Синодальный перевод

Исаии 32 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Вот, Царь будет царствовать по правде, и князья будут править по закону; 1 Вот, Царь будет царствовать в праведности, и правители будут править справедливо.
2 и каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи, как тень от высокой скалы в земле жаждущей. 2 Каждый будет словно укрытие от ветра и приют от бури, как потоки воды в пустыне и тень огромной скалы в жаждущей земле.
3 И очи видящих не будут закрываемы, и уши слышащих будут внимать. 3 Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
4 И сердце легкомысленных будет уметь рассуждать; и косноязычные будут говорить ясно. 4 Разум нетерпеливых научится понимать, и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.
5 Невежду уже не будут называть почтенным, и о коварном не скажут, что он честный. 5 Не будут больше глупца называть благородным и подлеца - почтенным.
6 Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего. 6 Ведь глупец говорит глупости, разум его помышляет о зле - чтобы поступать лицемерно и распространять заблуждения о Господе; он голодного оставит голодным и у жаждущего отнимет питье.
7 У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав. 7 Приемы подлеца скверны, он вынашивает злобные мысли - погубить бедняков ложью, даже если жалоба бедных справедлива.
8 А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно. 8 А благородный мыслит благородно и стоит за благородные дела.
9 Женщины беспечные! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботные! приклоните слух к моим словам. 9 Беззаботные женщины, встаньте, послушайте меня; беспечные дочери, слушайте мою речь!
10 Еще несколько дней сверх года, и ужаснетесь, беспечные! ибо не будет обирания винограда, и время жатвы не настанет. 10 Немногим больше, чем через год, вы, беспечные, содрогнетесь, потому что сбора винограда не будет, не наступит время сбора плодов.
11 Содрогнитесь, беззаботные! ужаснитесь, беспечные! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла. 11 Трепещите, беззаботные женщины, дрожите, беспечные дочери! Сорвите свои одежды, и рубищем оберните бедра.
12 Будут бить себя в грудь о прекрасных полях, о виноградной лозе плодовитой. 12 Бейте себя в грудь за плодородные поля, за плодоносные лозы
13 На земле народа моего будут расти терны и волчцы, равно и на всех домах веселья в ликующем городе; 13 и за землю моего народа, которая порастет терновником и колючками Плачьте за все дома радости, за ликующий город,
14 ибо чертоги будут оставлены; шумный город будет покинут; Офел и башня навсегда будут служить, вместо пещер, убежищем диких ослов и пасущихся стад, 14 ведь дворцы будут оставлены, шумный город покинут; крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки, станут пустошью, на радость диким ослам, пастбищем для стад,
15 доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом. 15 пока не изольется на нас Дух свыше и не станет пустыня плодородным полем, а плодородное поле не сочтется лесом.
16 Тогда суд водворится в этой пустыне, и правосудие будет пребывать на плодоносном поле. 16 Правосудие будет обитать в пустыне, и праведность - в плодородном поле.
17 И делом правды будет мир, и плодом правосудия--спокойствие и безопасность вовеки. 17 Плодом праведности будет мир; следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
18 Тогда народ мой будет жить в обители мира и в селениях безопасных, и в покоищах блаженных. 18 Мой народ будет жить в мирных жилищах, в надежных домах, в безопасных местах.
19 И град будет падать на лес, и город спустится в долину. 19 Даже если лес будет совсем уничтожен, и город сравняется с землей.
20 Блаженны вы, сеющие при всех водах и посылающие туда вола и осла. 20 Блаженны будете вы, сеющие возле всякой реки и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.

Наверх

Up