1 Иаков остался жить в земле Ханаанской, в той самой земле, где жил его отец. |
1 Иаков жил в земле странствования отца своего, в земле Ханаанской. |
2 Вот история семейства Иакова. Иосиф был семнадцатилетним юношей и его обязанностью было пасти овец и коз. Эту работу он выполнял вместе со своими братьями: сыновьями Вилы и Зелфы, жён его отца. И рассказывал он отцу о том, как плохо поступают его братья. |
2 Вот житие Иакова. Иосиф, семнадцати лет, пас скот вместе с братьями своими, будучи отроком, с сыновьями Валлы и с сыновьями Зелфы, жен отца своего. И доводил Иосиф худые о них слухи до отца их. |
3 Иосиф родился, когда отец его Израиль (Иаков) был очень стар, и потому Израиль любил Иосифа больше, чем остальных сыновей. Он подарил Иосифу очень красивый длинный плащ. |
3 Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его, --и сделал ему разноцветную одежду. |
4 Братья Иосифа видели, что отец любит его больше, чем их, и потому ненавидели брата и отказывались обращаться с ним дружелюбно. |
4 И увидели братья его, что отец их любит его более всех братьев его; и возненавидели его и не могли говорить с ним дружелюбно. |
5 Одажды Иосифу приснился необычный сон, он рассказал об этом братьям, и после этого они возненавидели его ещё больше. |
5 И видел Иосиф сон, и рассказал братьям своим: и они возненавидели его еще более. |
6 "Мне приснилось во сне, - сказал Иосиф, - |
6 Он сказал им: выслушайте сон, который я видел: |
7 будто мы все работаем в поле, вяжем снопы пшеницы, и вот мой сноп встал прямо, а все ваши снопы пшеницы собрались вокруг моего снопа и поклонились ему". |
7 вот, мы вяжем снопы посреди поля; и вот, мой сноп встал и стал прямо; и вот, ваши снопы стали кругом и поклонились моему снопу. |
8 "Что же ты думаешь, что станешь царём и будешь править нами?" - ответили братья, и возненавидели его ещё больше за сны, которые ему снились. |
8 И сказали ему братья его: неужели ты будешь царствовать над нами? неужели будешь владеть нами? И возненавидели его еще более за сны его и за слова его. |
9 После этого Иосифу приснился ещё один сон, и он рассказал о нём братьям: "Мне приснился ещё один сон, я видел, как солнце, луна и одиннадцать звезд поклонились мне". |
9 И видел он еще другой сон и рассказал его братьям своим, говоря: вот, я видел еще сон: вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне. |
10 Иосиф рассказал про этот сон своему отцу и братьям; но отец стал его бранить: "Что это за сон такой? Неужели ты думаешь, что твоя мать, твои братья и я поклонимся тебе?" |
10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его и сказал ему: что это за сон, который ты видел? неужели я и твоя мать, и твои братья придем поклониться тебе до земли? |
11 Братья Иосифа по-прежнему завидовали ему, а их отец недоумевал, что бы это могло означать. |
11 Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово. |
12 Однажды братья Иосифа пошли в Сихем пасти скот отца. |
12 Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем. |
13 Иаков сказал Иосифу: "Пойди в Сихем, там твои братья пасут овец". "Хорошо", - ответил Иосиф. |
13 И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я. |
14 "Пойди посмотри всё ли в порядке с твоими братьями, - сказал отец Иосифа, - а потом вернись и расскажи мне, как там мои овцы". И послал его отец из долины Хеврона в Сихем. |
14 И сказал ему: пойди, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ. И послал его из долины Хевронской; и он пришел в Сихем. |
15 Но в Сихеме Иосиф сбился с дороги, и когда он блуждал по полям, ему встретился какой-то человек, который спросил его: "Что ты ищешь?" |
15 И нашел его некто блуждающим в поле, и спросил его тот человек, говоря: чего ты ищешь? |
16 "Я ищу своих братьев, - ответил Иосиф. - Не можешь ли ты мне сказать, где они со своими овцами?" |
16 Он сказал: я ищу братьев моих; скажи мне, где они пасут? |
17 "Они уже ушли, - ответил тот человек. - Я слышал, что они собирались в Дотан". Иосиф пошёл вслед за братьями и нашёл их в Дотане. |
