Синодальный перевод

Бытие 18 из 50
Отключить параллельный перевод
1 И явился ему Господь у дубравы Мамре, когда он сидел при входе в шатер, во время зноя дневного. 1 Господь явился Аврааму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в шатер во время дневного зноя.
2 Он возвел очи свои и взглянул, и вот, три мужа стоят против него. Увидев, он побежал навстречу им от входа в шатер и поклонился до земли, 2 Авраам поднял взгляд и увидел, что неподалеку стоят три человека. Увидев их, он побежал от входа в шатер им навстречу и поклонился до земли.
3 и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего; 3 Он сказал: - Если я нашел милость в Твоих глазах, Владыка, не пройди мимо Твоего слуги.
4 и принесут немного воды, и омоют ноги ваши; и отдохните под сим деревом, 4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом,
5 а я принесу хлеба, и вы подкрепите сердца ваши; потом пойдите; так как вы идете мимо раба вашего. Они сказали: сделай так, как говоришь. 5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите путь - раз уж вы пришли к вашему слуге. - Очень хорошо, - ответили они. - Делай, как говоришь.
6 И поспешил Авраам в шатер к Сарре и сказал: поскорее замеси три саты лучшей муки и сделай пресные хлебы. 6 Авраам поспешил в шатер к Сарре и сказал: - Скорее, достань три саты лучшей муки, замеси тесто и испеки хлеба.
7 И побежал Авраам к стаду, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его. 7 Затем он побежал к стаду, выбрал лучшего, нежного теленка и отдал слуге, который быстро приготовил его.
8 И взял масла и молока и теленка приготовленного, и поставил перед ними, а сам стоял подле них под деревом. И они ели. 8 Потом он принес творога, молока и приготовленного теленка и поставил перед ними. Пока они ели, он стоял рядом с ними под деревом.
9 И сказали ему: где Сарра, жена твоя? Он отвечал: здесь, в шатре. 9 - Где твоя жена Сарра? - спросили они. - Там, в шатре, - ответил он.
10 И сказал [один из них]: Я опять буду у тебя в это же время, и будет сын у Сарры, жены твоей. А Сарра слушала у входа в шатер, сзади его. 10 Тогда Господь сказал: - Я непременно вернусь к тебе в следующем году, примерно в это время, и у Сарры, твоей жены, будет сын. Сарра слушала у входа в шатер, который был позади Него.
11 Авраам же и Сарра были стары и в летах преклонных, и обыкновенное у женщин у Сарры прекратилось. 11 Авраам и Сарра были уже стары и в преклонных годах, и то, что обычно бывает у женщин, у Сарры прекратилось.
12 Сарра внутренно рассмеялась, сказав: мне ли, когда я состарилась, иметь сие утешение? и господин мой стар. 12 Поэтому Сарра рассмеялась про себя, подумав: «Я уже состарилась, и господин мой стар; мне ли иметь еще такую радость?»
13 И сказал Господь Аврааму: отчего это рассмеялась Сарра, сказав: `неужели я действительно могу родить, когда я состарилась'? 13 Тогда Господь сказал Аврааму: - Почему Сарра смеется и говорит: «Неужели у меня в самом деле будет ребенок, ведь я стара?»
14 Есть ли что трудное для Господа? В назначенный срок буду Я у тебя в следующем году, и у Сарры [будет] сын. 14 Есть ли что-нибудь слишком трудное для Господа? Я вернусь к тебе через год в назначенное время, и у Сарры будет сын.
15 Сарра же не призналась, а сказала: я не смеялась. Ибо она испугалась. Но Он сказал: нет, ты рассмеялась. 15 Сарра испугалась и солгала, сказав: - Я не смеялась. Но Он сказал: - Нет, ты смеялась.
16 И встали те мужи и оттуда отправились к Содому; Авраам же пошел с ними, проводить их. 16 Мужи поднялись и пошли в сторону Содома. Авраам же пошел с ними, чтобы проводить их.
17 И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама, что хочу делать! 17 Господь сказал: - Скрою ли Я от Авраама, что собираюсь сделать?
18 От Авраама точно произойдет народ великий и сильный, и благословятся в нем все народы земли, 18 От Авраама непременно произойдет великий и сильный народ, и все народы на земле будут благословлены через него.
