did you notice, as you read it (when you go home, if you haven't), that if a man bought property inside of a walled city, then he had one year to redeem that back if he sold it. And if he did not redeem that back, that property, if it was inside of a wall, had to stay in there, it could not go free in the jubilee. It was bound to stay there. They were over the wall. They never heard the jubilee, the trumpet sounding. They sounded a trumpet and it could not go free.
And I'm so afraid that one of the things that we had in the beginning, how the old timers preached against organizing ourselves together, we turned around and done the very thing back that our fathers fought so hard to come out of. And the walled city, I'm afraid that too many of us today, too many of our Pentecostal people has got walled into some denomination, some organization somewhere, and will never hear the sound of the jubilee and never come again back to the--the inheritance.
E-28 Итак, запомните, те, кто был внутри стены, никогда не отходили даром, они были рабами остаток времени. Они принадлежали владельцу, если они помещали свое наследие в городе, который был обнесен стеною. Но если это было снаружи, в крошечном городке, не обнесенном стеною, тогда он рассматривался как равнины, которые могли отходить даром в юбилей. Я не желаю критиковать, но я всего лишь хочу стоять с тем, что является истиной, что действительно является Библейской истиной.
E-28 Now, remember, the ones that was walled in never got to go free, they were bond-slaves the rest of their time. The owner owned them if they put their inheritance in a city that was walled in. But if it was outside, little bitty cities that wasn't walled in, then it was considered like the plains, that it could go free in the jubilee. I do not wish to criticize, but I only wish to state what is truth, what is actually Scriptural truth.
E-29 Итак, мы находим, что слишком многие из нас в эти последние дни в нашей организации Пятидесятницы, что мы вошли внутрь, и организовались, и отвергли водительство Святого Духа посредством мудрости каких-то групп людей. Вместо того чтобы иметь общение друг с другом, это отделило нас и разделило нас на несколько различных человеческих организаций. И, делая это, это разрушает наше наследие.
Итак, эти стены, внутри, если мы когда-либо оказываемся окруженными стенами в месте, где мы не можем принять Слово и Святого Духа и должны принимать вероучение и так далее из церкви вместо силы Святого Духа, юбилей не имеет ничего общего с тем человеком. Неважно, сколько вы можете говорить о том, что мать оставила вам ваше наследие, это сделал папа, однако вы распродали, и обнесли стеной, и вошли в вероучение, и приняли эту догму, которая была впрыснута в ваше общение, вместо того чтобы быть свободным во Христе и позволить Святому Духу вести нас.
E-29 Now, we find that so many of us, in these last days, in our organization of Pentecost, that we have come in and organized ourself, and rejected the leadership of the Holy Spirit by the wisdom of some groups of people. Instead of having fellowship one with another, it's divided us and separated us into several different organizations of people. And in doing so, it has broke up our inheritance.
Now, these walls, inside, if we ever get walled into a place where we can't accept the Word and the Holy Spirit, and have to take the--the creeds and so forth of a church instead of the power of the Holy Spirit, the jubilee will never mean nothing to that person. No matter how much you can say mother left you your inheritance, daddy did that, but you sold out, and walled up, and come into a creed, and accepted this dogma that was injected into your fellowship instead of being free in the Christ and letting the Holy Spirit lead us.
E-30 Возвращаясь к периоду, когда ранняя церковь собирала себя, сразу же они должны были войти в организацию. И когда они это сделали, потому что они боялись, что у кого-то еще было бы… у лидера была бы маленькая группа. У них были свои спорные вопросы, которые возникли, и затем они должны были организоваться по тем спорным вопросам. Если бы они только оставили это в покое, позволили Святому Духу выполоть, и выявить, и вести, и включиться, церковь бы продвинулась дальше, чем теперь, в духовной силе. Да.
E-30 Along back in the age when the early church was getting itself together, immediately they had to go to organizing. And when they did, because they was afraid that somebody else would--a leader would get a little group. They had issues that came in, and then they had to organize these issues. If they had just have left it alone, let the Holy Spirit weed out, and bring out, and lead in, and put in, the church would've been farther advanced than it is now in spiritual power. Yes.
E-31 Итак, человек и его семья могли вернуться к своему оригинальному наследию, если они могли слышать юбилей, трубный звук, и знали, что… что это для них значило. Так вот, если они слышали, как священник трубил в трубу, служитель… Труба – это Евангелие. И когда они слышат это, и они знают, что это значит, и они знают, что это их наследие, неважно, где они потеряли, как далеко им возвращаться, независимо от того, что они должны были сделать, у них была привилегия прийти и снова получить свое наследие. Вся семья могла прийти и получить свое наследие.
E-31 Now, a man and his family could go back to their original inheritance if they could hear the jubilee, a trumpet sound, and know that--what it meant to them. Now, if they heard the priest sound the trumpet, the minister... The trumpet is the Gospel. And when they hear It, and they know what It means, and they know that that's their inheritance, no matter where they'd lost, how far they went back, whatever they had to do, they had the privilege to come and receive again their inheritance. The whole family could come and receive their inheritance.
E-32 Так и сегодня, что мужчины и женщины, которые знают то, что мы действительно знаем, и слышали от нашего брата и других о нашем переживании Пятидесятницы годы назад, и узнают, что мы отгородились… Мы не отгородились от этого настолько, чтобы слушать кого-то, кто говорит вместо “ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ”, и можем слышать то, что должно сказать об этом Божье Слово. Итак, это час юбилея. Вернитесь к вашему оригинальному наследию, снова к реальному Духу Святому.
Запомните, он мог пойти свободно, не должен был ничего платить, не должен был ничего делать, просто встать и пойти. Это все, что он должен был сделать, – вернуться, если он знал звук трубы. Но он должен был знать звук трубы (видите?), ибо они были сынами Божьими.
E-32 So is it tonight that men and women here of Louisiana, that knows the things that we do know and have heard from our brother and different ones, of our Pentecostal experience of years ago, and find that we have walled off... We haven't walled ourselves away from it so far that we got to hear what somebody says instead of what THUS SAITH THE LORD is, and can hear what the Word of God's got to say about it... Now, is the hour of jubilee. Come back to your original inheritance, to a real Holy Ghost again.
Remember, he could go free, didn't have to pay nothing, didn't have to do nothing, just get up and go. That's all he had to do, go back, if he knew the sound of the trumpet. But he had to know the sound of the trumpet (See?), for they were sons of God.
E-33 Мы… Иисус сказал в святого Иоанна, 8:35, что сын пребывает в доме вечно. Так вот, слуга не пребывает. Слуга не пребывает. Запомните, он сын, не слуга. Если он сын, он рождается сыном. Если он слуга, он присоединяется или покупается.
Ох, нет такой вещи, как присоединение к церкви. Об этом в Библии нет ни слова. Ты не можешь присоединиться к Церкви. Церковь – это таинственное Тело Иисуса Христа, в которое вы должны родиться через крещение Святым Духом. И нет такой вещи, как присоединение к церкви.
E-33 We... Jesus said in Saint John 8:35 that the son abides forever in the house. Now, a servant does not abide. A servant does not abide. Remember, he is a son, not a servant. If he's a son, he is born a son. If he's a servant, he is joined or bought.
Oh, there is no such a thing as joining the church. There's no Word for it in the Bible. You cannot join the church. The church is the mythical Body of Jesus Christ, that you got to be borned into it by the baptism of the Holy Spirit. And there's no such a thing as joining the church.
E-34 В Откровении, в 17-й главе, если вы будете читать в “Диаглот”, в “Эмфатик диаглот”, оригинальном Ватиканском манускрипте, вы найдете, что там в Откровении, 17 (в Кинг Джеймс версии) сказано: “И она была исполнена именами богохульства”. Церковь-проститутка, дочери (у нее были дочери), многие дочери были связаны с ней, а она была проституткой. Первая когда-либо бывшая организованная религия была организована в Никее, Рим, в Никее, после Никейского собора. Тогда она стала организацией, универсальной христианской церковью организации. У нее были дочери.
И вы видите, что там, в Кинг Джеймс, помещено: “Она имела имена богохульства”. Однако в оригинальном “Диаглотт” говорится: “Она была исполнена именами богохульными”. Какое различие между “именами богохульства” и “богохульными именами”! Это означает для меня, я не знаю, я… Если я неправ, да простит меня Бог, но это означает церкви, которые приняли имена христианства, которые живут как мир, ведут себя как мир, делают дела мира и приносят поношение на истинную церковь живого Бога. И они к ним присоединяются.
Вы могли бы присоединиться к методистской ложе, пресвитерианской ложе или пятидесятнической ложе, но вы не можете присоединиться к церкви. Вы должны быть рождены в церковь через крещение Святым Духом. Это истина.
E-34 In Revelations the 17th chapter, if you'll read in the "Diaglott," the "Emphatic Diaglott" of the original Vatican manuscripts, you'll find there in Revelations 17 (in the King James version), it says, "And she was full of names of blasphemy." The prostitute church, a daughter, she had daughters, many daughters associated with her, and she was a prostitute. The first organized religion ever was, was organized at Nicaea, Rome, at the Nicaea, after the Nicene Council, then she become an organization, a universal Christian church of an organization. She had daughters.
And you see there the King James put it, "She had names of blasphemy." But in the original "Diaglott," it said, "She was full of blasphemous names." What a difference from "names of blasphemy" to "blasphemous names." That means to me, I don't know, I... If I'm wrong, God forgive me, but it means churches that has took on the names of Christianity, that live like the world, and act like the world, and do the things of the world, and has brought a disgrace upon the true church of the living God. And they join those.
You might join the Methodist lodge, Presbyterian lodge, or the Pentecostal lodge, but you cannot join the church. You must be born into the church by the baptism of the Holy Spirit. That is true.
E-35 Итак, мы видим, к чему мы подбираемся. Хорошо. Запомните, сыны пребывают. Они там навсегда. Они введены туда через предопределение. Ефесянам, 1:5: “Предопределив усыновить чрез Иисуса Христа прежде основания мира”. Они сыны, которые рождаются в церковь Божью, и они остаются там всегда, потому что они в нее рождены. Верно.
Слуга, итак, запомните, слуга получает свою награду или свою плату, однако он никогда не становился свободным в юбилей. Нет, сэр. Слуга, который не был рожден израильтянином, не становился свободным в юбилей. Он должен был быть рожденным, чтобы стать свободным в юбилей. Он получил свою награду.
И многие люди получают свои награды. Иисус сказал о лицемерах, сказал: “Они получают награды свои”. Но вы другие. Да, это то, что Иисус сказал в Иоанна, 8 об иудеях. Они сказали: “Мы свободны”.
Он сказал: “Рабы не пребывают в доме”.
Но когда Он дал им рождение, они не были больше рабами. Они были сынами и сонаследниками с Ним в Царствии. Вот какова церковь: она сонаследница с Христом в Царствии, наследница всего у Бога через Него.
E-35 Now, we see where we're getting to. All right. Remember, sons abide. They are forever in there. They are brought in there by predestination: Ephesians 1:5, "Predestinated unto the adoption of children by Jesus Christ before the foundation of the world." They are sons that are born into the church of God, and they ever remain there because they're borned into it. That's right.
A servant, now, remember, a servant gets his reward or his wages, but he was never to be free in the jubilee. No, sir. A servant was not free in the jubilee that was not born an Israelite. He had to be borned in order to be free in the jubilee. He got his wages.
And many people get their rewards. Jesus said about the hypocrites, said, "They have their rewards." But you're different. Yes, that's what Jesus was saying in John 8 about the Jews. They said, "We're free."
He said, "The servants does not abide in the house."
But when He gave them birth, they was no longer servants; they were sons and joint heirs with Him in the Kingdom. That's the way the church is; it's joint heirs with Christ in the Kingdom, heirs of all things to God, through Him.
E-36 Итак, мы находим, что церковь отошла в том же самом направлении, в котором вошли ее предки, – первые организации церквей. Это было на всем протяжении периодов. Но они никогда, никогда…
Рабы не будут свободными. Они не будут слышать Слово. Они не будут верить Слову. Рабы, они слышат звук трубы, – это священник идет по земле, трубит в эту трубу, что каждый человек стал свободным, повсюду звучит, свобода по всей земле. И каждый человек, который был рожден евреем, знал, что он мог вернуться к своему наследию. Меня не волнует, как далеко он был продан, что случилось. Он мог вернуться, потому что он был рожден в доме. Он был в отцовском доме, рожденным. Но раб не знал, что он делал. О-о, милые!
E-36 Now, we find that the church moved off in the same direction that its forefathers moved in, the--the first organizations of churches. It's been that way down through the ages. But they are never, never...
The servants will not be free. They will not hear the Word. They will not believe the Word. The servants, they heard the trumpet sound, that priest riding through the land sounding this trumpet that every man was free, sounded out throughout, liberty all out the lands. And every man that was borned a Jew knowed he could go back to his inheritance. I don't care how far he was sold, what happened, he could go back, because he was a--borned in the house. He was in his father's house, born. But the servant didn't know what he was doing. Oh, my.
E-37 Оба из них работали на того же самого хозяина, проданные греху. Многие пятидесятники сегодня проданы таким же самым образом. О брат, вернись. Возвратитесь к своему оригинальному наследию, все из вас. Обратитесь и вернитесь. Это время, чтобы вернуться.
Язычник… Итак, раб-язычник не мог этого сделать, он об этом ничего не знал. И в конце концов язычник означает неверующего, не верящего Слову.
Многие из них будут принимать догмы, и ритуалы, и кредо церкви, вместо того чтобы прислушаться к реальному Слову. И когда раздается реальное Слово, они не знают, о чем ты говоришь. Они хотят называть тебя святым роликом. Они хотят называть тебя так, как они называли их предков пятьдесят лет назад в Луизиане, сумасшедшим. Как это было в дни Павла: “Путем ереси, это тот путь, которым я поклоняюсь Богу отцов наших”. Видите, язычник ничего об этом не знает. Хотя он утверждает, что чем-то является, но тем не менее язычник – это неверующий, не верящий Божьему Слову. Это делает его язычником.
E-37 Both of them working for the same master, sold under sin... Many a Pentecostal tonight is sold the same way. Oh brother, return. Go back to your original inheritance, all of you. Turn and go back. It's time to go back.
The heathen... Now, the heathen slave could not do that, he didn't know nothing about it. And after all, a heathen means an unbeliever, an unbeliever in the Word.