17 И сказал тот человек: они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дофан. И пошел Иосиф за братьями своими и нашел их в Дофане. |
18 Когда братья издали увидели, что Иосиф направляется к ним, они стали сговариваться о том, как бы его убить. |
18 И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его. |
19 "Вон идёт Иосиф, тот кому снятся сны, - сказали братья. - |
19 И сказали друг другу: вот, идет сновидец; |
20 Давайте его убьём и бросим его тело в один из пустых колодцев, а отцу скажем, что его растерзал дикий зверь; и тогда увидим, что в снах нет толка". |
20 пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов. |
21 Рувим хотел спасти Иосифа, поэтому он сказал: "Не надо его убивать. |
21 И услышал [сие] Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его. |
22 Бросьте его в колодец, но не причиняйте ему вреда". Рувим намеревался спасти Иосифа и отослать его обратно к отцу. |
22 И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. [Сие говорил он], чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его. |
23 Когда Иосиф подошёл к братьям, они набросились на него, сорвали с него длинный красивый плащ, |
23 Когда Иосиф пришел к братьям своим, они сняли с Иосифа одежду его, одежду разноцветную, которая была на нем, |
24 сбросили его в пустой пересохший колодец, |
24 и взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было. |
25 а потом уселись неподалеку и стали есть. И тут они увидели караван торговцев, идущих из Галаада в Египет, их верблюды были нагружены пряностями: стираксой, бальзамом и ладаном. |
25 И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет. |
26 "Какая нам будет выгода, если мы убьём своего брата и скроем его смерть? - сказал Иуда братьям. - |
26 И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его? |
27 Давайте продадим его этим торговцам. Тогда мы не будем повинны в убийстве собственного брата". Остальные братья согласились с ним, |
27 Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались |
28 и когда мадиамские купцы проходили мимо, братья вытащили Иосифа из колодца и продали его купцам за двадцать серебряных монет, и те забрали его с собой в Египет. |
28 и, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать сребренников; а они отвели Иосифа в Египет. |
29 Рувима в это время среди них не было, и он не знал, что они продали Иосифа. Когда же он вернулся к колодцу и увидел, что Иосифа там нет, то разодрал на себе одежду, |
29 Рувим же пришел опять ко рву; и вот, нет Иосифа во рве. И разодрал он одежды свои, |
30 пошёл к братьям и сказал: "Мальчика нет там! Что же мне теперь делать?" |
30 и возвратился к братьям своим, и сказал: отрока нет, а я, куда я денусь? |
31 Братья же закололи козла, вымазали кровью красивый плащ Иосифа, |
31 И взяли одежду Иосифа, и закололи козла, и вымарали одежду кровью; |
32 а потом показали плащ отцу и сказали: "Мы нашли этот плащ - не Иосифов ли он?" |
32 и послали разноцветную одежду, и доставили к отцу своему, и сказали: мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда, или нет. |
33 Увидев плащ, отец сразу узнал его. Это был плащ Иосифа. "Да, это его плащ, - сказал отец. - Видно, его растерзал дикий зверь! Хищный зверь сожрал моего сына Иосифа!" |
33 Он узнал ее и сказал: [это] одежда сына моего; хищный зверь съел его; верно, растерзан Иосиф. |
34 Иаков так горевал о сыне, что разодрал на себе одежду, и надев на себя траурные одежды, ещё долго оплакивал сына. |
34 И разодрал Иаков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни. |
35 Сыновья и дочери пытались утешить Иакова, но он так никогда и не утешился. "Я буду горевать о моём сыне до самой смерти", - сказал Иаков и не переставал печалиться о сыне своём Иосифе. |
35 И собрались все сыновья его и все дочери его, чтобы утешить его; но он не хотел утешиться и сказал: с печалью сойду к сыну моему в преисподнюю. Так оплакивал его отец его. |
36 Мадианитяне же продали Иосифа в Египте Потифару, капитану телохранителей фараона. |
36 Мадианитяне же продали его в Египте Потифару, царедворцу фараонову, начальнику телохранителей. |