Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Псалтирь 23 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Псалом Давида. Господня земля и все, что наполняет ее, мир и все, что живет в нем. 1 Песнь Давида. [1] Вся земля и всё, что на земле, Господу принадлежит навеки, каждый человек и пядь земли Господу принадлежит.
2 Ведь Он поставил ее на морях, и утвердил на водах. 2 Сотворил Господь мир на воде, утвердил его на реках.
3 Кто взойдет на гору Господню? Кто встанет на святом месте Его? 3 На гору Господнюю святую кто подняться может, в святом Господнем храме кто может находиться?
4 Тот, чьи руки чисты и чье сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдает и не клянется ложно. 4 Только те, кто зла не сотворил, те, кто сердцем чист, кто именем Моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.
5 Он получит от Господа благословение и оправдание от Бога, Спасителя своего. 5 Только те Господнее благословение получат, и только тех Бог, их Спаситель, щедро наградит.
6 Таково поколение, которое ищет Его, ищет лица Твоего, Бог Иакова. Пауза 6 Те люди добрые стремятся следовать за Богом и к Богу Иакова за помощью идут. Селах
7 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы! 7 Вознесите головы, врата, двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.
8 Кто Он, Этот Царь славы? Господь - крепкий и сильный, Господь - сильный в битвах. 8 Кто Царь славы? Это наш Господь, вечный и непобедимый в битве.
9 Врата, поднимите свои верхи, поднимитесь, древние двери, чтобы вошел Царь славы! 9 Вознесите головы, врата, двери древние, отворитесь, чтобы смог войти Царь славы.
10 Кто Он, Этот Царь славы? Господь сил, Он - Царь славы! 10 Кто же этот Царь славы? Могущественный Господь, Он - Царь славы. [1] Или: "Песнь, посвящённая Давиду".

Наверх

Up