Many of them will take dogmas and rituals and creeds of the church instead of listening to the real Word. And when the real Word sounds Itself out, they don't know what you're talking about. They want to call you a holy-roller. They want to call you like they did their forefathers fifty years ago in Louisiana, "crazy." Like it was back in the days of Paul, "In the way of heresy, that's the way I worship the God of our fathers." See, the heathen don't know nothing about it. Though he professes to be something, but yet, a heathen is an unbeliever, unbeliever in God's Word. That makes him a heathen.
E-38 Это было только для избранного, Богом выбранного. Так это и сегодня. “Не от подвизающегося или жаждущего, но от Бога милующего”. Это Бог, Кто это делает по Своей благодати. Иисус сказал: “Никто не сможет прийти ко Мне, если не привлечет его Мой Отец. И все, кого Отец дал Мне, придут ко Мне”. Это Божья благодать, что Он избрал церковь прежде основания мира.
Эта церковь будет слышать Слово Божье, они отвергнут всякое вероучение, они отвергнут всякую организацию, всякую деноминацию, которая обратна Слову. И они будут служить Богу силою Духа Святого. Аминь. Они, конечно, знают трубный звук. “Мои овцы слышат голос Мой”. “О чем ты говоришь?” О Слове. Вы спросите: “Это Божий голос?”
“В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. И Слово стало плотью и обитало с нами. Мои овцы это слышат. Они знают это. За чужим же они не последуют”. Они не слышат эти вероучения, они не слышат эти догмы и эти вещи, которые были впрыснуты, чтобы создать организацию вместо тела. “Тело Ты уготовал Мне”, – сказал Бог. Деяния… или Евреям. “Тело Ты уготовал Мне. Жертв и приношений Ты не восхотел, но тело Ты уготовал Мне”, – тело верующих, тело тех, кто был рожден.
E-38 It was only for the elected, God's chosen. That's the way it is today, "Not him that runneth, or him that willeth, it's God that has mercy." It's God that does it, God, by His grace. Jesus said, "No man can come to Me except My Father draws him. And all the Father has given Me will come to Me." It's God's grace that He chose the church before the foundation of the world.
That church will hear the Word of God; they'll turn every creed down; they'll turn every organization, every denomination that's contrary down; and they'll serve God by the power of the Holy Ghost. Amen. They certainly know the trumpet sound. "My sheep hear My voice." What are you talking about? The Word. You say, "That's God's voice?"
"In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. And the Word was made flesh and dwelled among us. My sheep hear that. They know it. A stranger they will not follow." They don't hear these creeds; they don't hear these dogmas and these things that's been injected to make an organization instead of a body. "A body has Thou prepared Me," said God. Acts... or, Hebrews. "A body has Thou prepared Me. A sacrifice and offerings Thou wouldest not, but a body has Thou prepared Me," a body of believers, a body that's been born.
E-39 Прежде чем это может стать телом человеческого существа… Прежде чем я смог бы вести себя как человек, прежде чем я смог бы ходить как человек, прежде чем я смог бы разговаривать как человек, я должен быть рожден человеком.
Откуда нарост на дереве знает, как я себя вел? Как мог бы он сказать: “Я так себя не веду”. Единственный способ, как он бы это смог, – он должен был быть рожден подобным мне. Таким же образом организация мертва, уводит людей прочь, потому что она идет вслед за вероучением.
Но чтобы быть сыном Божьим, вы должны быть рождены Духом Божьим. Тогда вы становитесь подобными Христу и совершаете дела Христа; тогда вы не являетесь странным для этих людей. Человек поступающий как человек не является странным. Но христианин ведущий себя как христианин, рожденный тем же самым Духом... Вы видите пятидесятническую группу в начале, та же самая пятидесятническая группа ведет себя тем же самым образом, если она рождена от того же самого Духа, потому что она рождена. Именно поэтому сегодня те люди не понимают церковь. И церковь начинает становиться холодной, следуя за вероучением и тому подобным и оставляя следование за Святым Духом. Хорошо.
E-39 Before it can be a body of human beings... Before I could act as a human, before I could walk like a human, before I could talk like a human, I have to be borned a human.
How would've knot on a tree know how I acted? How could he ever say, "I don't act like that." The only way he could be that would be to be born like me. That's the way organization is dead, drawed people away, because it went after a creed.
But in order to be a son of God you've got to be borned of the Spirit of God, then you become Christ-like and do the works of Christ; then you're not funny to them people. A human acting like a human's not funny. And a Christian acting like a Christian, borned of the same Spirit... You see the Pentecostal group at the beginning, that same Pentecostal group acts the same way if it's born of the same Spirit, 'cause it's born. That's why, today, that people doesn't understand the church. And the church has begin to grow cold and formal, getting after creeds and things and leaving off the following of the Holy Spirit. All right.
E-40 Другие не знают трубный звук. Раб – это узы, говорит здесь Библия, поколение за поколением. Всякий, кто входит в город и приобретает собственность, он был связан. Он не мог выкупить свою собственность в юбилей. Она не отходила даром, и он не мог ее выкупить. Она оставалась у того, кто ее купил, поколение за поколением. Это то, о чем здесь говорит Писание. Он должен остаться в том городе со своей собственностью, ибо место, в котором было его наследие, находилось в городе. Он не мог вернуть даром, потому что он распродал.
E-40 Others doesn't know the sound of trumpet. The bond slave is bond, the Bible said here from generation to generation. Everyone that come into that city and bought property, he was bound. He could not redeem his property in the jubilee. It did not go out free, and he could not redeem it. It remained the one that bought it from generation to generation. That's what the Scripture says here. He must remain in that city with his property, for that's where his inheritance was, was in the city. He wasn't free to go back, because he'd sold out.
E-41 Итак, мы говорим, поколение за поколением… Я спросил у мужчины недавно… Однажды доктор Босворт (я полагаю, что вы помните брата Босворта), он сказал: “Однажды вечером я спросил у девочки в Торонто, в Канаде: “Ты христианка?”
Она сказала: “К вашему сведению, я каждый вечер зажигаю свечку”. Как… Видите, это все, что она знает о христианстве.
Однажды я спросил у женщины, была ли она христианкой.
Она сказала: “Я американка, к вашему сведению”.
Я сказал: “Это не имеет с этим ничего общего”.
Однажды я собирался помолиться за женщину, и леди сказала: “Задерните занавеску”.
Я сказал: “Ну, я всего лишь собирался вознести молитву”.
Она сказала: “Задерните ту занавеску”.
Я сказал: “Ладно. Разве вы не христианка?”
Она сказала: “Мы методисты”.
Я сказал: “Это прекрасно свидетельствует о том, что нет”. Видите, видите, видите?
E-41 Now, we say from generation to generation... I asked a man not long ago... One time, Doctor Bosworth (I guess you remember Brother Bosworth.), he said, "I asked a girl one night in Toronto, Canada, 'Are you a Christian?'"
She said, "I'll have you to understand, I burn a candle every night." Like... See, that's all she knows about Christianity.
I asked a woman one time was she a Christian?
She said, "I'm an American. I'll give you to understand."
I said, "That's not nothing to do with it."
I was going to pray for a woman one time, and the lady said, "Pull the curtain there."
I said, "Well, I was just going to offer prayer."
She said, "Pull that curtain."
I said, "All right. Aren't you a Christian?"
She said, "We're Methodists."
I said, "That testifies fine that you're not." See, see, see?
E-42 Видите, если вы говорите: “Методист” – это всего лишь богохульное имя. Вы говорите: “Баптист” – это только просто богохульное имя. Мы можем сказать на это “аминь”. Но, брат, позволь мне у тебя кое-что спросить: “Что по поводу Пятидесятницы?” Если это не переживание нового рождения, это по-прежнему богохульное имя, скопированное с изначальной…?… Точно. Это верно. Видите, они не знают друг друга, они не знают общения. Все, что они знают, – это их вероучение. Они просто усаживаются, как какая-то ложа, как ложи. Я…
Так вот, с ложами все нормально, если вы хотите к ним принадлежать, но не связывайте их с церковью. Церковь – это рожденная свыше группа верующих, которая находится во Христе посредством Духа Святого, водима Духом Божьим. Они не от мира, они вышли из мира, они отличаются от мира. Вот что делает их теми, кем они являются. Их жизнь мертва, и они сокрыты во Христе и… Мертвы во Христе, и сокрыты, и посредством… запечатлены Духом Святым. Они вдали от вещей мира.
E-42 See, if you say, "Methodist," that's just a blasphemous name. You say, "Baptist," that's just a blasphemous name. We can say, "Amen" to that. But, brother, let me ask you something, "What about Pentecost?" If it's not a borned again experience, it's still a blasphemous name patterned after the beginning...?... correct. That's right. See, they don't know one another; they don't know fellowship. All they know is their creed. They're just settled down like some kind of a lodge, like lodges. I...
Now, lodges is all right if you want to belong to them, but don't associate it with the church. The church is a borned again bunch of believers that's in Christ by the Holy Ghost, led by the Spirit of God. They're not of the world; they're out of the world; they're different from the world. That's what makes them what they are. Their life is dead and they're hid in Christ and... Dead in Christ and hid and by--sealed by the Holy Ghost. They're away from the things of the world.
E-43 Раб, поколение за поколением… Одна женщина сказала: “Ну, я лютеранка”. Хорошо. [Брат Бранхам откашливается.] Простите меня. “Лютеранка. Моя мать была лютеранкой. Мой дедушка был лютеранином”.
Хорошо, рабы один за другим, передавали по наследству, просто оставались такими. Вы никогда не выйдете свободными в юбилей. Вы можете проповедовать Слово, вы можете видеть, как Дух Святой исцеляет больных, открывает очи слепым, говорит на языках, истолковывает, в точности как говорит Библия, но вы не знаете трубного звука. Верно. Это истина. Они не знают трубного звука. Они распродали. Они поместили свое наследие вон там, в каком-то обнесенном стеной городе.
E-43 The bond slave, from generation to generation... One woman said, "Well, I'm a Lutheran." All right. [Brother Branham clears his throat--Ed.] Pardon me. "A Lutheran. My mother was a Lutheran. My grandfather was a Lutheran."
All right, bond slave from one to the other, handed right on down, just to remained that way. You never go free in the jubilee. You could preach the Word; you could see the Holy Ghost heal the sick, open the eyes of the blind, speak in tongues, interpreted exactly what the Bible says; but you don't know the sound of the trumpet. Right. That's the truth. They don't know the sound of the trumpet. They've sold out. They've put their inheritance back yonder in some walled in city.
E-44 Наша пятидесятническая церковь сделала то же самое. Точно. Поместили это назад в бот… облекли в городе. Они не слышат Слово Божье. Они говорят: “Если они не приходят этим путем, не приходят к нашей группе, ну, тогда это неправильно. Твоего имени нет в нашей книге, ты не можешь пойти в восхищение”.
Ваше имя в Книге Жизни Агнца, и оно было помещено туда прежде основания мира, и нет ничего, что может его стереть. “Овцы Мои знают голос Мой. За чужим же они не последуют”. Да, сэр.
E-44 Our Pentecostal church has done the same thing. Yes, put it right back in a bot--robed in city they don't hear the Word of God. They say, "If they don't come this way--don't come to our bunch, well then it's not the right thing. Your name's not on our books, you can't go in the rapture."
Your name's on the Lamb's Book of Life, and it was put there before the foundation of the world, and there's nothing can rub it out. "My sheep know My voice; a stranger they'll not follow." Yes, sir.
E-45 Если богатый слуга… Человек пришел, стал слугой и нажил богатство, и он купил брата. Так вот, тот брат мог быть искуплен родственником. Родственник мог придти, взять его в год юбилея и мог искупить его.
Какой у нас здесь прекрасный Христос… прекрасная картина, скорее, Христа. Как тот пилигрим там, в рабстве, проданный в богатые города, проданный в богатые организации… Но брат-родственник, который знает, где он находится, в какой-то вечер с Библией подмышкой идет за ним. Родственник, потому что он получил тот же самый Дух, он рожден в ту же самую семью. Идет вызвать его из той группы.
Он родственник-искупитель. Как замечательно изображена была эта картина в книге Руфь. Вооз, что когда он занял место родственника-искупителя, представляя Христа…
E-45 If the rich servant... A man come in, become a servant and got rich, and he bought a brother. Now, that brother could be redeemed by a kinsman. A kinsman could come, get him in the year of jubilee, and could redeem him.
What a beautiful Christ here we have of--a beautiful picture, rather, of Christ. How that a--a pilgrim out there in a bond, sold out to the rich cities out there, sold out into the riches of organization... But a kinsman brother who knows he's out there, some night put his Bible under his arm, go after him. A kinsman, because he's got the same spirit, he's born in the same...?... Go call him out of that group.
He's the kinsman redeemer. How that the picture was portrayed wonderful in the Book of Ruth. Boaz, that when he taken the place of a kinsman redeemer, representing Christ...
E-46 Церковь теперь подобна Израилю. Церковь подобна Израилю, когда тот вышел из Египта. Когда Израиль был в Египте, Бог Своей изумительной благодатью, без всякой организации или чего-то еще, Он призвал Израиль к Своему процветанию. Он призвал их к их наследию. Он… благодать предоставила им пророка. Благодать дает им Столп Огненный. Благодать дает им агнца, жертвенного агнца, благодать дает им силу. Благодать дает им избавление. Благодать дает им победу. Благодать дает им все эти вещи. И они танцевали в Духе, и восклицали, и хвалили Бога за это.
И они мало знали о том, когда они танцевали на берегах Иордана или Мертвого моря, что они находились в сорока годах от земли. Они были всего лишь в пяти днях пути, но они совершили свою необдуманную ошибку в Исходе, в 19-й главе, где они приняли закон вместо благодати, где они отвернулись от Божьего пути, чтобы иметь путь для себя. “Дай нам что-то сделать”. Это все время было идеей человека.
E-46 The church now is like Israel. The church is like Israel when it come up out of Egypt. When Israel was down there in Egypt, God by His marvelous grace, without any organization or anything else, He called Israel to His health. He called them to their inheritance. He... Grace furnished them a prophet. Grace give them a Pillar of Fire. Grace give them a lamb, sacrificial lamb. Grace give them power. Grace give them deliverance. Grace give them victory. Grace give them all these things. And they danced in the Spirit, and shouted, and praised God about it.
