Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 14 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Человек, рожденный от женщины, скуден днями, но скорбью сыт. 1 Иов сказал: "Мы люди все, жизнь наша коротка и трудностей полна.
2 Он, как цветок, прорастает и вянет. Ускользает, как тень, не задерживается. 2 Жизнь человека - как цветок, который вырастет быстро и никнет. Жизнь человека словно тень - недолго длится и навеки исчезает.
3 И на нем задержал Ты взгляд? И его Ты на суд ведешь? 3 Всё это так, но, Бог, откроешь ли глаза? Придёшь ли Ты со мною, с человеком, в суд, и разрешишь ли обоим нам все доводы представить?
4 Кто выведет чистое из нечистого? Никто! 4 Но что есть общего меж чистотой и грязью? Нет ничего!
5 Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал, и поставил рубеж, который он не преступит, 5 Конечна жизнь, Ты, Бог, решаешь сколько жить кому, Ты устанавливаешь нам пределы жизни, и их ничто не может изменить.
6 то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое, пусть он, как батрак, порадуется своим дням. 6 Поэтому, Бог, Ты не следи за нами, оставь в покое нас, дай радоваться нашей тяжкой жизни, покуда наше время всё не истечёт.
7 Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживет и снова пустит побеги. 7 У дерева надежда есть, и если его срубили, - оно ещё раз может прорасти и ветви новые пустить.
8 Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли, 8 В земле, в слепой грязи, его обрубленные корни умирают,
9 чуть почует воду - расцветет, пустит ветви, как молодое растение. 9 но если есть вода, те корни оживают и ветки молодые прорастут.
10 А человек умрет и исчезнет, испустит дух, и где он? 10 Но, если умирает человек, - он кончен, когда он умирает, он навек уходит.
11 Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет, 11 Ты можешь воду всех морей собрать и вычерпать все реки, но всё равно мертв будет человек.
12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса - не проснется и от сна своего не встанет. 12 Ложится, умирая, человек и больше не встает. Все небеса исчезнут прежде, чем мертвый человек проснётся. От сна того нет людям пробужденья.
13 О если бы Ты укрыл меня в мире мертвых, спрятал меня, пока не пройдет Твой гнев! О если бы Ты установил мне срок, а потом вспомнил бы обо мне! 13 О, если бы Ты спрятать мог меня в моей могиле, хотел бы спрятаться в могиле я, пока гнев не пройдёт Твой. Тогда Ты сможешь выбрать время, чтоб вспомнить обо мне.
14 Будет ли жить человек, умерев? Все дни моей службы я бы ждал, когда придет мое избавление. 14 Коль умер человек, то будет ли жить вновь? Я, сколько должен, столько буду ждать, пока не стану, наконец, свободным.
15 Ты бы позвал, и я бы ответил; творение Твоих рук тронуло бы Тебя. 15 Бог, позовёшь меня, и я Тебе отвечу. Ты сотворил меня, и дорог я Тебе.
16 Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы; 16 Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить.
17 накрепко запечатана была бы моя вина, Ты сокрыл бы мои проступки. 17 О, если бы Ты собрал мои грехи в мешок и, завязав, прочь выбросил его.
18 Но как гора рушится и дробится, и как скала сходит со своего места, 18 Падая, разрушатся все горы, и треснув, скалы упадут.
19 как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного. 19 Вода за время бега по камням стирает эти камни, уменьшает. Смывают наводненья почву. Так, Господи, и Ты уничтожаешь надежду человека.
20 Ты теснишь его до конца, и он уходит; Ты искажаешь его лицо и отсылаешь его. 20 Ты побеждаешь человека до конца и после этого уходишь, Ты повергаешь в грусть его, и навсегда в пространство смерти отсылаешь.
21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит. 21 И, если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит.
22 Он лишь чувствует: тело его болит и плачет лишь о себе. 22 Тот человек лишь болью переполнен, и громко плачет, слышный лишь себе".

Наверх

Up