Современный перевод

Иов 24 из 42
Отключить параллельный перевод
1 Почему же Всемогущий знает всё о жизни человека, а те, кто верят, не знают про жизнь Его? 1 Почему Всемогущий не назначит время для суда? Почему те, кто знает Его, этих дней ожидают тщетно?
2 Межи передвигают люди, крадут стада и на другие пастбища уводят. 2 Люди передвигают межи, пасут украденные стада.
3 У сирот они отбирают ослиц, и у вдов отбирают быков. 3 У сироты угоняют осла и вола у вдовы отнимают в залог;
4 Они сбивают с дороги бедных и заставляют скрываться нуждающихся всей земли. 4 с дороги сталкивают бедняка, и должны скрываться все страдальцы земли.
5 Как дикие ослы в пустыне, бродят бедные в поисках хлеба, добывая его трудом, и кормит их детей бесплодная земля. 5 Словно дикие ослы в пустыне, выходят на свой труд бедные, разыскивая в степи пищу себе и детям своим.
6 Они собирают остатки в чужих полях и подбирают на виноградниках грешных. 6 Жнут они не на своих полях, и виноград собирают у нечестивых.
7 Нет одежды у них, и они спят нагими - нечем укрыться им в холоде. 7 Не имея одежды, ночуют нагими - ничего у них нет, чтоб от стужи прикрыться.
8 От горных дождей они промокают насквозь, и прячутся в камнях за неимением крыши. 8 Секут их в горах дожди; льнут они к скалам, ища приюта.
9 Оторваны сироты от груди, и младенцы взяты в залог за долги. 9 От груди отнимается сирота, и младенцев у бедных берут в залог.
10 Другим снопы они вяжут, а сами всегда голодны. 10 Не имея одежды, ходят они нагими; и, нося снопы, остаются голодными.
11 Они выжимают масло олив, давят виноград, и всё равно страдают от жажды. 11 Между стенами давят масло они из оливок; страдая от жажды, топчут они виноград.
12 Над городом - стоны умирающих, и души раненых молят помочь. Но Господь оставляет это зло без наказанья. 12 Стонут в городе умирающие, и зовут на помощь уста израненных. Но Бог не замечает несправедливости.
13 Есть те, кто против света восстаёт, - они не знают Господних путей и не следуют им. 13 Есть те, кто восстают против света, они не знают путей его, и не следуют по ним.
14 С рассветом встает убийца, убивает бедных и слабых, а ночью становится вором. 14 Меркнет день, и встает убийца, чтобы убить бедняка и нищего. Он крадется в ночи, как вор.
15 Глаза прелюбодея ищут сумрака, он думает: “Никто не увидит меня”, - и лицо своё закрывает. 15 Ждет сумерек око распутника; он думает: «Ничьи глаза меня не увидят», - и закутывает лицо.
16 Во тьме проникает в дома. Сидевшие днём взаперти, боятся света дневного. 16 В темноте он вламывается в дома, а днем запирается у себя; свет ему неведом.
17 Их утро - темень густая, знакомы им страхи ночные. 17 Непроглядная тьма - его утро; и отрадны ему ужасы кромешной тьмы.
18 Они - обломки на поверхности воды, и над землёю их проклятье - никто не соберёт в садах их виноград. 18 Но они - лишь пена на глади вод; их земельный надел проклят, и никто не пойдет к ним топтать в давильне виноград.
19 Как тающий снег съедает жара, так и могила глотает тех, кто грешил. 19 Сушь и зной поглощают снег, а грешников - мир мертвых.
20 Даже чрево матери их забывает; черви им рады; не помнят их люди - злобные подобны ненужным обломкам. 20 Позабудет их материнское чрево, полакомится ими червь; о злодеях больше никто не вспомнит, они будут сломаны, словно дерево.
21 Они отнимают добро у женщин бездетных, и вдов обижают. 21 Они притесняют неплодную и бездетную и вдове не делают добра.
22 Но Господь могуществом силу у злых отнимает, даже если они знамениты, не могут быть уверенны в жизни своей. 22 Но Бог и сильных одолеет Своей силой; они утвердились, но нет им за жизнь ручательства.
23 Недолго злобные могут чувствовать себя в безопасности: не укрыться им от Господа глаз. 23 Он дает им покоиться безмятежно, но глаза Его видят их пути.
24 На миг возвысятся они, а потом исчезнут. Пожухнут и увянут, как трава, и срезанными будут, как колосья. 24 На миг вознесутся, и вот - их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.
25 Если это не так - кто докажет, что я не прав, кто обратит в ничто слова мои?" 25 Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?

Наверх

Up