And little did they know when they were dancing on the banks of the Jordan there, or the Dead Sea, that they were forty years away from the land. They was only about five days away, but they made their rashal mistake in Exodus the 19th chapter where they accepted law instead of grace, where they turned down God's way to have a way for theirselves. "Give us something to do." That's been man's idea all along.
E-47 Итак, запомните, это была идея человека… Это натура человека. Адам выразил это в саду Эдема. Когда он стал потерянным, вместо того чтобы вернуться к Богу за благодатью, он попытался сделать себе опоясание. И с тех пор он пытается иметь какое-то отношение к искуплению, когда искупление – это бесплатное предложение благодати Божьей, один только Бог. Нет ничего, что вы можете сделать, чтобы себя спасти. Бог спас вас. Вообще нет способа это сделать. Однако человек хочет что-нибудь в этом сделать.
Они принимают это сегодня. И как пятьдесят лет назад, когда ваши матери и отцы, – вы, пятидесятники, сегодня вечером, – когда те люди старых времен и этот брат, кто находится за кафедрой здесь сегодня вечером, восклицали и восхваляли Бога, они вышли бы из тех организаций. Что ж, вы говорите им об организации – они рассмеялись бы вам в лицо. Они были свободными. Да, сэр. Они восклицали и восхваляли Бога, они говорили на языках, у них были знамения, и чудеса, и необычайное. Святой Дух сходил, они видели буквальную форму Христа. Они совершали великие знамения и чудеса. Они страдали, они истекали кровью, они шли под гонениями, при озлоблении и всем остальном по той же причине.
E-47 Now, remember, it's been man's idea... That's the nature of man. Adam expressed that in the garden of Eden. When he was lost, instead of going back to God for grace, he tried to make hisself an apron. And ever since then he's tried to have something to do with redemption, when redemption is a free offer of grace by God, God alone. There's nothing you can do to save yourself; God saved you. No way at all you can do. But man wants something to do into it.
They accept it today. And as fifty years ago, when your mothers and fathers, you Pentecostal people tonight, when them old timers, and this one setting on the pulpit here tonight, shouted and praised God, they come out of them organizations. Why, you speak organization to them, they'd laugh in your face. They were free. Yes, sir. They shout and praised God; they spoke in tongues; they had signs and wonders and miracles. The Holy Ghost came down; they seen the literal form of Christ. They done great signs and wonders. They suffered; they bled; they went under persecutions, bitter, and everything for that cause.
E-48 А теперь что они сделали? То же самое сделал Израиль. Они также совершили свою опрометчивую ошибку: они захотели организоваться. И что это сделало с Израилем? Это… Они не захотели принять руководство Святого Духа. Они не захотели принять руководство Моисея. Они даже попытались воздвигнуть Корея и Дафана и так далее, чтобы… чтобы их вели. Они не желали руководства, которое Бог уготовал им.
И сегодня мы не хотим руководства, или церковь не хочет, которое уготовал Бог. Они пытаются думать о каком-то другом пути. Они идут в семинарии, обучают своих людей, возвращаются со своим теологическим переживанием.
О-о, я бы охотнее имел проповедующего мне человека, который не знал бы свой алфавит, никогда не был в богословской семинарии и имел переживание вот здесь, возле ракитника, на холме с осокой где-то за пнем, и Бог наполнил его Духом Святым. Конечно. Пусть он будет водим Духом. Бог заставит все переместиться в его направлении. Он как магнит, его невозможно скрыть. Как дом в огне в сильный ветер: ты не можешь его устранить, он будет гореть дальше. Он горит для Христа. Вы ничего не можете с этим поделать. Да.
E-48 And now what did they do? The same thing Israel did. They made their rashal mistake too; they wanted to organize. And what did it do to Israel? What did it do to Israel? It... They wouldn't accept the leadership of the Holy Spirit. They wouldn't accept the leadership of Moses. They tried to even raise up Korah and Dathan and so forth to--to lead them. They didn't want the leadership that God had provided for them.
And today we don't want the leadership, or the church don't, that God has provided. They try to think of some other way. They go to seminaries, educate their men, come back out with a theological experience.
Oh, I'd rather have a man preaching to me that don't know his abc's, that never was in a--a theological seminary, and have a experience right here on a broom-side--sage hill somewhere behind a stump and God fill him with the Holy Ghost. Certainly. Let him be led by the Spirit; God will make everything move right in direction towards him. He's like a magnet: can't hide him. Like a house on fire in a high wind, you can't put him out, he will burn right on. He's burning for Christ. You can't do nothing about it. Yes.
E-49 Что они, однако, сделали? Они сделали то же самое, что сделал Израиль. О-о, у них была победа, они восклицали, они плясали, они говорили на языках в Пятидесятницу, как здесь, в Луизиане, пятьдесят лет назад. Но как Израиль захотел что-то сделать сам, так поступила и пятидесятническая церковь. Они организуют ассамблеи Божьи. Затем впоследствии приходят другие. Я полагаю, что они назвали себя Объединенными или что-то в этом роде. Затем далее приходят другие и затем другие, и затем другие, и затем другие, пока не приняли то, что есть сегодня.
Вы знаете, что вы сделали? То же самое, что сделал Израиль. Когда они отвергли уготованный для них Богом план, они стали блуждать. Это то, что сегодня сделала церковь: блуждает кругом, принимает каждого в свои деноминации: курящих табак, и нечестивых людей, женатых четыре или пять раз, и всех остальных, и позволяют им проповедовать, и берут певца кантри оттуда, из “крысятника ”, в один вечер, и дают ему играть на платформе в следующий вечер. Да ведь это приносит поношение на церковь живого Бога, чтобы подумать о таком. Конечно.
Что они сделали? Это произвело богохульные имена, это принесло Пятидесятнице, самому имени, которое должно быть свято, это принесло ему позор, потому что они говорят: “Он пятидесятник. Она пятидесятница. Они пятидесятники. Посмотрите, что они делают и как себя ведут”. Это верно. Богохульные имена… Конечно, это истина.
E-49 What did they do though? They did the same thing that Israel did. Oh, they had victory; they shouted; they danced; they spoke in tongues at Pentecost down here at Louisiana fifty years ago. But as Israel wanted something to do themselves, so did the Pentecostal church. They'll organize the Assemblies of God. Then after that come the other. I believe it's called the United, or something. Then along came another one, and then another one, and then another one, and then another one, till took where it's at today.
You know what you've done? The same thing Israel did. When they rejected God's provided plan for them, they begin to wander. That's what the church has done today: wandering about and taking in everything into their denomination, tobacco smokers, and unholy people married four or five times, and everything else, and let them preach, and take a hillbilly singer out yonder out of the a--a rat house out there one night and let him play on the platform the next night. Why, it's a disgrace to the church of the living God to think of such a thing. Certainly.
What did they do? It's brought blasphemous names, throwed Pentecost, the very name that should be holy; it's throwed it into a spot because they say, "He's Pentecostal. She's Pentecostal. They're Pentecostal. Look at the way they do and act." That's right. Blasphemous names... Sure, that's the truth.
E-50 Да, сэр, они совершили опрометчивую ошибку, когда они это сделали, и они блуждали сорок лет. Это в точности то, что они делали. Они блуждали сорок лет, когда они были не более чем в пяти днях от обетованной земли. Примерно в сорока милях  от Красного моря находится то место, где они пересекли Иордан, примерно в сорока милях. Они могли дойти за три или четыре дня и быть в обетованной земле. Но они сделали свой собственный выбор.
И церковь сегодня вечером была бы церковью славной, без пятна и порока, если бы отцы приняли и остались со Святым Духом, Которым Бог вывел их из их организаций. Однако они вернулись к этому, как пес на свою блевотину и как свинья к своей грязи. Они снова к этому вернулись, и теперь мы блуждали еще пятьдесят лет, блуждали в пустыне.
E-50 Yes, sir, they made a rashal mistake when they did that, and they wandered for forty years. That's exactly what they done. They wandered for forty years when they wasn't over five days from the promised land. It's about forty miles from the Red Sea to where they crossed Jordan, about forty miles; they could have walked in three or four days and been into the promised land. But they made their own choice.
And the church would've been a church tonight, glorious, without spot or wrinkle, if the fathers would accepted and stayed with the Holy Spirit that God had brought them out of them organizations. But they went right back into it like a dog to its vomit and a hog to its wallow. They went right back again into that, and now we've wandered another fifty years, wandering in the wilderness.
E-51 Однако пришло время, когда Бог сказал: “Вы были на горе сей достаточно долго. Пойдем, мы переходим”.
Пусть теперь это будет переживанием Луизианы на этом юбилее. Пусть это будет нашим переживанием опять того Бога, Святого Духа, Который будет говорить людям этого поколения, их сынам, как они поступали в прошлом, когда повымирали старые вояки, которые дрались и говорили: “Ты сделаешь… собираешься сделать это, я буду делать это. И если ты крещен во имя Иисуса, мы не будем иметь с тобой ничего общего. А ты делаешь это, у нас будет то и другое”. Старые вояки умерли. Это верно.
Пришло время воскреснуть, быть сынами Божьими во имя Иисуса Христа и воскреснуть к состоянию, чтобы вы смогли возвратиться в юбилей и слышать трубный звук Евангелия Слова Божьего. Вы братья. Вы не деноминированы, вы братья, потому что вы не можете быть деноминированы: вы рожденные сыны Божьи. Если рабы хотят оставаться в обнесенных стенами городах, пусть остаются, но вы свободны. Аминь. Вы свободны. Давайте возвратимся. Давайте вернемся к нашему наследию. Давайте вернемся к началу, назад к их… к водительству под вдохновением Святого Духа.
E-51 But there come a time when God said, "You've been on this mountain long enough. Come on; we're going over."
May it be Louisiana's experience now in this jubilee. May it be our experience again that God, the Holy Spirit, will speak to the people of this generation, their sons, as they did back there when the old fighters have died out, that fought, and said, "Do you--going to do this, I'll do this. And if you baptize in the Name of Jesus, we'll have nothing to do with you. And you do this, we'll have that, and the other thing." The old fighters are dead. That's right.
It's time to rise, be sons of God in the Name of Jesus Christ, and rise to a place so you can return in this jubilee and hear the sound of the trumpet of the Gospel of the Word of God. Ye are brethren. You are not denominated; you are brethren because you can't be denominated; you're born sons of God. If the slaves want to stay in the walled cities, let them stay, but you're free. Amen. You're free. Let's go back. Let's go back to our inheritance. Let's go back to the beginning, back to their--to led by the inspiration of the Holy Spirit.
E-52 Вот где они совершили ошибку. Однажды Израиль сделал ее снова. Это как раз то, что делают люди. Однажды Израиль посмотрел кругом, после того как им разделили их наследие. Они хотели быть как остальной мир. Они желали царя.
Старый пророк… Пророки всегда были Божьим способом говорить людям. “Слово Господа приходит к пророкам”. Это пророк, который сказал им истину.
И Самуил встал и спросил: “Брал ли я когда-нибудь от вас деньги, или говорил ли я вам когда-нибудь что-то во имя Господне, что не исполнилось бы?”
Они сказали: “Это правда. Ты никогда не брал от нас денег. Ты никогда не брал от наших средств на проживание. Ты никогда не просил нас об этих вещах. И ты никогда ничего не говорил нам во имя Господне, кроме того, что было истиной”.
Он сказал: “Тогда оставайтесь вдали от этого. Бог – Царь над вами. Бог ваш Царь”.
И это вызвало недовольство у Бога. И Самуил рыдал пред Господом, и Господь сказал: “Не тебя они отвергли, Самуил. Они отвергли Меня. Ты всего лишь инструмент, через который Я тружусь. Пусть у них это будет”.
E-52 That's where they made a mistake. One time again Israel did that. It's just a thing that people does. One time Israel looked around after they'd had their inheritance divided to them. They wanted to be like the rest of the world. They desired a king.
The old prophet... Prophets always been God's way of telling people. "The Word of the Lord came to the prophets." It's the prophet who told them the truth.
And Samuel stood up, and he said, "Have I ever taken your money, or have I ever told you anything in the Name of the Lord but what come to pass?"
They said, "That is true. You've never took our money. You've never taken our living. You've never begged us for things. And you've never told us nothing in the Name of the Lord but what was the truth."
He said, "Then stay away from them things out there. Get a king over you... God's your King."
And it displeased God. And Samuel wept before the Lord, and the Lord said, "They haven't rejected you, Samuel, they've rejected Me. You're just an instrument I'm working through. Let them have it."
E-53 И это в точности то, что они получили. И мы обнаруживаем горе, которое за этим последовало. Бог их Царь. Бог наш Царь. Святой Дух – наш Лидер. Бог дает нам Духа Святого, давайте пребывать с Ним. Библейский путь - это видеть который из двух есть Святой Дух; Святой Дух не может обещать что-то здесь и отвергать это здесь. Он должен хранить это в точности, что было сказано, чтобы оставаться Богом. Правильно. Он должен оставаться Святым Духом. Должен быть тем же самым. Да.
Они не желали верить Самуилу, когда у Самуила было Слово от Господа, и он говорил им. Израиль восклицал и плясал. Конечно, у них было великое время, однако они обнаружили, что они блуждали в течение сорока лет.
Итак, в своем блуждании… Вы когда-либо задумывались над тем, что же они делали там, в пустыне? Вы когда-нибудь задумывались над тем, что делал Израиль? Бог благословлял их. Конечно, они были благословлены. У них были свои сады, свое зерно. Они женились на своих женах, они растили своих детей. Бог благословлял их. И Он благословляет пятидесятническое движение. Да, конечно. Но запомните, что это не было тем, куда направлял их Бог, – жить в пустыне. Они должны были просто пройти через пустыню. Они были в дороге к обетованной земле.
Церковь должна была продолжать путь к полному обетованию. Церковь сегодня вечером должна быть в сверкании своей славы. Она должна ожидать Пришествие Господа. Вместо этого она рассеяна повсюду, задаваясь вопросом, что же правильно. “Это правильно? Это правильно? Я присоединюсь к этому, и перейду сюда, и целиком то”. О-о, возвратитесь. Бегите прочь от этих вещей.
E-53 And that's exactly what they got. And we find the sorrow that followed it. God is their King. God is our King. The Holy Spirit is our Leader. God give us the Holy Ghost; let's stay by It. The Bible of direction to see whether It is the Holy Ghost; the Holy Ghost can't promise something here and deny it over here. It's got to keep exactly what It said to remain God. All right. It's got to stay Holy Spirit, got to be the same. Yes.
