Современный перевод

Псалтирь 10 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижёру хора. [1] Давиду. [2] На Господа полагаюсь, так что же мне говорят: "Птицей несись в свои горы"? 1 Дирижеру хора. Псалом Давида. В Господе я нахожу приют. Как вы можете говорить мне: «Улетай на гору, как птица!»
2 С луком натянутым в темноте беззаконные ждут, целятся в сердце добрым и честным. 2 Вот, нечестивые уже натянули лук, приложили свою стрелу к тетиве, чтобы в правых сердцем стрелять во тьме.
3 Если разрушат они основанье, что же хорошим делать тогда? 3 Когда устои распались, что может сделать праведный?
4 Господь восседает на троне Своём в храме небесном, Он видит оттуда, что люди творят. 4 Господь в святом храме Своем, Господь на небесном троне Своем. Он всматривается во все, глаза Его испытывают смертных.
5 Хороших и плохих Господь испытывает равно, Он ненавидит тех, кто зло чинит другим. 5 Господь испытывают праведных, но нечестивых и тех, кто любит насилие, ненавидит Его душа.
6 Пламя, кипящую серу и ливень, ветер палящий Он на неправых пошлет. 6 Он на нечестивых прольет дождем раскаленные угли с горящей серой; палящий ветер - их участь.
7 Бог справедлив и любит всех добро творящих, и только праведник лицо Его увидит. [1] Или "исполнителю". [2] Это может означать также и "Песнь Давида". 7 Господь справедлив и любит праведный суд; праведники увидят Его лицо.

Наверх

Up