Синодальный перевод

Песни Песней 2 из 8
Отключить параллельный перевод
1 Я нарцисс Саронский, лилия долин! 1 Я нарцисс Шаронский, лилия долин.
2 Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами. 2 Как лилия между тернами, так милая моя среди девушек.
3 Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей. 3 Как яблоня среди лесных деревьев, так возлюбленный мой среди юношей. Сидеть в его тени мне наслаждение, и плод его сладок для меня.
4 Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною--любовь. 4 Он привел меня в дом пира, и его знамя надо мной - любовь.
5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви. 5 Подкрепи меня изюмом, освежи меня яблоками, ведь я изнемогаю от любви.
6 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня. 6 Его левая рука под моей головой, а правая обнимает меня.
7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно. 7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас газелями и полевыми ланями: не будите и не возбуждайте любви, пока она сама не пожелает.
8 Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам. 8 Голос возлюбленного моего! Вот, идет он, перескакивая через горы, перепрыгивая через холмы.
9 Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку. 9 Возлюбленный мой - как газель или молодой олень. Вот, стоит он за нашей стеной, смотрит в окно, заглядывает через решетку.
10 Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди! 10 Возлюбленный мой сказал мне: «Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!
11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал; 11 Смотри, зима уже прошла; перестали лить дожди;
12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей; 12 появились цветы на земле; настало время пения, и раздается голос горлицы в земле нашей;
13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди! 13 на инжире созревают плоды, и цветущие виноградные лозы источают свой аромат. Вставай, любимая моя, прекрасная моя, пойдем со мной!»
14 Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно. 14 Голубка моя далеко в ущелье скалы, недосягаема, в пещере на склоне горы. Позволь мне увидеть тебя и услышать голос твой, потому что сладок голос твой, и прекрасно лицо твое.
15 Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете. 15 Поймайте нам лисиц, лисят, которые портят виноградники, а виноградники наши цветут.
16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями. 16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему. Среди лилий пасется он.
17 Доколе день дышит [прохладою], и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор. 17 Пока не наступил день и не скрылись тени, возвратись, возлюбленный мой, скачи, словно газель или как молодой олень на расселинах гор.

Наверх

Up