Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Притчи Соломона 4 из 31
Отключить параллельный перевод
1 Послушайте, сыновья, наставление отца; будьте внимательны, чтобы обрести понимание. 1 Сыновья, слушайтесь наставлений отцов и внимайте, чтобы понять.
2 Я даю вам учение доброе, не оставляйте моего поучения. 2 Потому что учение моё важное и доброе, никогда не забывайте моих наставлений.
3 Когда был я мальчиком в доме у моего отца, нежным еще, и единственным у моей матери, 3 Я тоже был когда-то молодым, я был сыном отца моего и единственным у матери моей.
4 отец учил меня и говорил: «Пусть твое сердце удержит мои слова; храни мои повеления и живи. 4 Отец учил меня, он говорил: "Помни все слова мои, слушайся всех моих повелений и тогда будешь жить.
5 Приобретай мудрость, приобретай разум; не забывай моих слов и не отклоняйся от них. 5 Прими мудрость и понимание, не забывай моих слов и всегда следуй моим наставлениям.
6 Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби ее, и она тебя сохранит. 6 Не отворачивайся от мудрости и тогда она будет тебя хранить. Люби мудрость и она будет оберегать тебя".
7 Начало мудрости таково: приобретай мудрость. Всем, что приобретаешь, приобретай разум. 7 Мудрость начинается с твоего решения познать её, поэтому используй всё, что имеешь, чтобы обрести мудрость. Тогда ты будешь мудрым.
8 Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если примешь ее в объятья. 8 Люби мудрость и она прославит тебя, сделай её самым важным и она принесет тебе честь.
9 Она возложит тебе на голову прекрасный венок, славным венцом тебя увенчает». 9 Мудрость - это твоё самое большое богатство.
10 Слушай, сын, и прими мое слово, - и долгими будут годы твоей жизни. 10 Сын мой, слушай меня и делай всё, что я говорю, и ты проживёшь долгую жизнь.
11 Я наставлю тебя на путь мудрости, и по тропам прямым тебя поведу. 11 Я учу тебя мудрости, я веду тебя прямым путём.
12 Когда ты пойдешь, не будет стеснен твой шаг, и когда побежишь, не споткнешься. 12 Иди этой дорогой и ты не попадёшь в ловушку, ты сможешь бежать и не спотыкаться, во всех делах ты будешь в безопасности.
13 Крепко держись наставления, не отпускай его; храни его, потому что оно - твоя жизнь. 13 Помни всегда эти уроки, не забывай их - они твоя жизнь.
14 Не вступай на стезю нечестивых, не ходи по пути злодеев. 14 Не следуй путём злых, не живи, как они, не уподобляйся им.
15 Избегай его, не иди по нему, отвернись от него и пройди мимо. 15 Будь вдалеке от зла, не приближайся, проходи мимо зла.
16 Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. 16 Дурные люди не заснут, пока не сделают зла, пока не принесут вреда другому.
17 Они едят хлеб нечестия и, как вино, они пьют насилие. 17 Они не могут жить без зла и не вредить другим не могут.
18 Стезя праведных подобна первому свету зари, светит она все ярче и ярче - до полного света дня. 18 Добрые люди, как утренний свет. Солнце встаёт и день от него ярче и счастливей.
19 Но путь нечестивых подобен кромешной тьме; они и не знают обо что спотыкаются. 19 Дурные люди вроде тёмной ночи. Они живут во тьме и спотыкаются о то, что им не видно.
20 Сын, будь внимателен к речи моей; слова мои слушай прилежно. 20 Сын мой, внимательно слушай слова мои.
21 Не упускай их из вида, храни их в сердце; 21 Не позволяй моим словам тебя покинуть и помни всё, что я тебе говорю.
22 ведь они - жизнь для тех, кто нашел их, и для тела всего - здоровье. 22 Мои наставления дадут жизнь тем, кто их слушает, мои слова - это здоровье для тела.
23 Больше всего храни свое сердце, потому что оно - жизни источник. 23 Самое важное для тебя - быть осторожным в мыслях твоих, от них зависит твоя жизнь.
24 Удали от уст своих лживую речь, удержи свои губы от слов обмана. 24 Не искажай правды и не говори то, чего нет. Не лги.
25 Пусть глаза твои глядят прямо, взгляд твой пусть будет устремлен вперед. 25 Не позволяй себе уклоняться от добрых и мудрых целей, стоящих перед тобой.
26 Тропу для ног своих делай ровной, и все пути твои будут тверды. 26 Будь осторожен в делах твоих, живи честно.
27 Не отклоняйся ни вправо, ни влево, удаляй свою ногу от зла. 27 Иди прямым путём - он праведен и добр. Но всегда уклоняйся от зла.

Наверх

Up