They wanted to disbelieve Samuel when Samuel had the Word of the Lord and told them. Israel shouted and danced. Sure, they had a great time, but they found out, they wandered for forty years.
Now, in our wandering... Did you ever think what they did out there in the wilderness? Did you ever think of what Israel done? God blessed them. Sure they did. They had their gardens, their crops. They married their wives; they raised their children. God blessed them. And He's blessed the Pentecostal move. And sure. But remember, that wasn't what God sent them out to, to live in that wilderness. They was just to pass through the wilderness. They were on their road to the promised land.
The church was to go on to the full promise. The church tonight should be in her splendor of glory. She should be waiting for the coming of the Lord. Instead of that, She's scattered everywhere, wondering which is right. "Is this right? Is that right? I'll join this, and go over here, and down that." Oh return. Get away from those things.
E-54 Итак, что это сделало для нас? Это сделало это для них. Это заставило их остаться в пустыне. Это вернуло нас прямо к той же самой блевотине, из которой мы вышли. Мы организовались и поместили себя назад в ту же самую грязь, из которой мы вышли.
Разве вы не можете понять, что у Бога никогда не было организации, никогда никакой не уготавливал и никогда никакой не говорил, но всегда был против этого? Бог желает вести людей. Люди просто не могут вестись сами по себе. Они говорят: “Ну, при множестве совещания”.
Однажды это доказало большую фальшивку, когда Иосафат пошел и встретился с Ахавом, и они сказали: “Мы собрались… Давайте посоветуемся с Господом”. Это звучит очень по-библейски. Сказали: “Вот Рамоф Галаадский. Он принадлежит нам. Бог дал его нам. Еврейские дети обязаны есть там ту пшеницу, но вместо этого ее ест враг. Разве вы не думаете, что мы должны пойти?”
И Иосафат сказал, хороший человек в неверной компании… Таким же образом с пятидесятническими группами сегодня вечером, замечательные люди, методисты, баптисты и так далее. Пятидесятница – это не организация, Пятидесятница – это переживание. Видите? Многие хорошие люди оказываются в неверной компании, слушая те догмы и отвергая Слово. Это точно.
E-54 Now, what has it done for us? It done that for them. It made them remain in the wilderness. It's brought us right back into the same vomit that we come out of. We organized ourself and put us right back in the same mess that we come out of.
Can't you understand that God never had an organization, never did ordain one, and never spoke one, but always against it. God wants to lead men. Men just can't lead themselves. They say, "Well, in the multitude of counsel."
That proved a great fake one time when Jehoshaphat went down and meet Ahab, and they said, "We got... Let's consult the Lord." It sound very Scriptural. It said, "There's Ramoth-Gilead; it belongs to us. God gave it to us. Hebrew children ought to be eating that wheat up there, but instead the enemy's eating it. Don't you think we should go up?"
And Jehoshaphat said, a good man in wrong company... That's the way the Pentecostal groups are tonight: fine people, Methodists, Baptists, and so forth. Pentecost is not an organization, Pentecost is an experience. See? Many good people got in the wrong company, listening to those dogmas and rejected the Word. That's exactly.
E-55 Обратите внимание, Иосафат сказал: “Разве мы не должны вопросить совета у Господа?”
Тот сказал: “Несомненно, извини меня. Ох, конечно, я обязан об этом знать. У меня здесь четыреста замечательных еврейских пророков. Я пойду и приведу их”.
Вот он пошел, и все они пророчествовали. Седекия взял себе два рога и сказал: “Отправляйся”. Несомненно, звучит логично. Они сказали: “Бог дал нам эту землю. Она наша”.
Однако есть нечто, что сопутствует этому: вы должны повиноваться Богу, чтобы оставаться в той земле.
Таким же образом сегодня с пятидесятнической церковью. Вы не повинуетесь Богу, когда организовываетесь и разделяетесь, по всей видимости, не имея веры. Ты можешь быть пятидесятником, однако ты не… по имени, но ты должен быть пятидесятником при условиях того, что Жизнь Христа, Слово Божье может течь через тебя, и проявлять себя, и доказывать, что это Бог, и Бог трудится через тебя, Жизнь Христа в тебе.
E-55 Notice, Jehoshaphat said, "Should not we consult the Lord?"
He said, "Sure, excuse me. Oh, of course, I ought to knowed of that. I got four hundred fine Hebrew prophets down here. I'll go down and get them."
So he went down, and they all prophesied. Zedekiah got him two horns and said, "Go on up." Sure, sounds logical. They said, "God gave us the land. That's ours."
But there's something goes with it. You must obey God to stay in that land.
That's the way it is tonight Pentecost. You disobeyed God when you organized and separated yourself, seemingly not having the faith. You may be Pentecostal, but you're not--by name, but you got to be Pentecostal under conditions; that the Life of Christ, the Word of God can flow through you and manifest Itself, and prove It's to be God, and God working through you, the Life of Christ in you.
E-56 Итак, мы знаем, что… Видите, что это… Он сказал: “Хорошо, – все они сказали, – отправляйся. Господь с тобою. Отправляйся и вытолкай их из земли. Это принадлежит нам”.
И вы знаете, это звучало не совсем правильно для Иосафата. Он был духовным человеком. Он спросил: “Есть ли еще один, у которого мы можем вопросить совета?”
“Зачем вопрошать совета еще у одного, когда здесь теперь целая организация со всеми епископами, и пресвитерами, и всеми остальными? Они все стоят здесь. Зачем еще один?”
Он ответил: “Но есть, конечно, еще один”.
Тот сказал: “Ага, у меня есть еще один, у которого я мог бы вопросить совета, но я его ненавижу”. Конечно же. Конечно, он его ненавидел – тот был подлинным пророком. Он сказал: “Это Иемвлай, сын Михея. Организация давно выставила его, не имеет с ним никакого общения”.
Сказал: “Давайте его послушаем”.
“Ох, – сказал, – я его ненавижу”.
Он сказал: “Да не говорит так царь, но давайте послушаем, что он скажет”.
Тогда кто-то из пресвитеров побежал, поговорил с ним, сказал: “Все епископы и каждый сказали это и это. Ты должен сказать то же самое”.
Он сказал: “Я скажу только то, что Бог вложит в мои уста”. Аминь.
E-56 Now, we know that... See what this... He said, "Well," all them said, "Go up. The Lord's with you. Go up and push them back off the land; it belongs to us."
And you know, that didn't sound just right to Jehoshaphat; he was a spiritual man. He said, "Isn't there one more that we could consult?"
"Why consult one when here's a whole organization now with all the bishops and presbyters and all? They're all standing out here. Why get any more?"
He said, "But surely, there's one more."
He said, "Yeah, I got one that I could consult, but I hate him." Why, sure. Certainly he hated him; he was a real prophet. He said, "He's Imla, the son of Micah. The organization put him out a long time ago, don't have any fellowship with him."
Said, "Let's hear him."
"Oh," he said, "I hate him."
He said, "Let the king not say so, but let's hear what he's got to say."
Then some of the presbyters run over, told him, said, "All the bishops and everybody said this and this; you must say the same thing."
He said, "I'll just say what God puts in my mouth." Amen.
E-57 О-о, у нас здесь теперь должен быть брат Зепп, чтобы спеть для нас гимн "Аминь”. Да, сэр. Говорите то, что Бог влагает в ваши уста. Он никогда не скажет ничего, кроме Слова. Пророк – это тот, кто рассказывает наперед, также как тот кто предсказывает. Истинно.
Поэтому он сказал: “Я скажу то, что говорит Бог”. И затем он проверил свое видение. “Дайте мне сегодняшнюю ночь и увидите, что говорит Господь”. На следующее утро он вышел, и у него было “ТАК ГОВОРИТ ГОСПОДЬ”.
Почему? Он сверил его. Он знал, что подлинный пророк перед ним, к которому пришло Слово Господне, должен был быть прав. Он проклял Ахава, сказал ему, что псы будут лизать его кровь, а Иезавель раскидают по полю и так далее. Он знал, что ничего хорошего не может выйти из той вещи с тем лицемером.
Я вам скажу, что Бог никогда не будет благословлять церковь, пока она организовывается и помещает себя на той стороне, которую – как Бог доказал вплоть до конца периода – Он проклял.
E-57 Oh, we ought to have Brother Zepp here now to sing "Amen Chorus" for us. Yes, sir. Say what God puts in your mouth. He'll never say nothing but His Word. A prophet is a teller forth the same as a forth teller. True.
So he said, "I'll say what God says." And then he checked his vision. "Let me have tonight and see what the Lord says." The next morning he come out and had THUS SAITH THE LORD.
Why? He checked it. He knowed that that real prophet before him, who the Word of the Lord came to, had to be right. He cursed Ahab, told him the dogs would lick His blood and Jezebel would be strowed over the fields, and so forth. He knowed nothing good could come out of that thing with a hypocrite.
I'll tell you, that God will never bless the church as long as she organizes herself and sets herself to one side, which God has proved down through the age He's cursed.
E-58 Покажите мне одну группу людей, где Бог воздвигал бы пробуждение через методистов, баптистов, пресвитериан, лютеран, кемпбеллитов, кого бы то ни было, когда Он воздвигал группу людей и начинал пробуждение. Когда они организовались, они умерли и никогда не возвратятся. Как может Бог благословить то, что Он проклял? О-о, возвратись, Луизиана. Год юбилея настал. Возвратись к своей собственности. Возвратись к своему наследию. Конечно.
Заметьте, и затем он отправился туда, на гору, и он потерял свою жизнь. Абсолютно точно, потому что… обратите внимание на то, что Михей сказал в своем пророчестве и знал, что его видение в точности соответствовало Слову Господа. Конечно.
E-58 Show me one group of people where God raised up a revival down through the Methodists, Baptists, Presbyterian, Lutheran, Campbellite, whatever it might be, when He raised up a group of people and started a revival. When they organized they died and never come back. How can God bless what He's cursed? Oh, return, Louisiana. The year of jubilee's on. Return to your own. Return to your inheritance. Certainly.
Notice, and then he went up there on the hill and he lost his life. Just exactly because notice that Micah said his prophecy and knowed that his vision compared exactly with the Word of the Lord. Certainly.
E-59 Что это сделало нам? То же самое. Мы приняли множество совещаний для безопасности. Это относится к другому месту в Писании. Я могу сказать: “Иуда пошел и повесился. И вы идите сделайте аналогично”. Однако это не… неправильное применение Писания. Вы должны заставить это говорить точно так, как оно говорит, без личного истолкования, читайте его точно так, как оно читается. Вот каким образом это должно быть. И затем вы всегда будете возвращаться к этому, и Бог это почтит. Он следит за Своим Словом, чтобы исполнить Свое обетование.
Что это сделало нам? Это ослабило нашу веру, во-первых. У меня здесь записан список вещей, десять страниц, что это нам сделало. Часть их я пропущу.
Во-первых, это ослабило нашу веру, потому что это разделило нас. И мы видим другого брата в другой организации, который говорит на языках, и принимает Духа Святого, и делает те же самые вещи, которые делали мы, и тем не менее мы учим, что он старый лицемер, потому что он не верит в нашу группу. Мы не разделены, все – одно тело, едины в надежде и доктрине (Библии), едины в любви. Это ослабило нашу веру, парализовало нас. Да, сэр.
E-59 What has it done to us? Done the same thing. We took multitude of counsel for safety. That goes in another place of Scripture. I can say, "Judas went and hung himself and you go do likewise." But it don't--it don't apply in the Scripture right. You got to make it say just exactly what It said, no private interpretation, read It just the way It reads. That's the way it's got to be. And then you'll always come back to it and God's got to honor it. He watches over His Word to fulfill His promises.
What has it done to us? It weakened our faith, first thing. I got a list of things wrote down here, ten pages, what it's done to us. I'll skip part of them.
The first thing, it weakened our faith because it separated us. And we seen another brother over in another organization speaking in tongues, and receive the Holy Ghost, and doing the same things we did, and yet we were taught that he's an old hypocrite because he didn't believe in our group. We are not divided, all one body. We, one in hope and doctrine, the Bible, one in charity. It weakened our faith, paralyzed us. Yes, sir.
E-60 Что это сделало? Это сделало цыплят из орлов, земных птиц из небесных. Что… С курицей как с птицей все в порядке, однако она земная. Она устраивает свое гнездо здесь, где каждая ласка, которая приходит, заглядывает, уничтожает ее яйца и забирает ее малышей и тому подобное. Но не орел – тот устраивает его так высоко, что никто не сможет его коснуться.
Бог уподобил Свое наследие орлам, вы знаете. Это верно. А мы получили кучку пятидесятнических цыплят, а не орлов. Что это произвело? Мы дали им цыплячью пищу. Вот что это сделало – какого-то рода вероучение и деноминация, а не Слово живого Бога. Мы выдернули это, и повернули это, и сделали так, что мы захотели сделать из этого организацию, добавить догмы, точно как сделала римская церковь, то же самое. Неудивительно, что она мать блудниц.
E-60 What did it do? It made chickens out of eagles, earthbound birds out of heavenly ones. What a... A chicken is a bird all right, but he's earthbound. He keeps his nest down here where every weasel that come, come around, kill his eggs and get his little ones and things. But not an eagle, he builds it so high yonder till nothing can touch him.
God likens His heritage to eagles, you know. That's right. And we've got a bunch of Pentecostal chickens and not eagles. What made it? We give them chicken feed. That's what did it, some kind of a creed or denomination and not the Word of the living God. We twitched it, and turned it, and made what we wanted to make out of it to make an organization, added dogmas exactly like the Roman church did: same thing. No wonder she was the mother of harlots.
E-61 Да, сэр, они дают им цыплячью пищу, деноминационное вероучение. И они живут в этом. Это все, что они знают. Они земные. Они не знают, как оторвать ноги, и подняться в Присутствии Божьем, и предъявлять права на победу. Они не знают, как возглашать хвалы Богу. Они не знают, как принять Божественное исцеление. Вы можете им говорить – они ревут, как мул. Они ничего об этом не знают.
Я не… Если я… Просто простите меня, если я что-то сказал неправильно. Я не хотел говорить ничего неправильного. Я хотел особо подчеркнуть, чтобы люди… Ты можешь говорить о Божественном исцелении – они повернутся спиной. Все… Даже пятидесятнические группы его отрицают.
