Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Иов 3 из 42
Подключить параллельно Синодальный или Современный
1 После этого Иов заговорил и проклял день, когда он появился на свет.
2 Он сказал:
3 - Да сгинет день, когда я родился, и ночь, когда было сказано: «Ребенок зачат!»
4 Пусть тот день станет тьмой, пусть Бог с высоты не вспомнит о нем, пусть свет в тот день не сияет.
5 Пусть он достанется мраку и мгле, пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.
6 Пусть той ночью владеет тьма, пусть не сочтется она в днях года и не войдет ни в один из месяцев.
7 Пусть та ночь будет неплодной, и не раздастся в ней крик радости.
8 Пусть проклянут эту ночь те, кто проклинают дни, те, кто способен разбудить Левиафана.
9 Пусть померкнут звезды ее зари; пусть ждет она утра и не дождется, не увидит первых лучей рассвета,
10 за то, что не затворила дверей материнского чрева и не скрыла от моих глаз горе.
11 Почему не погиб я при родах и не умер сразу же после рождения?
12 Зачем меня держали на коленях и вскармливали грудью?
13 Я лежал бы сейчас в мире, спал бы и был спокоен
14 среди царей и мудрецов земли, которые строили себе то, что ныне в руинах.
15 С правителями, у которых было золото, и которые свои дома наполнили серебром.
16 Почему не зарыли меня, как мертворожденного, как младенца, который не увидел света?
17 Там прекращается суета неправедных, и утомленные находят покой.
18 Там отдыхают вместе пленники и не слышат криков смотрителя.
19 Там и малый, и великий равны и слуга свободен пред господином.
20 На что дан страдальцу свет, и жизнь - тому, чья душа скорбит?
21 Кто ждет смерти, к тому она не идет, даже если он ищет ее усердней, чем клад,
22 кто был бы полон радости и ликования, обретя могилу?
23 Зачем дана жизнь тому, чей путь сокрыт, тому, перед кем поставил преграду Бог?
24 Вздохи мои вместо еды; льются стоны мои, как вода.
25 Чего я боялся, то и произошло; чего страшился, то со мной и случилось.
26 Нет ни отдыха мне, ни покоя; нет мне мира, настала смута.

Наверх

Up