Современный перевод

Псалтирь 8 из 150
Отключить параллельный перевод
1 Дирижёру оркестра. [Или "исполнителю"] Под аккомпанемент Гефа. [Это, возможно, музыкальный инструмент, или музыкант храмового оркестра, или Овид-Едом] Песнь Давида. 1 Дирижеру хора. Под гиттит. Псалом Давида.
2 Господи, Владыка наш, имя Твоё - самое чудесное на земле. Слава Твоя простирается в небеса. 2 Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле! Слава Твоя превыше небес.
3 Уста детей и младенцев хвалу воздают Тебе, так, что Ты заставляешь врагов Твоих замолчать. 3 Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными противника и мстителя.
4 Господи, я обращаю взор к небесам, сотворённым Тобою, вижу луну и звезды, созданные Тобой, и размышляю: 4 Когда я смотрю на Твои небеса, работу Твоих рук, на луну и на звезды, которые Ты поставил:
5 Чем для Тебя так важны люди? О них Ты помнишь почему? Чем для Тебя так важны люди? Их замечаешь почему? 5 кто такой человек, что Ты так переживаешь о нем? Кто такой сын человеческий, что Ты так заботишься о нем?
6 Да, люди важны для Тебя. Почти что уподобив их богам, Ты увенчал их честию и славой. 6 Ты немногим умалил его пред Богом, Ты увенчал его славой и честью.
7 Править Ты поставил человека всем, что Ты создал. 7 Ты поставил его владыкой над делами Своих рук, Ты все подчинил под ноги его:
8 Властвует человек над домашней тварью и диким зверем. 8 всех овец и волов и диких зверей,
9 Властвует над птицами в небе, над рыбами, ходящими путями морскими. 9 птиц в небесах и рыбу в морях, все, что наполняет стремнины моря.
10 Господи, Владыка наш, имя Твоё - самое чудесное на земле. 10 Господи, наш Владыка, как величественно Имя Твое на всей земле!

Наверх

Up