Разве вы не знаете, что римско-католическая церковь была первой пятидесятнической церковью? Две тысячи лет привели ее к этому. Позвольте этой пятидесятнической церкви бежать так, как это было, и за сотню лет она станет хуже, чем римская церковь. Вот что делает добавление вероучений и догм: вы становитесь цыплятами вместо орлов.
Бог… Бог – это Иегова-Орел. А эти малыши — орлята. Брат, они знают, как предпринять прогулку вверх, в небесную лазурь, превыше всего этого кудахтанья здесь, внизу, которое продолжается. Они не хотят никакой из ваших ассамблей скотного двора. Они взлетают в небеса, где звезды, вдыхают свежий воздух чистоты. Да, сэр. О да.
E-61 Yes, sir, they give them chicken feed, denominational creed; and they've lived on that; that's all they know. They're earthbound. They don't know how to raise their feet, and rise up in the Presence of God, and claim victory. They don't know how to shout the praises of God. They don't know how to accept Divine healing. You can talk to them; they bray like a mule. They know nothing about it.
I'm not... If I'm... Just forgive me if I said something wrong. I didn't mean to say anything wrong. I mean to make a point that people... You can talk about Divine healing, they turn their back. All... Even our Pentecostal groups are denying it.
Did you know the Roman Catholic church was first the Pentecostal church? Two thousand years has brought her that. Let this Pentecostal organization run the way it's been, and in a hundred years from now it'll be worse than the Roman church. That's what adding creeds and dogmas does; you make chickens instead of eagles.
God--God's Jehovah Eagle. All these little ones are eaglets. Brother, they know how to take a ride up there in the blue above all this kind of wic-wack down here that goes on. They don't want none of your barnyard assemblies. They fly up in the heavenlies where the stars are, breathe the fresh air of purity. Yes, sir. Oh, yes.
E-62 Они модернизировали наши ассоциации, это то, что они сделали. И они сделали другую вещь: они принесли аморальность нашим женщинам. Точно. Наши мужчины, наши братья, помещают их в деноминации и говорят: “Если ты не… Если мы отдадим… заберем у тебя твою карточку, твою членскую карточку, ведь ты никогда не сможешь проповедовать кому-то еще, потому что мы будем тебя шантажировать и мы будем бойкотировать тебя”. И они боятся. Это делает из них цыплят.
Брат, встряхнись. Вернись назад. Это юбилей. Ты орел. Не позволяй кому-то говорить тебе, что ты канюк или курица. Извините меня. Ты… Хорошо, и канюк также, и стервятник… Да, сэр. Ты орел. Да, сэр. Ты не заботься о ветхих мертвых вероучениях и деноминациях. Давай возвращаться, мы орлы, мы летаем в небесах. Аминь.
E-62 They've modernized our assemblies; that's what they done. And another thing they've done, they've brought immorality to our women. Exactly. Our men, our brothers, put them in denominations and say, "If you don't... If we give out--take your card away from you, your fellowship card, why, you'll never be able to preach nobody else 'cause we'll blackmail you and we'll blackball you." And they're afraid. That makes a chicken out of him.
Brother, shake loose. Come back. This is jubilee. You're a eagle. Don't let nobody tell you you're a buzzard, or, a chicken. Excuse me. You're... Well, a buzzard too, and a vulture... Yes, sir. You are an eagle. Yes, sir. You don't care for the old dead creeds and denominations. Let's come back; we're eagles; we fly in the heavenlies. Amen.
E-63 И орел может отправиться туда, куда не может подумать добраться никакая другая птица. Если она попытается последовать за ним, она разлетится. Он специальным образом устроенная птица, да, в самом деле. Я вам скажу: человек, который рожден от Духа Божьего, это особенным образом устроенные мужчина или женщина. Аллилуйя! Они рождены с Духом в них и знают, как себя вести и что делать, чтобы быть сыном Божьим. Это истина. Вы знаете, что это истина.
Да, сэр, мы не должны иметь… Наши женщины, раньше для наших женщин было позором стричь волосы. Они делают это. Раньше для женщин было неправильно носить косметику – они делают это: пятидесятники.
Не так давно я пошел в одну из наших известных пятидесятнических церквей. Они знали, чего ожидать, поэтому я просто пошел проповедовать Слово. И когда я его проповедовал, каждый из них поднимался, и вышли почти все. Их было недостаточно даже для того, чтобы провести воскресную школу. Там шли коротко стриженные женщины, Рикки и Элвисы, и все из них пошли в эту сторону, и в эту сторону, в ту сторону – они были учителями воскресной школы. Я сказал: “Это сборище куриц, они терпеть не могут хорошего свежего мяса”. Это верно.
Мы нуждаемся в Духе Святом. Орлы питаются орлиной пищей. Орлы не от вероучений. Они живут от Духа Святого. Они живут от Христа. Настоящие орлы Божьи, они должны быть рождены особенными.
E-63 A eagle can go where no other bird can think of going. If he'd try to follow him, he'd disintegrate. He's a special built bird, yes indeed. I will tell you, a man that's borned of the Spirit of God is a special built man or woman. Hallelujah. They're born by the Spirit in them and knows how to act and to do and to be a son of God. Amen. It's true. You know that's the truth.
Yes, sir, we don't have to have... Our women, it used to be a shame for our women to cut their hair. They're doing it. It used to be wrong for women to wear makeup, they do it: Pentecostals.
I went here not long ago to one of our famous Pentecostal churches. They knowed what was coming, so I just go preach the Word. And I've been preaching it... Everyone of them got up and went out almost. They didn't have hardly enough to have a Sunday school. There went bobbed hair women, Rickies and Elvises, and all of them taking off one way and this way, that way, and was Sunday school teachers. I said, "That bunch of chickens, they can't stand good fresh meat." That's right.
We need a Holy Ghost. Eagles eat eagle food. Eagles don't live off of creeds. They live off of the Holy Ghost. They live off of Christ. God's real eagles, they're had to be born special.
E-64 Курица говорит: “Я тоже птица”. Я знаю, что вы птица. Это верно, но не орел. Они не слышат это. Они не могут выдержать этого. Они не могут получить… взлететь. Они просто не могут этого принять. Почему? Они не могут этого принять, они ничего об этом не знают.
Празднуете свои ассамблеи, парализуете их. Наши ассамблеи были парализованы модернизмом. Мы получили огромные прекрасные церкви, огромные прекрасные организации, великих прекрасных докторов богословия.
Однажды я даже выразил свое уважение женщине, имя которой было миссис МакФерсон, жене Рольфа МакФерсона, прелестной христианке. И я сидел, разговаривая, на завтраке… с одним из христианских бизнесменов, и мы сидели там, разговаривая, проводя… Это был ужин, был ужин. И вот брат Тифорд сказал мне, он сказал: “Брат Бранхам, мне интересно, почему вы не приехали повидаться с нами”. Давным-давно. А сестра МакФерсон, она вышла из старомодного пятидесятнического дома. Ее отец и мать – одни из старых пионеров Пятидесятницы.
E-64 Chicken say, "I'm a bird too." I know you're a bird. That's right, but not an eagle. They don't hear it. They can't stand it. They can't get--fill up. They just can't take it. Why? They can't take it; they don't know nothing about it.
Solemnized our assemblies, paralyzed them. Our assemblies has been paralyzed by modernism. We've got great big fine churches, great big fine organizations, great big fine doctors of divinity.
I ever had a respect for a little woman one time, was named Mrs. McPherson, Rolph McPherson's wife, a lovely little Christian. And I was setting, talking, at a breakfast with the--one of the Christian business men and we were setting there talking, having... It was a dinner, it was. And so Brother Teeford said to me, he said, "Brother Branham, I wonder why you haven't come out to see us." A long time ago. And Sister McPherson, she come out of an old fashion Pentecostal home. Her father and mother, one of the old pioneers of Pentecost.
E-65 И я сказал: “Ну…” Мы подошли к разговору о других братьях, которые основали большую церковь и взяли почти все, что у них было, из храма, и все они… сделали это подобным образом. Я сказал: “Ну, это довольно плохой комплимент для здешней церкви, если они собираются строить там здание церкви за миллион долларов и уже одну построили здесь”. Я сказал: “Голодные дети питаются из мусорного бака, они голодны. Вот и все”.
И когда мы стали об этом говорить, сестра МакФерсон поднялась, и она сказала: “Рольф, это истина”. Она сказала: “Что мы получили, кроме дорогостоящей безделушки за миллион долларов?”
Я сказал: “Если вы вернетесь к тому Евангелию, за которое стояла миссис МакФерсон , ради крещения Святым Духом и силы Божьей, вместо доктора, доктора философии, доктора права, всякого того рода здешнего обучения…” Мы нуждаемся в возвращении к Пятидесятнице. Вернитесь к Евангелию. Вернитесь к водительству Святым Духом. Да, сэр. Выходите и видите, как те женщины проповедуют, стригут волосы, всякого рода… Вы знаете, как они поступают.
Вы знаете, что это делает? Я ходил на днях здесь по территории, и я ни разу не видел… Я видел женщину здесь, в Лос-Анджелесе, я собирался за нее помолиться. Я подумал, что у нее была проказа. Однако я видел проказу, она так не выглядела, зелень под глазами и все тому подобное. Я… Что… Я никогда… Я пошел, чтобы подойти и сказать: “Леди, я миссионер. Я видел проказу. Я видел пеллагру. Я видел все. Я никогда не видел ничего подобного. Я служитель, вы не позволите мне за вас помолиться?” Вот подходит другая, выглядит точно так же, как она. Я подумал: “Подожди минуту”.
E-65 And I said, "Well..." We got to talking about another brother who established a big church and take pretty near all they had from the temple, and all they... it done like this. I said, "Well, that's a very poor compliment to the church here, if they're going over there to build a million dollar church and got one already built here." I said, "Hungry children eat out of a garbage can; they're hungry. That's all."
And when we got to talking about it, Sister McPherson raised up and she said, "Rolph, that's true." She said, "What have we got here but a million dollar white elephant?"
I said, "If you'd get back to that Gospel that Mrs. McPherson stood for, for the baptism of the Holy Ghost and the power of God instead of Doctor, Ph.D., LL.D., all that kind of schooling here..."We need a return to Pentecost. Back to the Gospel. Back to the leadership of the Holy Spirit. Yes, sir. Go out there and see them women preachers, short cut hair, all kind... You know how they do.
You know what it does? I went the other day up here in the country, and I never seen... I seen a woman over here in Los Angeles; I was going over to pray for her. I thought she had leprosy. But I'd seen leprosy, didn't look like that, green under the eyes and everything like that. I... What... I never... I started to walk up and say, "Lady, I'm a missionary. I've seen leprosy. I've seen pellagra. I've seen everything. I never seen anything like that. I'm a minister, would you let me pray for you?" Here come another one up, looked just like her. I thought, "Wait a minute."
E-66 Что это было? Ведь это позор. Возможно, приятная на вид женщина, но вы не обязаны быть похожими на уродца, что-то, что является чем-то доисторическим, чем-то вроде того, что они называют обезображенными.
Вы рожденная свыше святая Божья. Оставайтесь такой, какой вас создал Бог. Это верно. Многие из тех пятидесятнических женщин… когда женщина это делает, фальшива снаружи (наружность всего лишь выражает то, что внутри), это фальшиво и внутри. Она в фальшивой деноминации, за которую она держится вместо… Христос обязан наполнить ее силой Своего воскресения. Вместо этого она приняла какое-то придуманное людьми вероучение. Внешность всегда выражает то, что внутри. Дерево познается по плодам, которое оно приносит. Ох, милые.
Я знаю, что вы могли бы подумать, что я критически настроен, однако я не настроен критически. Я просто пытаюсь сказать вам то, что является истиной. Взгляните, куда это поставило наши церкви сегодня. Посмотрите, где мы находимся. Ведь наши матери о таком бы и не подумали. Наши братья и не помыслили бы о такой вещи, как организация. Ведь если бы вы вернулись в его ранние дни и сказали бы о чем-то таком, они рассмеялись бы вам в лицо. Мы сказали: “Мы выходим из этой блевотины. Мы выходим из этой грязи. Бог вызвал нас. Мы не желаем вернуться, как Израиль, снова к плотским горшкам в Египте”. Бог вывел нас из этого, но мы желали вернуться.
Мы вернулись и увидели, что же мы получили: то же самое, что и они. Кофейник не может назвать чайник черным. Да, сэр. Это верно. Что в лоб, что по лбу. Вероучения и тому подобное только разделяют нас. Но, брат… О-о, я мог бы задержаться на этом долгое время. Но давайте не делать этого. Позвольте мне выдать вам одну хорошую новость. Это год юбилея. Если вы замешаны в такого рода хламе, давайте вернемся. Мы получили наследие.
E-66 What was it? Why, it's a shame. Maybe a nice looking woman, but you know you're not supposed to look like a freak, that some prehistoric something, something off of somewhere they call Mars.
You are a borned again saint of God. Stay the way God made you. That's right. Many of them Pentecostal women... When a woman does that, false on the outside... The outside only expresses what's on the inside. It's false on the inside. She's got a false denomination she's holding to in the stead of... Christ ought to fill her life with a power of His resurrection. Instead of that, she's took some manmade creed. The outside always expresses what's on the inside. The tree's known by the fruit it bears. Oh, my.
I know you might think I'm critical, but I'm not critical. I'm just trying to tell you what's truth. Look where it's got our churches today. Look where we're at. Why, our mothers wouldn't have thought of such a thing. Our brothers wouldn't have thought of such a thing as a organization. Why, you went back there in his early days and said something about that, they'd laugh you in your face, we said, "We come out of that vomit. We come out of that wallow. God called us out."
We don't want to go back like Israel for the flesh pots again of Egypt. God brought us out of it, but we've been wanting to go back.
We went back and see what we got, the same thing they are. Pot can't call kettle black. Yes, sir. That's right. Six of one and half a dozen of the other. Creeds and things just separated us. But, brother... Oh, I could hold on this a long time. But let's not do it. Let me give you one good news. This is the year of jubilee. If you've got mixed up in that kind of stuff, let's return. We got an inheritance.
E-67 Отцы Пятидесятницы сражались за награду и плыли через кровавые моря. Давайте не ходить по этим цветочным ложам беззаботности, присоединяясь к какой-то организации, и усаживаясь, и говоря: “Благословен Бог, я – пятидесятник”.
