1 И отвечал Иов и сказал: |
1 Тогда Иов ответил: |
2 о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое! |
2 "Если бы было можно взвесить мои страданья, и все мои беды положить на чашу весов, |
3 Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы. |
3 тогда бы вы поняли всю мою скорбь. Она тяжелее была бы морского песка всех морей. Поэтому кажутся глупыми речи мои. |
4 Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня. |
4 Стрелы Всемогущего Бога во мне. Душа моя чувствует яд этих стрел. Страшное Божье оружье направлено против меня. |
5 Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего? |
5 Легко вам говорить слова, когда не с вами всё случилось. Не жалуется и ослица, когда вокруг неё трава. Корове жаловаться нечего, когда еда есть у неё. |
6 Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке? |
6 Без соли любая еда теряет свой вкус. Разве белок яйца имеет вкус? |
7 До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою. |
7 Нет! Я отказываюсь глотать такое! Такая пища для меня - болезнь. Вот почему ваши слова для меня то же, что эта еда, |
8 О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог! |
8 Хотел бы я иметь то, что прошу, чтоб дал мне Господь то, чего желаю. |
9 О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня! |
9 Хотел бы я, чтоб Бог меня разбил, и, руку протянув, убил бы. |
10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго. |
10 И, если Бог меня убьёт, одним я буду утешаться: что даже в боли никогда не отвергал все повеления Святого. |
11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою? |
11 Покинули силы меня, и нет надежды, что буду жить. Не знаю, что ещё со мною случится, и терпеливым быть причины нет. |
12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя? |
12 Не крепок я, как камень иль скала, и вовсе не из бронзы моё тело. |
13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора? |
13 Нет силы у меня себе помочь-опору у меня совсем отняли. |
14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю. |
14 Друзья должны добры быть к человеку, когда к нему несчастия приходят. И человек быть должен верен другу, пусть даже если отвернулся этот друг от Бога Всемогущего. |
15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи, |
15 Но не были вы, братья мои, верными, на вас я положиться не могу. Изменчивы вы, как ручьи, |
16 которые черны от льда и в которых скрывается снег. |
16 что разливаются от тающего снега и битых льдов. |
17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих. |
17 Когда же наступают дни жары, приостанавливаются те ручьи и исчезают. |
18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются; |
18 Все изгибы пустыни повторяют торговцы, а потом теряются! |
19 смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские, |
19 Купцы из Фемана ищут воду, с надеждой глядят идущие из Шевы. |
20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют. |
20 И не было у них сомненья, что найдётся вода, но разочарованье их постигло. |
21 Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались. |
21 Вот так и вы, подобно тем ручьям, на беды мои смотрите с испугом. |
22 Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня; |
22 Просил ли я о помощи у вас? Но вы свои советы мне давали. |
23 и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня? |
23 Просил ли я, чтоб вы меня спасли и от врагов, и от людей жестоких? |
24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. |
24 Теперь же, покажите мне, в чём я не прав, и буду я спокоен. |
25 Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши? |
25 Правдивые слова сильны, но ваши речи ничего не доказали. |
26 Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши. |
26 Стремитесь обличить меня? От многословья вашего - усталость. |
27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему. |
27 Вы стали бы наверняка играть, чтоб выиграть принадлежащее сиротам, продать готовы собственного друга. |
28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим? |
28 Теперь, прошу, взгляните мне в глаза, я лгать ни в чём бы вам не стал. |
29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя. |
29 Решения свои перемените, несправедливыми не будьте. Плохого ничего не сделал я. |
30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи? |
30 Я вам не лгу. Я верное от ложного способен отличить". |