Современный перевод

Псалтирь 6 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижёру хора. [1] На восьмиструнном инструменте. [2] Песнь Давида. 1 ^^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^
2 Не упрекай меня, Господь, во гневе и в ярости Своей не накажи. 2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
3 Будь милосерден, Господи, я слаб и болен. Так исцели меня! Дрожь пробирает до костей, 3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
4 до глубины души меня! Доколе, Господи, мне исцеления ждать? 4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
5 Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси меня по доброте Своей. 5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
6 Кто мёртв в могиле, тот уже Тебя не помнит, кто в смертном царстве, тот Тебя не восхваляет. Так исцели меня! 6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
7 Всю ночь Тебе я, Господи, молился, моя постель увлажнена слезами. Сочатся слезы с ложа моего, и плач к Тебе меня лишает сил. 7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
8 Я от врагов моих терплю обиды, мои глаза от слез слабеют и полнятся печалью. 8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
9 Уймитесь, грешники, уже Господь услышал мою молитву, 9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
10 услышал и ответил на нее. 10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
11 Мои враги уйдут в испуге, внезапно повернув, они уйдут с позором! [1] Или "исполнителю". [2] Здесь может иметься в виду особый музыкальный инструмент, или настройка инструмента особым способом, или одна из двух основных групп храмового оркестра, группа арф. 11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.

Наверх

Up