Синодальный перевод

Исаии 3 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Вот, Господь, Господь Саваоф, отнимет у Иерусалима и у Иуды посох и трость, всякое подкрепление хлебом и всякое подкрепление водою, 1 Услышь, что говорю тебе. Владыка, Господь Всемогущий, заберёт всё, от чего зависят Иудея и Иерусалим. Он заберёт всю пищу и всю воду.
2 храброго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца, 2 Он заберёт всех героев и храбрых воинов, всех судей, пророков, кудесников и старейшин.
3 пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове. 3 Заберёт всех полководцев и лучших правителей, опытных советников и мудрецов, которые предсказывают будущее.
4 И дам им отроков в начальники, и дети будут господствовать над ними. 4 Бог говорит: "Я сделаю так, что вашими правителями будут юноши.
5 И в народе один будет угнетаем другим, и каждый--ближним своим; юноша будет нагло превозноситься над старцем, и простолюдин над вельможею. 5 Все будут друг против друга, молодые перестанут почитать старших, простолюдины перестанут уважать знатных".
6 Тогда ухватится человек за брата своего, в семействе отца своего, [и скажет]: у тебя [есть] одежда, будь нашим вождем, и да будут эти развалины под рукою твоею. 6 Тогда человек схватит своего брата, в своём же доме, и скажет ему: "У тебя есть плащ, поэтому будь вождём, владей этими руинами".
7 А [он] с клятвою скажет: не могу исцелить [ран общества]; и в моем доме нет ни хлеба, ни одежды; не делайте меня вождем народа. 7 Но брат его встанет и скажет: "Я не могу тебе помочь, в моём доме нет ни одежды, ни хлеба, не избирай меня вождём".
8 Так рушился Иерусалим, и пал Иуда, потому что язык их и дела их--против Господа, оскорбительны для очей славы Его. 8 Так случится, ибо споткнулся Иерусалим и сделал неверный шаг, упала Иудея и перестала следовать Богу. Все дела их - против Бога, и видят это очи Господни.
9 Выражение лиц их свидетельствует против них, и о грехе своем они рассказывают открыто, как Содомляне, не скрывают: горе душе их! ибо сами на себя навлекают зло. 9 По лицам людей видно, что они виновны в неправых своих делах, но они горды своими грехами, как жители Содома. Им всё равно, кто видит их грехи. Плохо им будет, ибо отплатится им за сотворённое зло!
10 Скажите праведнику, что благо [ему], ибо он будет вкушать плоды дел своих; 10 Согласись, что хорошо, когда праведным воздается по их делам.
11 а беззаконнику--горе, ибо будет ему возмездие за [дела] рук его. 11 Но горе беззаконным, когда получат возмездие за сотворённое ими зло.
12 Притеснители народа Моего--дети, и женщины господствуют над ним. Народ Мой! вожди твои вводят тебя в заблуждение и путь стезей твоих испортили. 12 Дети одолеют Мой народ, женщины будут править им. Народ Мой, твои поводыри ведут тебя не туда, они уводят тебя с правильного пути.
13 Восстал Господь на суд--и стоит, чтобы судить народы. 13 Господь встал, чтобы высказать Свои обвинения, Он встаёт, чтобы судить народ.
14 Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его: вы опустошили виноградник; награбленное у бедного--в ваших домах; 14 Господь идёт судить старейшин и вождей Своего народа. Господь говорит: "Вы сожгли виноградники (Иудею), и добро, которые вы отняли у бедных, до сих пор у вас в домах.
15 что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных? говорит Господь, Господь Саваоф. 15 Что даёт вам право угнетать Мой народ, что даёт вам право толкать бедных лицом в грязь?" Создатель, Господь Всемогущий, об этом спросил.
16 И сказал Господь: за то, что дочери Сиона надменны и ходят, подняв шею и обольщая взорами, и выступают величавою поступью и гремят цепочками на ногах, -- 16 Господь говорит: "Возгордились женщины Сиона, они ходят, задирая головы, и считают себя лучше других. Они завлекают взглядами и танцуют, звеня цепочками на щиколотках".
17 оголит Господь темя дочерей Сиона и обнажит Господь срамоту их; 17 Господь принесёт боль на головы дочерей Сиона, Господь лишит их волос.
18 в тот день отнимет Господь красивые цепочки на ногах и звездочки, и луночки, 18 Господь заберёт всё, чем они похваляются: красивые цепочки на щиколотках, ожерелья в виде солнц и лун,
19 серьги, и ожерелья, и опахала, увясла и запястья, и пояса, и сосудцы с духами, и привески волшебные, 19 серьги, браслеты, вуали,
20 перстни и кольца в носу, 20 шарфы и цепи, пояса, флаконы духов и амулеты,
21 верхнюю одежду и нижнюю, и платки, и кошельки, 21 перстни с печатями и кольца для носа,
22 светлые тонкие епанчи и повязки, и покрывала. 22 тонкие накидки, шали и кошельки,
23 И будет вместо благовония зловоние, и вместо пояса будет веревка, и вместо завитых волос--плешь, и вместо широкой епанчи--узкое вретище, вместо красоты--клеймо. 23 зеркала, платья, тюрбаны, длинные шали.
24 Мужи твои падут от меча, и храбрые твои--на войне. 24 Их духи заплесневеют, вместо поясов будут верёвки, вместо завитых волос - обритые головы, вместо праздничных одежд будут траурные и вместо мушек на лицах - клейма.
25 И будут воздыхать и плакать ворота [столицы], 25 И падут от мечей мужчины, умрут на войне герои.
26 и будет она сидеть на земле опустошенная. 26 И будет печаль и плач у городских ворот, и будет сидеть возле них Иерусалим, как женщина, у которой всё унесли грабители, и будет плакать, сидя на земле.

Наверх

Up