Синодальный перевод

Предыдущая книга Екклесиаст 1 из 12
Отключить параллельный перевод
1 Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме. 1
2 Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, --все суета! 2
3 Что пользы человеку от всех трудов его, которыми трудится он под солнцем? 3
4 Род проходит, и род приходит, а земля пребывает во веки. 4
5 Восходит солнце, и заходит солнце, и спешит к месту своему, где оно восходит. 5
6 Идет ветер к югу, и переходит к северу, кружится, кружится на ходу своем, и возвращается ветер на круги свои. 6
7 Все реки текут в море, но море не переполняется: к тому месту, откуда реки текут, они возвращаются, чтобы опять течь. 7
8 Все вещи--в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием. 8
9 Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем. 9
10 Бывает нечто, о чем говорят: `смотри, вот это новое'; но [это] было уже в веках, бывших прежде нас. 10
11 Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех, которые будут после. 11
12 Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме; 12
13 и предал я сердце мое тому, чтобы исследовать и испытать мудростью все, что делается под небом: это тяжелое занятие дал Бог сынам человеческим, чтобы они упражнялись в нем. 13
14 Видел я все дела, какие делаются под солнцем, и вот, все--суета и томление духа! 14
15 Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать. 15
16 Говорил я с сердцем моим так: вот, я возвеличился и приобрел мудрости больше всех, которые были прежде меня над Иерусалимом, и сердце мое видело много мудрости и знания. 16
17 И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это--томление духа; 17
18 потому что во многой мудрости много печали; и кто умножает познания, умножает скорбь. 18

Наверх

Up