Давайте получим переживание. Давайте возвратимся к Богу. Давайте вернемся к орлиной пище. Давайте вернемся к водительству Святым Духом. Давайте вернемся к Слову Божьему. Давайте вернемся к посту и молитве.
Ведь церковь давно забыла уличные собрания. Церковь забыла свои долгие ночи молитвы. Да ведь они не могут помолиться больше пятнадцати минут. Ох, милые, когда это делается, это какая-то маленькая формальность, и половина из них уснула. Да ведь это… это позор. Цыплята пытаются съесть орлиную пищу. Вы не можете этого делать. Не переварите. Это верно. Вы не созданы для этого. Вы не созданы для твердой части. Должны быть созданы твердыми. И единственный способ, как вы когда-либо сможете это получить, – это родиться свыше, и переменить свой путь, и вернуться. Аминь. Да, сэр.
E-67 The fathers of Pentecost fought to win the prize and sailed through bloody seas. Let's not walk this flower bed of ease by joining some organization, and settling down, and saying, "Bless God, I'm Pentecost."
Let's get the experience. Let's go back to God. Let's go back to the eagle food. Let's go back to the leadership of the Holy Spirit. Let's go back to the Word of God. Let's go back to the fast and pray.
Why, the church forgot the street meetings long ago. The church forgot its long nights of prayer. Why, they can't pray fifteen minutes no more. Oh, my, when it does, it's some little formal thing and half of them fall asleep. Why, it's a--it's a disgrace. Chickens trying to eat eagle food, you can't do it. Won't digest. That's right. You're not built for it. You're not built for the rugged part. Got to be built rugged. And the only way you can ever get that is to be borned again and change your way and come back. Amen. Yes, sir.
E-68 Да, сэр, это время возвращения. “Возвращения к чему, брат Бранхам? Вернуться в организацию, из которой я вышел?”
Нет, вернитесь к своему наследию, наследию, которое ваш Отец оставил вам.
“Как Он… Какого рода наследие Он оставил?”
“Ожидайте в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше”. Это наследие.
Не “иди присоединись к этому, и пойди присоединись к тому, и пойди присоединись к этому”. Ожидайте, доколе не сойдет сила с небес. “Как долго?” Доколе. “Один день? Два дня?” Ждите, доколе. Не принимайте какие-то маленькие эмоции, какое-то нервное истощение. Ждите там, доколе вы не станете мертвыми, и погребенными, и вновь рожденными свыше во Христе Иисусе, и каждая пульсация вашей жизни бьется из Иисуса Христа. Так вы можете видеть жизнь Христа, отраженную прямо в вашей… вашей жизни, в способе вашего хождения. Да, сэр, доколе вы не сможете найти ту силу, которую они имели там, в прошлом, в начале…
E-68 Yes, sir, it's time to return. "Return to what, Brother Branham? Return back to the organization I come out of?"
No, return back to your inheritance, the inheritance that our Father left us.
"How did He... What kind of an inheritance did He leave?"
"Wait ye, in the city of Jerusalem until you're endued with power from on high." That's the inheritance.
Not, "Go, join this one, and go join that one, go join this one." Wait till the power comes from on high. "How long?" Until. "One day? Two days?" Wait until. Don't take some little emotion, some little flusteration; wait there until you are dead and buried and borned again anew in Christ Jesus, and every pulsation of your life beats out Jesus Christ, so you can see the life of Christ reflected right in your--your living, the way you go. Yes, sir, till you can find that power like they had back there in the beginning...
E-69 Вернитесь к пятидесятническому наследию. Да, сэр. Это ваше владение. Деноминация – не ваше владение. Пятидесятница – это ваше владение. Не пятидесятническая организация – ваши отцы вышли из такого. Переживание Пятидесятницы – вот ваше владение.
Исследуйте себя. Звучание трубы. “Какого рода трубы?” Слова, Божьей трубы, Духа Святого в Слове.
О-о, поэт действительно верно это выразил, когда сказал:
Народы крушатся,
Израиль поднялся,
Язычников дни сочтены;
Знамений свершенье,
Народов смятенье,
Народ, возвращайся к своим.
Уж вечность стоит невдали.
Тот день искупленья грядет,
От страха стенает народ;
Светильник наполни и чистым храни.
Взор ввысь! Искупленье вблизи.
E-69 Back to a Pentecostal inheritance. Yes, sir. That's your possession. Denomination's not your possession. Pentecost is your possession. Not a Pentecostal organization, your fathers come out of such a thing. The Pentecostal experience is your possession.
Examine ourselves. The sounding of the trumpet. "What kind of a trumpet?" The Word, God's trumpet, the Holy Ghost in the Word.
Oh, the poet really expressed it right when he said:
Nations are breaking,
Israel's awaking,
The signs that the prophets foretold;
The gentile days numbered,
With horrors encumbered;
Return, O dispersed to your own.
The day of redemption is near.
Men's hearts are failing for fear;
Be filled with the Spirit,
Your lamps trimmed and clear.
E-70 Сегодня у нас есть проповедники, нравственные, образованные, прекрасные ученые, элегантно одеты, могут встать и ни разу не двинуться, ни разу не взъерошить волосы, ни капли пота, и просто стоять там и проповедовать, и, ох, выдавать церковные догматы и все тому подобное попросту так прелестно за пятнадцать минут, пока вы спите; отправляетесь домой. И вы называете себя пятидесятниками?
Брат, мы нуждаемся в старом грубом проповеднике на задворках, который выйдет в комбинезоне и ударит по кафедре (аллилуйя!), помазанном силою Божьей. Он не будет проповедовать пяти минут, как Дух Святой захватит церковь, и остаток ночи пойдет верх, к небесному. Это орлы. Они не будут клевать кругом содержимое скотного двора, они отправятся в небесное за своей пищей.
E-70 Today, we have preachers, ethical, educated, fine scholars, turned out, can stand up and never move, never mess up a hair, never sweat a drop, and just stand there and speak, and, oh, give the articles of the church and everything just so pretty for fifteen minutes while you're sleeping; go on back home. And you call yourselves Pentecostals.
Brother, we need an old rugged backwoods preacher that'll come out with a pair of overalls on and hit the pulpit (Hallelujah.), anointed with the power of God. He won't preach five minutes till the Spirit will take the church, and it's gone the rest of the night up into the heavenlies. It's eagles. They won't peck around on barnyard stuff; they go on up into the heavenlies for their food.
E-71 Звучание трубы. Да, сэр, вернитесь, рассеянные. Но если вы продали свое наследие, распродали и сделали эти вещи… О чем я говорю? Возвратитесь. Если вы присоединились к какого-то рода культу, который пытается удержать вас от общения с другими братьями, оставьте это. Это юбилей. Аминь. Я чувствую себя религиозным. Возвратитесь. Возвратитесь. Это юбилей. Не позволяйте этому проходить мимо. Запомните, не позволяйте этому проходить мимо.
Если ты распродал, если ты ушел в мир, если ты согрешил, ты знаешь, что однажды у тебя было переживание; ты пошел и присоединился к тому, где ты не можешь общаться с остальными, ты сделал все эти вещи – меня не волнует, что ты сделал, – если ты сын, ты имеешь право вернуться теперь, потому что это юбилей. Это время юбилея.
E-71 The sounding of the trumpet. Yes, sir, return, dispersed. But if you've sold your inheritance, if you sold out and done these things... What am I saying? Return back. If you joined up with some cult that tries to keep you away from fellowship with other brethren, leave the thing. This is jubilee. Amen. I feel religious. Return. Return. This is jubilee. Don't let it pass by. Remember, don't let it pass by.
If you've sold out, if you've went out in the world, if you've sinned, you knowed that you once had the experience, you went and joined up where you can't fellowship with the rest of them, you done all these things... I don't care what you've done, if you're a son, you have a right to return now because it's jubilee. It's jubilee time.
E-72 Но если ты уселся далеко, в какой-то стене, поместил свое имя и заякорился, стал полностью цыплячьим, многое из этого не случится с тобой, потому что ты никогда этого не услышишь. Ты будешь ходить снаружи и говорить: “Ну, я полагаю, что с этим было все в порядке. Я слышал это прежде”. Видите? Идите домой, проспитесь, встаньте на следующее утро.
Однако от осуждения вы не избавитесь, проспавшись. От Слова Божьего вы не сможете отряхнуться. Если вы орел, вы нечто ухватили.
Это кажется кощунством, и я надеюсь, что это не значит так для вас, но я… я не имею в виду это сам.
Как фермер садит курицу, у него было… не было… Хорошо, у него было достаточно яиц, чтобы ее посадить, не хватало одного. И он поместил под нее орлиное яйцо. Когда маленький орленок вылупился, он на вид был самым потешным среди тех цыплят, что вы когда-либо видели. Он вполне как белая ворона. Поэтому он… Старая курица покудахчет, и она поест, и почти все. А тот малыш – это не было его диетой. Он… он просто не мог этого выдержать. И он слышал кудахтанье курицы. Что это значит? У нас ужины с пирожком, общества, танцы, жульничество. Видите? Он орел, он просто не может понять этой чепухи.
E-72 But if you settled back into a wall somewhere, put your name down and anchored, got all chickenized, there isn't going to be much happen to you, 'cause you'll never hear it. You'll walk out and say, "Well, I guess it was all right. I've heard that before." See? Go home, sleep it off, get up the next morning.
But conviction, you don't sleep off. The Word of God, you can't shake off. If you're an eagle, you've caught something.
This sounds sacrilegious, and I hope it don't mean it that way to you, but I--I don't mean it myself.
Like the farmer set the hen, he'd had--didn't have... Well, he had enough eggs to set her, lacking one; he put an eagle egg under it. When that little eagle was born, it was the funniest looking thing amongst them chickens you ever seen. He's a odd bird all right. So he... The old hen would cluck and she'd eat, and nearly anything. And that little fellow, that wasn't a diet for him. He just--he just couldn't stand it. And he'd hear that clucking of the hen. What does that mean? We got pie suppers, socials, dances, buncos. See? He's a eagle; he just couldn't understand that stuff.
E-73 Однажды старая мамочка нависла над ним. Возможно, для малыша был год юбилея. Старая мать прилетела, и она закричала. Он взглянул вверх, сказал: “Это звучит правильно”. Он нечто услыхал.
Она сказала: “Сын, ты не цыпленок, ты орел. Выйди из этого”.
Сказал: “Мама, как же я выйду?”
Сказала: “Просто захлопай крыльями. Это твое Богом данное избавление. Ты рожден орлом. У тебя есть наследие. Взлетай выше. Уберись из того хлама. Возвратись”.
Он сделал четыре или пять взмахов. И когда он это сделал, он уселся внизу на дворе прямо в середине пятидесятнической организации. Она сказала: “Сын, ты должен подпрыгнуть выше, или я не смогу тебя подхватить”. Следующим прыжком он уселся на крылья своей мамочки и отправился в небеса.
Это призыв дня, брат. Возвратись. Вы не цыплята, вы орлы. Возвратитесь. Да, сэр. Так вот, мы знаем, что это истина.
E-73 One day, the old mammy hunting for him. Must've been the year of jubilee for the little fellow. The old mother come over and she screamed. He looked up, said, "That sounds right." He heard something.
She said, "Son, you're not a chicken; you're a eagle. Come out of it."
Said, "Mama, how do I get out?"
Said, "Just flop your wings. That's your God given deliverance. You're borned a eagle. You've got an inheritance. Come on up higher. Get out of that stuff. Return back."
He made four or five flops. And when he did, he set right down on a post in the yard, right in the middle of Pentecostal organization. She said, "Son, you'll have to jump higher than that or I can't get you." Next jump he lit on his mammy's wings and went on into the heavenlies.
That's the call of the day, brother. Return back. You're not chickens; you're a eagles. Return back. Yes, sir. Now, we know that it's true.
E-74 Вот, труба трубит, она звучит. Это пятидесятый год. Вы слышали в это утро этого старого патриарха и в этих посланиях, как это было. Я говорю вам сегодня вечером, что это обетование есть и теперь. Давайте возвратимся. Павел сказал в Деяниях… и, нет, в 1-м Коринфянам, 14:8: “Если труба издает неопределенный звук, кто же сможет приготовиться?”
У нас сегодня есть великие люди, которые бороздят мир, все церковные организации организовываются воедино как крупная политическая машина, люди становятся похожими на какую-то огромную систему, входят в это. И первое, что вы узнаете, что методисты принимают их и идут тем путем, и баптисты принимают их и идут тем путем. И одни не знают, что делают другие.
E-74 Now, the trumpet's a blowing; it's the sounding; this is the fiftieth year. You heard by this old patriarch this morning and through these messages what it was. I'm telling you tonight that the promise is now. Let's return back. Paul said in Acts... and no, in I Corinthians 14:8, "If the trumpet gives an uncertain sound, who can prepare hisself?"
We got great men crossing the world today, all the churches organizing together like a big political machine, people come out like some great regime, coming to it. And the first thing you know, the Methodists take theirs and goes that way, and the Baptists take theirs and goes that way. And one don't know what the other one's doing.
E-75 Господи, помилуй, это не то. Труба издает неопределенный звук. “Приходите присоединитесь к этому вероучению, приходите присоединитесь к тому вероучению”. А Библия говорит нечто иное. Да, сэр, если труба издает неопределенный звук, вы не сможете… не знаете, к чему приготовиться.
Но когда вы видите, что Труба Божья звучит Словом Божьим, и Бог подтверждает это знамениями и чудесами, как Он сказал, что будет делать… Это верно, если труба издает неопределенный звук, Главнокомандующий не будет доказывать призыв. Так вот, брат, этого было полным-полно. Главнокомандующий не будет доказывать призыв. Ибо Он сказал в Марка, 16: “Весь мир… И сии знамения будут сопровождать уверовавших”. Это Главнокомандующий. “Именем Моим они будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками”. Аллилуйя! Вот призыв. Командующий сказал: “Я буду подтверждать их этим”. Он также сказал в Иоанна, 14:12, Главнокомандующий сказал: “Верующий в Меня (не тот, что говорит, что он верит), верующий в Меня дела, что Я творю, и Он сотворит”. Аминь. Это определенный звук.
Он сказал к… Те иудеи сказали: “Да ведь ты Человек, делающий Себя Богом”.