19 ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя, ходить путем Господним, творя правду и суд; и исполнит Господь над Авраамом, что сказал о нем. 19 Ведь Я избрал его, чтобы он заповедал своим детям и всем своим потомкам хранить путь Господа, поступая правильно и справедливо, чтобы Господь исполнил то, что обещал Аврааму.
20 И сказал Господь: вопль Содомский и Гоморрский, велик он, и грех их, тяжел он весьма; 20 Господь сказал: - Вопль против Содома и Гоморры так велик, их грех так тяжел,
21 сойду и посмотрю, точно ли они поступают так, каков вопль на них, восходящий ко Мне, или нет; узнаю. 21 что Я сойду и посмотрю, верен ли вопль, достигший Меня, так ли скверно они поступают. Если нет, Я узнаю.
22 И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред лицем Господа. 22 Мужи повернулись и пошли к Содому, но Авраам остался стоять перед Господом.
23 И подошел Авраам и сказал: неужели Ты погубишь праведного с нечестивым? 23 Авраам приблизился к Нему и сказал: - Неужели Ты уничтожишь праведного вместе с грешным?
24 может быть, есть в этом городе пятьдесят праведников? неужели Ты погубишь, и не пощадишь места сего ради пятидесяти праведников, в нем? 24 Что, если в городе есть пятьдесят праведников? Неужели Ты уничтожишь и не пощадишь этого места ради пятидесяти праведников?
25 не может быть, чтобы Ты поступил так, чтобы Ты погубил праведного с нечестивым, чтобы то же было с праведником, что с нечестивым; не может быть от Тебя! Судия всей земли поступит ли неправосудно? 25 Не можешь Ты сделать такое - погубить праведного вместе с нечестивым, обойтись с праведным и нечестивым одинаково. Не можешь Ты сделать так! Разве Судья всей земли может творить неправду?
26 Господь сказал: если Я найду в городе Содоме пятьдесят праведников, то Я ради них пощажу все место сие. 26 Господь сказал: - Если Я найду в Содоме пятьдесят праведников, то пощажу ради них все это место.
27 Авраам сказал в ответ: вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел: 27 Тогда Авраам сказал вновь: - Вот, я осмелился говорить с Владыкой, хотя я лишь прах и пепел;
28 может быть, до пятидесяти праведников недостанет пяти, неужели за [недостатком] пяти Ты истребишь весь город? Он сказал: не истреблю, если найду там сорок пять. 28 что, если число праведных на пять меньше пятидесяти? Уничтожишь ли Ты весь город из-за пяти человек? - Если Я найду там сорок пять, - ответил Он, - то не уничтожу его.
29 [Авраам] продолжал говорить с Ним и сказал: может быть, найдется там сорок? Он сказал: не сделаю [того] и ради сорока. 29 Авраам обратился к Нему еще раз: - Что, если там найдутся лишь сорок? Он ответил: - Ради сорока Я не сделаю этого.
30 И сказал [Авраам]: да не прогневается Владыка, что я буду говорить: может быть, найдется там тридцать? Он сказал: не сделаю, если найдется там тридцать. 30 Тогда тот сказал: - Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать. Что, если найдутся там только тридцать? Он ответил: - Я не сделаю этого, если найду там тридцать.
31 [Авраам] сказал: вот, я решился говорить Владыке: может быть, найдется там двадцать? Он сказал: не истреблю ради двадцати. 31 Авраам сказал: - Вот, я был так смел, что решился говорить Владыке. Что, если найдутся там лишь двадцать? Он сказал: - Ради двадцати Я не уничтожу его.
32 [Авраам] сказал: да не прогневается Владыка, что я скажу еще однажды: может быть, найдется там десять? Он сказал: не истреблю ради десяти. 32 Тогда Авраам сказал: - Да не разгневается Владыка, но позволит мне сказать еще лишь раз. Что, если найдутся там лишь десять? Он ответил: - Ради десяти Я не уничтожу его.
33 И пошел Господь, перестав говорить с Авраамом; Авраам же возвратился в свое место. 33 Когда Господь закончил говорить с Авраамом, Он ушел, а Авраам вернулся домой.

Наверх

Up