Современный перевод

Иов 14 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Иов сказал: "Мы люди все, жизнь наша коротка и трудностей полна. 1 Человек, рожденный от женщины, скуден днями, но скорбью сыт.
2 Жизнь человека - как цветок, который вырастет быстро и никнет. Жизнь человека словно тень - недолго длится и навеки исчезает. 2 Он, как цветок, прорастает и вянет. Ускользает, как тень, не задерживается.
3 Всё это так, но, Бог, откроешь ли глаза? Придёшь ли Ты со мною, с человеком, в суд, и разрешишь ли обоим нам все доводы представить? 3 И на нем задержал Ты взгляд? И его Ты на суд ведешь?
4 Но что есть общего меж чистотой и грязью? Нет ничего! 4 Кто выведет чистое из нечистого? Никто!
5 Конечна жизнь, Ты, Бог, решаешь сколько жить кому, Ты устанавливаешь нам пределы жизни, и их ничто не может изменить. 5 Если дни его установлены, и число его месяцев Ты сосчитал, и поставил рубеж, который он не преступит,
6 Поэтому, Бог, Ты не следи за нами, оставь в покое нас, дай радоваться нашей тяжкой жизни, покуда наше время всё не истечёт. 6 то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое, пусть он, как батрак, порадуется своим дням.
7 У дерева надежда есть, и если его срубили, - оно ещё раз может прорасти и ветви новые пустить. 7 Ведь и для дерева есть надежда: если срубят его, оно оживет и снова пустит побеги.
8 В земле, в слепой грязи, его обрубленные корни умирают, 8 Пусть корни его одряхлели в земле, и пень омертвел в пыли,
9 но если есть вода, те корни оживают и ветки молодые прорастут. 9 чуть почует воду - расцветет, пустит ветви, как молодое растение.
10 Но, если умирает человек, - он кончен, когда он умирает, он навек уходит. 10 А человек умрет и исчезнет, испустит дух, и где он?
11 Ты можешь воду всех морей собрать и вычерпать все реки, но всё равно мертв будет человек. 11 Как исчезает вода из озера, как иссякает река и сохнет,
12 Ложится, умирая, человек и больше не встает. Все небеса исчезнут прежде, чем мертвый человек проснётся. От сна того нет людям пробужденья. 12 так и смертный ляжет и не поднимется; пока не исчезнут небеса - не проснется и от сна своего не встанет.
13 О, если бы Ты спрятать мог меня в моей могиле, хотел бы спрятаться в могиле я, пока гнев не пройдёт Твой. Тогда Ты сможешь выбрать время, чтоб вспомнить обо мне. 13 О если бы Ты укрыл меня в мире мертвых, спрятал меня, пока не пройдет Твой гнев! О если бы Ты установил мне срок, а потом вспомнил бы обо мне!
14 Коль умер человек, то будет ли жить вновь? Я, сколько должен, столько буду ждать, пока не стану, наконец, свободным. 14 Будет ли жить человек, умерев? Все дни моей службы я бы ждал, когда придет мое избавление.
15 Бог, позовёшь меня, и я Тебе отвечу. Ты сотворил меня, и дорог я Тебе. 15 Ты бы позвал, и я бы ответил; творение Твоих рук тронуло бы Тебя.
16 Ты будешь каждый шаг мой наблюдать, но Ты мои грехи не будешь помнить. 16 Тогда Ты считал бы мои шаги, но греха моего не выискивал бы;
17 О, если бы Ты собрал мои грехи в мешок и, завязав, прочь выбросил его. 17 накрепко запечатана была бы моя вина, Ты сокрыл бы мои проступки.
18 Падая, разрушатся все горы, и треснув, скалы упадут. 18 Но как гора рушится и дробится, и как скала сходит со своего места,
19 Вода за время бега по камням стирает эти камни, уменьшает. Смывают наводненья почву. Так, Господи, и Ты уничтожаешь надежду человека. 19 как вода подтачивает камни, и потоки смывают почву, так и Ты губишь надежды смертного.
20 Ты побеждаешь человека до конца и после этого уходишь, Ты повергаешь в грусть его, и навсегда в пространство смерти отсылаешь. 20 Ты теснишь его до конца, и он уходит; Ты искажаешь его лицо и отсылаешь его.
21 И, если сыновьям его оказывают честь, он этого не знает, и, если сыновья его грешат, он этого не видит. 21 В чести ли дети его, он не знает; обижают ли их, не видит.
22 Тот человек лишь болью переполнен, и громко плачет, слышный лишь себе". 22 Он лишь чувствует: тело его болит и плачет лишь о себе.

Наверх

Up