Современный перевод

Екклесиаст 4 из 12
Отключить параллельный перевод
1 И опять я увидел, что со многими обходятся несправедливо, я видел их слезы, и не было никого, кто мог бы их утешить. Я видел, что вся власть у жестоких, и нет никого, кто бы мог успокоить обиженных. 1 И вновь посмотрел я и увидел все те угнетения, которые делаются под солнцем: я видел слезы угнетенных, но у них нет утешителя, сила на стороне их угнетателей, а у них нет утешителя.
2 И решил я, что лучше тем, кто уже умер, чем тем, кто ещё жив. 2 И посчитал я, что те, кто уже умер, счастливее тех, кто еще жив.
3 И ещё лучше тем, кто вовсе не родился, они никогда не видели зла, чинящегося в этом мире. 3 Но лучше их обоих тому, кто еще не был рожден, кто еще не видел зла, которое творится под солнцем.
4 Потом я подумал: "Зачем так упорно трудятся люди?" Я видел тех, кто пытался чего-то достичь и быть лучше других. Почему? Потому что люди ревнивы и не хотят, чтобы у других было больше, чем у них. Это всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер. 4 И увидел я, что весь труд и все достижения происходят от зависти людей друг к другу. И это тоже суета, это - погоня за ветром.
5 Некоторые говорят: "Глупо сложить руки и ничего не делать: умрёшь от голода". 5 Глупый сидит сложа руки - и слабеет от голода.
6 Может быть, в этом есть правда, но я говорю: "Лучше удовлетвориться тем, что есть у тебя, чем иметь больше, и никогда не довольствоваться этим". 6 Лучше одна горсть с покоем, чем две горсти с трудом и погоней за ветром.
7 И опять я увидел бессмыслицу жизни: 7 И снова увидел я нечто суетное под солнцем:
8 человек может быть одиноким, не иметь ни брата, ни сына, но будет продолжать упорно трудиться и никогда не будет знать удовлетворения от того, что имеет. И он трудится так упорно, что спрашивает себя: "Зачем я так тружусь, почему не могу позволить себе наслаждаться жизнью?" Это тоже очень печально и бессмысленно. 8 вот одинокий человек, и никого нет рядом с ним; нет у него ни сына, ни брата. Трудам его нет конца, но глаза его не насыщаются богатством. «Для кого же я тружусь, - думает он, - и почему я лишаю себя удовольствий?» Это тоже суета - несчастное дело!
9 Двоим лучше, чем одному, когда работают двое вместе, они получают больше от своего труда. 9 Двоим лучше, чем одному, потому что получат хорошую награду за их труд.
10 Если падает один, то другой поднимает его, но кто падает в одиночку, тот не может ждать помощи ни от кого. 10 Если один упадет, то его друг поможет ему встать. Но горе тому, кто упадет, и не будет никого, кто помог бы ему подняться!
11 Если двое спят вместе, они согреваются, спящий же в одиночку мёрзнет. 11 И если двое лягут вместе, им будет тепло. Но как согреться одному?
12 Враг может одолеть одного, двое же могут противостоять врагу. А трое ещё сильнее. Они, как верёвка, скрученная втрое, которую трудно порвать. 12 Хотя одного и можно одолеть, двое смогут защититься. Веревка, свитая из трех нитей, не скоро порвется.
13 Молодой вождь, бедный, но мудрый, лучше старого и глупого царя, который не слушает совета. 13 Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам.
14 Может быть, молодой властитель родился бедным. Может быть, он прямо из тюрьмы взошёл на трон. 14 Юноша вышел из темницы, чтобы стать царем, хотя он и родился бедным в своем царстве.
15 Но я видел, как все, живущие на земле, последовали за другим юношей, который занял его место. 15 Я увидел, что все, кто жил и ходил под солнцем, последовали за юношей - преемником царя.
16 Он вёл за собой бесконечное множество народа, те же, кто придут позже, отрекутся от него. Это тоже всё так же бессмысленно, как пытаться поймать ветер. 16 Не было числа народу, что был на его стороне. Но тем, кто родился позже, не был угоден преемник. Это тоже суета, это - погоня за ветром.

Наверх

Up