Он сказал: “Если Я не творю дел Отца Моего, тогда не верьте Мне”. Аминь. Давайте иметь это для церкви. Слава…?… Правильно. “Сии знамения будут сопровождать уверовавших”.
Вдоль и поперек в экипаже, на старом “Форде” модели Т с обернутыми проводом шинами исколесили Луизиану наши отцы, проповедуя против этих догм, которые вы добавили к этому. Выйдите из этого. Возвратитесь. Вернитесь назад. Покайтесь. Вернитесь к тому, из чего вы вышли. Это год юбилея. “Сии знамения будут сопровождать уверовавших”. Да, сэр.
E-75 Mercy goodness, that's not it. The trumpet gives an uncertain sound, "Come, join this creed, come, join that creed." And the Bible's saying something else. Yes, sir, if the trumpet don't give a certain sound, you can't--don't know what to prepare yourself for.
But when you see the Trumpet of God sounding the Word of God, and God vindicating it with signs and wonders as He said it would do... That's right. If the trumpet gives an uncertain sound, the Chief Captain won't vindicate the call. Now, brother, that was a stomach full. The Chief Captain won't vindicate the call. For He said in Mark 16, "All the world... And these signs shall follow them that believe." That's the Chief Captain. "In My name they shall cast out devils; they shall speak with new tongues." Hallelujah. That's the call. The Captain said, "I'll vindicate them by this." He said also in John 14:12, the Chief Captain said, "He that believeth on Me (not him that says he believes), he that believeth on Me, the works that I do shall he do also." Amen. That's the certain sound.
He said to... Those Jews, said, "Why, you're a man making yourself God."
He said, "If I do not the works of My Father then believe Me not." Amen. Let's have it for a church. Glory...?... Right. "These signs shall follow them that believe."
Up and down through Louisiana in a buggy, an old T Model Ford with tires wrapped on with bailing wire, went your fathers preaching that against these dogmas that you've added to it. Come out of it. Return. Come back. Repent. Return back to where you come from. This is jubilee year. "These signs shall follow them that believe." Yes, sir.
E-76 О-о, позвольте мне это сказать. Это записывается, я знаю. Ты, богатая лаодикийская церковь, говорящая: “Я ни в чем не имею нужды”, ты знаешь, что в Библии говорится, что ты будешь такой. Сказано: “Ты тепл”.
Ох, вы говорите: “Мы восклицаем и восхваляем Бога”. О да, Израиль делал то же самое и совершил такую ужасную ошибку. И это не то.
Я имею в виду то горячее рвение Божье, которое ничто не может остановить. Посмотрите на Евреям, 11, где находится тот кивок от Бога тем патриархам: они побеждали царства, творили правду, заграждали уста львов и угашали огонь – дела которые они творили только по одному кивку от Бога.
E-76 Oh, let me say this. (This is taped, I know.) You rich Laodicea church, said, "I have need of nothing." You know the Bible said you'd be that way. Said, "You're lukewarm."
Oh, you say, "We shout and praise God." Oh, yes, Israel did the same and made such an awful mistake. And that ain't it.
I mean that burning zeal of God, nothing can stop it. Look at that Hebrews 11 there where just one nod of them patriarchs from God, they subdued Kingdoms, wrought righteousness, stopped the lion's mouth, and escaped the fire. The things that they done through faith by just one nod from God.
E-77 Сегодня Бог может послать проповедника и вколачивать то Слово изо всей мочи, а мы идем спать, поднимаемся и выходим. Неудивительно, что вы обнесены стенами, церковь. Я… я знаю, что это записывается. Это пойдет во множество мест. Вы видите? Это идет по всему миру, потому что пленки у нас продаются по всему миру, идут к миссионеру на заграничные поля.
И я имею в виду каждого. Да, сэр. Возвратитесь. Это время возвращения, когда наступает призыв. Да, сэр, сии знамения будут сопровождать сынов – не рабов, не поручителей, не слуг, но сынов. “Сии знамения будут сопровождать уверовавших”. И никакой человек не сможет назвать Иисуса Господом, только Духом Святым. Это верно. Вы можете сказать, что вы называете, однако Дух Святой должен подтвердить это и доказать это. Да, сэр.
E-77 Today God can send a preacher and hammer that Word as hard as he can, and we go to sleep, get up and walk out. No wonder you're walled in, the church is. I'm--I know this is taped. It's going lots of places. You see? This goes all over the world, 'cause we have a tape sale completely around the world, goes to missionary in foreign fields.
And I mean every one. Yes, sir. Return. This is the time to return while the call's a coming. Yes, sir, these signs shall follow sons, not slaves, not bondsman, not servants, but sons. "These signs shall follow believers." And "No man can call Jesus the Christ, only by the Holy Ghost." That's right. You might say you do, but the Holy Ghost has to vindicate it and prove it. Yes, sir.
E-78 Ох, богатая Лаодикия с церковью снаружи… Христом снаружи, скорее, стучащимся, пытающимся войти. Говорит: “Я богата и ни в чем не имею нужды”.
Конечно, вы возвышаетесь над методистами и баптистами, превосходите их в численности, но где та сила Божья, которая ниспала пятьдесят лет назад? Где то рвение, которое зажгло сердца тех людей, которые шли по железнодорожному полотну, и подбирали зерно, и толкли его там, чтобы принести Евангелие? Мы заставляем их переворачиваться в своих гробах. Мы приносим позор на наших отцов и матерей, которые сражались, чтобы получить награду. И вот мы распутствуем кругом к деноминационному… Я сказал достаточно, чтобы дать вам понять. Это возвращение.
E-78 Oh, rich Laodicea with the church on the outside--Christ on the outside the church, rather, knocking, trying to get in. Said, "I'm rich and don't have need of nothing."
Sure, you come right up with the Methodists and the Baptists, overrun them in numbers, but where is that power of God that fell fifty years ago? Where is that zeal that burned in the hearts of them people that walked the railroad tracks and picked up corn and crushed it out there to bring the Gospel? We make them turn over in their graves. We bring disgrace to our fathers and mothers that fought to win the prize. And here we luxury around to denominational... Have I said enough to let you understand. It's return.
E-79 Бог вытащил Свою избранную Церковь из тех деноминаций пятьдесят лет назад. Бог вытащил тот остаток. Это юбилей. Он призывает снова. Возвратитесь, юбилейный… Пятьдесят лет назад Бог вытащил их из этого, и сегодня вечером Он пытается сделать это снова. Мы продолжим завтра вечером, задерживаемся на четверть часа. Давайте склоним головы.
Народы крушатся (Христос повсюду),
Израиль поднялся (Он – нация, у него свои деньги, у него своя армия. Он в Объединенных Нациях.)
Язычников дни сочтены;
Знамений свершенье,
Народов смятенье (Атомные бомбы и тому подобное.),
Народ, возвращайся к своим (Это год юбилея.).
Тот день искупленья грядет,
От страха стенает народ;
Светильник наполни и чистым храни.
Взор ввысь! Искупленье вблизи.
E-79 God pulled His elected church out of them denominations fifty years ago. God pulled that remnant out. This is jubilee. He's calling again. Return, jubilee... Fifty years ago God pulled them from it, and tonight He's trying to do it again. We'll continue tomorrow night, it's quarter after. Let's bow our heads.
Nations are breaking (Christ is everywhere.).
Israel's awakening (She's her own nation, got her own money, her own army. She's in the United Nations.),
The signs that the Bible foretold.
The gentile days numbered,
With horrors encumbered (Atomic bombs and everything),
Oh, return, O dispersed to your own. (This is the year of jubilee.)
The day of redemption is near,
Men's hearts are failing for fear,
Be filled with the Spirit,
Your lamps trimmed and clear.
Look up, your redemption is near.
E-80 Возвратитесь. Возвратитесь. Святой Дух кричит: “Возвратитесь!” Я могу одумать о том, что, когда Иисус смотрел на Иерусалим, и Он плакал. Он любил его, а они отвергли Его.
Человек, наполненный Духом, сегодня вечером может взглянуть на церковь и видеть людей, которые обязаны сиять славной силой Божьей. И Святой Дух в твоем сердце льет слезы горечи. Что мы сделали?
Бог призвал нас… наших отцов пятьдесят лет назад, а мы возвратились назад. И вы видите, к чему это нас привело: позорная кучка под названием Пятидесятницы. Люди, которые курят, пьют, женаты три или четыре раза, женщины стригут волосы, пользуются своими… шортами, носят аморальную одежду, все тому подобное, называют себя пятидесятническими сестрами. Какое поношение на имя Христово! Какое поношение на Его Церковь! Неудивительно, что Он сказал, что богохульные имена были найдены в Вавилоне: организации, беспорядок, все перемешано, все разновидности этого, того и другого. Где во всем этом Христос? Возвратитесь, люди.
E-80 Return. Return, the Holy Spirit cries, "Return." I can think of when Jesus looked up over Jerusalem and He wept. He loved it, and they had rejected Him.
And a man that's filled with the Spirit tonight can look out over the church and see a people that ought to be shining with the glorious power of God. And the Holy Spirit within your heart weeps tears of regret. What have we done?
God called us--our fathers out fifty years ago, and we returned back. And you see what it's got us, a disgraceful bunch under the name of Pentecost, people who smoke, drink, marry three, or four times, women who cut their hair, paint, use their--shorts, wear immoral clothes, everything, call themselves Pentecostal sisters. What a disgrace on the Name of Christ. What a disgrace upon His church. No wonder He says blasphemous names was found in Babylon, organization, confusion, all messed up, all kinds of this, that, and the other. Where's Christ in the whole thing? Return, people.
E-81 Я задаюсь вопросом сегодня вечером, пока склонены наши головы, люди верят, что это истина, что мы обязаны вернуться во время этого юбилея. Это последний Божий призыв к Его церкви. Сделаете ли вы, поднимете ли руки к Богу и скажете: “Боже, я хочу прийти”? Просто поднимите руки и скажите: “Я верю этому, я верю этому”. Все орлы теперь, кто знает и верит…
Наш небесный Отец, Ты видишь эти руки. По крайней мере, половина аудитории или больше подняла руки, и они знают, что это истина. Боже небес, пошли Святого Духа, Господь. Я вижу, что это час тьмы, и сердца людей становятся застывшими, и холодными, и формальными. Церкви уходят прочь. Но они не знают, что такое рвение, и любовь, и сила, которые они знали в пятидесятническом движении пятьдесят лет назад. Они разбились на маленькие фракции. Они окружили себя стенами, и они не могут выйти в юбилей. Такого не было никогда.
E-81 I wonder tonight, while we have our heads bowed, people believe this is the truth, that we ought to return during this jubilee. It's God's last call to His church. If you do, raise up your hands to God and say, "God, I want to come." Just raise your hands and say, "I believe it; I believe it." All eagles now who know and believe...
Our heavenly Father, You see these hands. At least half of this audience or more has their hands up, and they know that it's the truth. God of heaven, send the Holy Spirit, Lord. I see the hours are darkening, and men's heart are going wax and cold and formal. The churches has got away. But they don't know what that zeal and love and power that they knowed fifty years ago in the Pentecostal move. They have made themselves little caves. They've made themselves walls around them, and they cannot come out in the jubilee. It never was so.
E-82 И, Боже, Ты Бог, Который не изменяется. Ты все время сохраняешь Себя одним и тем же. Твои заповеди не могут измениться. Каждое решение совершенно, посему оно не должно быть изменено. Оно совершенно. Это Твое Слово. Пусть это будет сегодня вечером, Господь. Пусть будет так, что Твои слуги где бы то ни было, многие боящиеся Бога люди, Господь, стоят в эти дни по всей стране, проповедуя: “Возвратитесь, возвратитесь”. Пусть их лица краснеют от смущения, когда наносящие визит служители приходят в церковь и видят женщин и мужчин и то, как они поступают и себя ведут; и служители, которые наполнены Духом, и они знают, их лица горят. Что они могут сделать? Если они что-либо об этом скажут, организационная система выставит их.
О Боже, выведи тех орлов оттуда, Господь. Забери их из той клетки. Это время юбилея. Выведи их к свободе и к Духу Святому. Пусть они стоят, живя или умирая. Наши предки выбыли из методистов, баптистов и лютеран. Затем поколение за поколением, где они организовались, распродали. Ты призвал Своих орлов из того загона, из того скотного двора. Господь Бог, Ты тот же сегодня вечером, призови снова, Господь. Это время юбилея.
E-82 And God, You're a God that don't change. You keep Yourself the same all the time; Your commandments cannot change. Every decision is perfect; therefore, it doesn't have to be altered. It's perfect. It's Your Word. Let it be tonight, Lord. Let it be that Your servant, everywhere, many God fearing men, Lord, are standing these days all around over the country, preaching, "Return, return." Their faces are blushing with embarrassment when visiting ministers come into the church and see the women and the men and the way they're doing and acting, and a ministers that's filled with the Spirit, and they know; their faces blush. What can they do? If they say anything about it, that organization system puts them out.
O God, bring them eagles out of there, Lord. Take them out of that cage; this is jubilee. Bring them out to freedom and the Holy Spirit. Let them stand, live or die. Our forefathers dropped out of the Methodists, Baptists, and Lutheran. Then generation after generation where they organized themselves, sold out. You called Your eagles out of that pen, out of that barnyard. Lord God, You're the same God tonight, call again, Lord. It's jubilee time.
E-83 И даруй, небесный Отец, чтобы, прежде чем закончится эта неделя, чтобы мы увидели силу Божью, снова восстанавливающую великие знамения и чудеса. Пусть больные исцелятся, парализованные пойдут. Пусть хромые ходят, слепые видят, глухие слышат и мертвые воскреснут, и сила Божья будет проявлена в сердцах. Даруй это.
Начни опять пробуждение, Господь. Выведи людей от этих полных… холодных, формальных вещей, которые они совершают, играя музыку и танцуя, как они называют, в Духе, под ритм музыки. О Боже, святой Божий мог плясать от начала до конца улицы, или в баре, или где бы то ни было, находясь под силой Божьей, когда он танцевал в Духе. И это восклицание и хвала Богу. Они могут казаться… жить иначе на внешней стороне, Господь. И Твоя церковь выражает, что находится у нее внутри: пустота, мелководье, вероучения, деноминации, поглощают это, изъязвлено, стало злокачественным на всем протяжении. Это разлагающаяся рана, конечно.
