Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 17 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Надломлен мой дух, кончаются мои дни, ждет меня могила. 1 Сломлен мой дух, коротки мои дни, и ждёт меня могила.
2 Поистине, рядом со мной - насмешники, и мои глаза смотрят на их издевательства. 2 Я насмешниками окружён, глаза принуждены их злобу видеть.
3 Заступись за меня Сам пред Собой. Кто другой за меня поручится? 3 Господи, поручись за меня - кто ещё отведёт от меня опасность?
4 Ты закрыл их разум от понимания, поэтому и не дашь им торжествовать. 4 Ты их разум лишил пониманья, и потому не дашь им победы.
5 У того, кто друзей оговаривает за плату - дети ослабеют глазами. 5 Говорят, ради спасенья друзей люди пренебрегают своими детьми.
6 Бог сделал меня присказкой для людей, тем, кому люди плюют в лицо. 6 Бог посмешищем сделал меня для всехдюди плюют мне в лицо.
7 Помутились от горя мои глаза, и все тело мое, как тень. 7 Помутнели от скорби мои глаза и тело стало как тень.
8 Ужаснутся этому праведные, и невинные вознегодуют на лицемеров. 8 Праведные возмущены, и невинные негодуют на неверных.
9 Но своего пути будет держаться праведный, и тот, чьи руки чисты, будет больше и больше утверждаться. 9 Праведные всё равно от путей своих не отступят, и те, чьи руки чисты, станут сильней.
10 Ну, а вы - попробуйте снова, и я не найду среди вас мудреца. 10 Что же вы все, попытайтесь снова, ни одного мудрого среди вас не вижу.
11 Мои дни прошли, надежды разбиты, желания сердца мертвы. 11 Дни мои кончены, планы разбиты, как и желанья сердца моего.
12 Они ночь превращают в день. «Свет, - говорят они, - тьме сродни». 12 Ночь эти люди выдают за день, перед лицом темноты говорят: “Близится свет!”
13 Если дом себе в мире мертвых я жду, если я во мгле расстелю постель, 13 Если и есть дом, на который я уповаю, то это могила. Если и расстелю постель я, то во тьме.
14 и скажу могиле: «Ты мне отец», - а червям: «Ты мне мать, ну, а ты - сестра», - 14 Но если я тлению говорю: ты мой отец, и червя называю матерью и сестрой,
15 то где же моя надежда? Кто надежду мою увидит? 15 в чём тогда надежда моя, кто увидит мою надежду?
16 Сойдет ли она к воротам мира мертвых? Разве вместе в прах мы ляжем? 16 И сойдёт ли она со мною к воротам смертельным, вместе ли спустимся мы во прах?"

Наверх

Up