E-83 And grant, heavenly Father, that before this week shall end that we'll see the power of God restoring back again great signs and wonders. May the sick be healed, the cripples walk away. May the lame walk, the blind see, the deaf hear, and the dead raised up, and the power of God be manifested in hearts. Grant it.
Start a revival again, Lord. Bring the people out of these full--cold formal things that they do, play a little music and dance they call in the Spirit by the rhythm of the music. O God, a saint of God could dance up and down the streets, or in a barroom, or anywhere else under the power of God when he's dancing with the Spirit. And it shout and praise God. They may seem--live different on the outside, Lord. And Your church is expressing what's on the inside of it, hollow, shallow, creeds, denominations, eat up, cankered, malignancy all over it. It's a putrefied sore, surely.
E-84 Я молю, Боже, чтобы Ты сегодня вечером принял мое приношение, которое я возлагаю на золотой алтарь вместе с Жертвой, Христом, Который преподал Слово. И я взываю сегодня вечером, Господь, пусть Твой Дух снова вернется в церковь. Даруй это, Отец. Я вверяю Тебе эти слова во имя Иисуса Христа. Я вверяю эту церковь Тебе, я вверяю Тебе эту группу людей. О Господь Бог, соделай нечто для нас, я молю. Услышь молитву Твоего слуги. Даруй это, Господь. Я прошу этого искренне, всем своим сердцем, во имя Иисуса Христа. Аминь.
E-84 I pray, God, that You'll receive my offering tonight as I lay it upon the golden altar with the Sacrifice, Christ, Who taught the Word. And I'm calling tonight, Lord, let Your Spirit bring the church back again. Grant it, Father. I commit these words to You in the Name of Jesus Christ. I commit these church to You; I commit this group of people to You. O Lord God, do something for us, I pray. Hear the prayer of Your servant. Grant it, Lord. I ask this sincerely with all my heart in the Name of Jesus Christ. Amen.
E-85 Вы любите Его? Вы верите Ему? Вы верите, что это час, чтобы вернуться? Для нас слишком поздно начать теперь служение исцеления. Мы ухватим это завтра вечером. Слишком поздно. Я хочу задержаться на некоторое время.
Вы думаете, что я ненормальный? Я не псих. Я не сошел с ума… Я точно знаю, о чем говорю. Я знаю, что это истина. Церковь прогнила до корней. Это верно. Она нуждается в том, чтобы родиться свыше. Она нуждается в возвращении к своему наследию. Она нуждается в возвращении к Пятидесятнице. Она нуждается в возвращении к чему-то такому…
Ох, ты говоришь: “Я пятидесятник”.
Ох, брат, я боюсь называть себя пятидесятником не из-за святого имени Пятидесятницы, но потому, что могу оказаться другим. Я хочу отказаться от своей собственной жизни. Я хочу положить себя на Божий алтарь и сказать: “Боже, бей меня, и лепи меня, и убирай меня, пока я не стану отличаться от того, каков я теперь. Соделай меня Твоим и веди меня, Господь”.
Я так много был повсюду водим человеком. Я желаю быть водимым Божьим Духом. Я исповедую, что это и есть Пятидесятница. Я желаю снова вернуться, чтобы увидеть пробуждение. Аминь.
E-85 You love Him? Do you believe Him? Do you believe it's the hour to return? We're too late to start a healing service now. We'll catch it tomorrow night. It's too late. I want to hold on to this awhile.
You think I'm crazy? I'm not crazy. I'm not beside... I know exactly what I'm talking about. I know it's the truth. The church is rotten to the core. That's right. She needs to be borned again. She needs to come back to Her inheritance. She needs to come back to Pentecost. She needs to come back to something...
Oh, you say, "I am Pentecost."
Oh, brother, I'm ashamed to call myself Pentecost, not because of the holy name of Pentecost, but because that I could be different. I want to surrender my own life. I want to put myself on God's altar and say, "Lord, beat me, and mold me, and take me till I'm different from what I am now. Make me Yours and lead me, Lord."
I been led around too much by man; I want to be led by God's Spirit. I'm confessing this is Pentecost. I want to return back again to see a revival. Amen.
E-86 Вы верите этому? Давайте поднимем руки и споем “Люблю Его”. Дайте нам аккорд, сестра, если вам угодно, теперь. Хорошо, все поднимите руки и пойте во весь голос “Люблю Его”. И когда мы так делаем, давайте встанем на ноги. Все вместе теперь, выражайте, что вы любите Его. Давайте быть настоящими пятидесятниками.
Люблю Его, люблю Его,
Он прежде возлюбил
И на Голгофе искупил
Спасенье мне.
Итак, давайте это напоем. Так вот, есть стоящий с вами методист, баптист, пресвитерианин, пятидесятник, давайте пожмем друг другу руки и скажем: “Да благословит тебя Бог, брат. Давай возвратимся”. Давайте скажем когда мы повернемся и пожмем здесь каждому руки.
E-86 Do you believe that? Let's raise our hands and sing, "I Love Him." Give us a chord, sister, if--if you will now. All right, everybody raise your hands and sing to the top of your voice, "I Love Him." And when we do so, let's stand up on our feet. Altogether now, express that you love Him. Let's be real Pentecostals.
I love Him, I love Him
Because He first loved me
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
Now, let's hum it. Now, there's a Methodist standing by you, a Baptist, a Presbyterian, a Pentecostal, let's shake one another's hands and say, "God bless you, brother; let's return." Let's say that when we turn and shake hands to everyone in here.
E-87 Лю…  [Люди приветствуют друг друга.] Давайте скажем это вместе: “Давай возвратимся, давай возвратимся, давай возвратимся”. Брат Гольстейн сказал: “Ты проповедовал точно улицу Азуза”. Аминь. Давайте возвратимся.
Люблю Его (Давайте поднимем руки.), люблю Его,
Он прежде возлюбил
И на Голгофе искупил
Спасенье мне.
Кровь Иисуса Христа…
Как дорога струя,
Омывшая меня.
Другой не знаю я.
О, ничто, лишь Кровь Иисуса.
Я не знаю никакой организации, мне ничего не принадлежит. Но я все это должен Ему. Иисус все это уплатил, все я должен Ему. Грех оставил багряное, Он это как снег убелил.
Люблю Его (Давайте просто хвалить Его, когда мы встали.), люблю Его (Спасибо Тебе, Отец, спасибо Тебе. Молю, Господь, чтобы Ты… Ты послал Духа Твоего Святого.)
Он пер… (О Боже, забери нас назад, Господь, к тому переживанию. Излей Духа Святого на нас.)
И на Голгофе искупил
Спасенье мне.
E-87 I... [The people greet one another--Ed.] Let's say it together. "Let's return; let's return; let's return; let's return." Brother Holstein said, "You preached Azusa Street exactly." Amen. Let's return.
I love Him; (Let's raise our hands.) I love Him,
Because He first loved me;
And purchased my salvation;
On Calvary's tree.
The Blood of Jesus Christ...
Oh precious is that flow,
That makes me white as snow,
No other fount I know,
Nothing but the blood of Jesus.
I don't know no organization; I own nothing. But I owe it all to Him. Jesus paid it all, all to Him I owe, sin had left a crimson stain, He washed it white as snow.
I love Him, (Let's just praise Him as we raise up.) I love Him, (Thank You Father, thank You. Pray, Lord, that You'll--You'll send Your Holy Spirit.)
Loved... (O God, take us back, Lord, to that experience. Pour out the Holy Ghost, upon us.)
Purchased my salvation
On Calvary's tree.
E-88 В то время как продолжает играть музыка, давайте просто держать руки поднятыми. Давайте просто любить Его, давайте просто хвалить Его. Давайте молиться своим собственным способом. Молитесь так, как вы молитесь в церкви. Все те, кто желает получить свежее крещение… пожмите руки сзади и спереди. Я желаю свежего крещения, Господь. О Боже, хвала Иисусу! Боже, пошли на нас Духа Святого. Возьми нас назад, Господь, снова к тем переживаниям. Прости нам наши прегрешения, Господь, и помоги нам прийти к этому познанию силы и истины Евангелия. Даруй это, Господь.
…искупил
Спасенье мне.
Прямо там, где вы стоите, точно своим собственным образом, прямо там, где вы стоите, просто восхваляйте Бога. Скажите: “Боже, я собираюсь принять это теперь, я обещаю Тебе прямо теперь, что я не отпущу, доколе душа моя не вернется к того рода переживанию”. Сколько желает сделать это со мной, поднимите руку. “Я не отпущу, я буду держаться за алтарь”.
Люблю Его, лю…
“Я буду молиться, я буду молиться, я буду все делать, Господь. Приведи меня назад… приведи меня назад к моему наследию. Верни меня снова на мое настоящее место”.
…бил (Хвала Богу.)
И на Голгофе искупил
Спасенье мне.
E-88 While the music continues, let's just keep our hands up. Let's just love Him; let's just praise Him. Let's pray in our own way. Pray the way you do at church. All that wants to get a fresh baptism raise--shake your hands back and forth. I want a fresh baptism of...?... O God, praise Jesus. God, send the Holy Ghost upon us. Take us back, Lord, to those experiences again. Forgive us of our trespasses, Lord, and help us to come to this knowledge of the power and truth of the Gospel. Grant it, Lord.
... vation
On Calvary's tree.
Right where you're standing, right in your own way, right where you're standing, just praise God. Say, "God, I'm going to accept right now, I promise You right now, that I'll not let loose until my soul returns to that kind of an experience." How many will do that with me, raise up their hand. "I'll not turn loose; I'll hold to the altar."
I love Him, I...
"I'll pray; I'll pray. I'll do anything, Lord. Bring me back to--bring me back to my heritage. Bring me back to my real place again."
...Me (Praise God.)
And purchased my salvation
On Calvary's tree.
E-89 Ох… Благословенно имя Господа. О Боже, пошли Свою силу. Пошли дальше Своих пророков, Господь. Пошли их со Словом, не позволь им в чем-то идти на компромисс. Пошли назад к Библии, назад к Духу Святому, назад к рвению. Восставь церковь без пятна и порока. Ты обетовал это, Господь. Ты обетовал это, мы верим Тебе. Я умоляю за каждого из нас, Господь, за себя также. Пошли это, о Господь. Пошли силу прямо теперь. Наполни каждое сердце. Я молю, Господь, чтобы Ты послал нам то, в чем мы нуждаемся, Господь, что Ты излил здесь, в штате, пятьдесят лет назад. Излей это снова, о Господь Бог. Наполни Твои сосуды, и излей любовь Христову в наши сердца, и соделай нас такой церковью, какой мы должны быть, Господь, прощая грехи наши.
E-89 Oh... Blessed be the Name of the Lord. O God, send His power. Send forth Your prophets, Lord. Send them with the Word; don't let them compromise on a thing. Send back to the Bible, back to the Holy Ghost, back to a zeal. Raise up a church without spot or wrinkle. You promised it, Lord. You promised it; we believe You. I plead for everyone of us, Lord, myself too. Send it, O Lord. Send the power just now. Fill every heart. I pray, Lord, that You'll send us that what we need, Lord, that You'd poured out fifty years ago here in the states. Pour it out again, O Lord God. Fill up Your vials and pour the love of Christ into our hearts, and make us that church that we should be, Lord, forgiving our sins.
E-90 Мы возвращаемся сегодня вечером, Господь. Как группа людей, мы возвращаемся как народ и как индивидуумы. Мы возвращаемся к нашему наследию, Господь, крещению Святым Духом. Боже Всемогущий, Ты обетовал это. Соблюди это, Господь. Соблюди Свое Слово, я молю во имя Иисуса.
Лю… (О Боже, о Боже, святость, праведность… Божье наследие… стать наследником хвалы Его народа.)
…фе искупил
Спасенье мне.
E-90 We return tonight, Lord. As a group of people, we return as a people and an individual. We return to our heritage, Lord, the baptism of the Holy Spirit. God Almighty, You promised it. Honor it, Lord. Honor Your Word, I pray in Jesus' Name.
I... (O God, O God, holiness, righteousness... God's heritage--inherits the praises of His people.)
... my salvation
On Calvary's tree.
E-91 В то время как вы остаетесь стоять, я хочу, чтобы этот драгоценный старый патриарх веры… То, о чем я говорил, брат, – это то, за что вы сражались много лет назад.
[Брат говорит: “Абсолютно”.]
Церковь обязана возвратиться к этому, разве вы не скажете, брат?
[“Мы удалились от этого… К тому самому движению мы должны вернуться”.]
Аминь.
[“Мы пошли путем всех других деноминаций. Вначале это было хорошо, чудесно. И шаг за шагом они упали в тиски машин, которые были созданы человеческим гением. Мы должны вернуться к Духу. Мы должны вернуться”.]
Слышите крик того дорогого старого святого от сердца его, со слезами, стекающими по его лицу. Он знает, что есть души, ожидающие вон там, на той стороне алтаря.
E-91 While you remain standing, I want this dear old patriarch of the faith... The thing that I've been talking about, brother, it's the things that you all fought for many years ago.
[The brother answers, "Absolutely."--Ed.]
The church ought to come back to that, don't you say, Brother?
["We've gotten away from... To save the movement, we've got to get back."]
Amen.
["We've gone the way of all the other denominations. It was good to begin with, wonderful. And step by step they've fallen into the clutches of machinery that has been of human genius making. We've got to get back to the Spirit. We've got to get back."]
Hear the cry of that dear old saint from his heart with tears running down his face. He knows that there's souls waiting across the altar yonder.
E-92 Однажды Иисус придет. Я надеюсь и молю, чтобы Бог воздвиг здесь мужчин и женщин, которые вернутся, которые вернутся несмотря ни на что. Возвратитесь. Это юбилей. Выйдите из этого механизма. Вы никогда там для Бога ничего не добьетесь. Вы всего лишь выполняете это для организации. Давайте выйдем и добьемся этого для Бога. И вы можете делать это только с помощью его механизма, Духа Святого, это то, что было нам дано. Да благословит вас Бог.
E-92 Jesus will come someday. I hope and pray that God will raise up men here and women that'll go back, that will go back in spite of everything. Return back. It's jubilee. Get out of this mechanism. You can never achieve anything for God in there. You're only achieving it for an organization. Let's come out and achieve for God. And you can only do it by His mechanism, the Holy Ghost, that's what was give us. God bless you.

Наверх

Up