Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Исаии 10 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Горе издающим несправедливые законы и пишущим жестокие постановления, 1 Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения,
2 чтобы лишать бедняков их прав и отнимать правосудие у слабых из Моего народа; делающим вдов своей добычей и обирающим сирот! 2 чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.
3 Что вы будете делать в день кары, когда придет издалека беда? К кому побежите за помощью? Где оставите свои богатства? 3 И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше?
4 Остается только согнуть колени с пленниками или пасть среди убитых. Но и тогда Его гнев не отвратится, и рука Его еще будет занесена. 4 Без Меня согнутся между узниками и падут между убитыми. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
5 Горе Ассирии, жезлу Моего негодования; в чьей руке - бич гнева Моего! 5 О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его--Мое негодование!
6 Я посылаю его против безбожного народа, Я отправляю его против народа, на который гневаюсь, чтобы захватить добычу и взять поживу, растоптать их, как уличную грязь. 6 Я пошлю его против народа нечестивого и против народа гнева Моего, дам ему повеление ограбить грабежом и добыть добычу и попирать его, как грязь на улицах.
7 Но не так думает царь Ассирии, не об этом мыслит; на уме у него - губить, истребить много народов. 7 Но он не так подумает и не так помыслит сердце его; у него будет на сердце--разорить и истребить немало народов.
8 «Не все ли мои полководцы цари?» - говорит он. - 8 Ибо он скажет: `не все ли цари князья мои?
9 Не пришлось ли пасть Халне, как Кархемису? Емафу - как Арпаду, Самарии - как Дамаску? 9 Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск?
10 Так же, как рука моя захватила царства идолов, царства, чьи истуканы превосходили иерусалимских и самарийских. 10 Так как рука моя овладела царствами идольскими, в которых кумиров более, нежели в Иерусалиме и Самарии, --
11 Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделался с Самарией и ее идолами! 11 то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?'
12 Когда Владыка завершит Свое дело против горы Сион и Иерусалима, Он скажет: - Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню. 12 И будет, когда Господь совершит все Свое дело на горе Сионе и в Иерусалиме, скажет: посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его.
13 Ведь тот говорит: «Силой моей руки я совершил это и мудростью моей, потому что я умен. Я устранил рубежи народов и расхитил их запасы; как силач, я низверг их царей. 13 Он говорит: `силою руки моей и моею мудростью я сделал это, потому что я умен: и переставляю пределы народов, и расхищаю сокровища их, и низвергаю с престолов, как исполин;
14 Как разоряют гнездо, рука моя овладела богатствами народов; как собирают покинутые яйца, я собрал все страны. И никто не взмахнул крылом, рта не раскрыл и не пискнул». 14 и рука моя захватила богатство народов, как гнезда; и как забирают оставленные в них яйца, так забрал я всю землю, и никто не пошевелил крылом, и не открыл рта, и не пискнул'.
15 Разве топор поднимается над тем, кто им рубит, или пила кичится перед тем, кто ею пилит? Как будто палка может поднять того, кто ее поднимает, или дубинка взмахнуть тем, кто не из дерева! 15 Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево!
16 Поэтому Владыка, Господь сил, нашлет на его крепких воинов мучительный недуг, и под великолепием его вспыхнет пламя, как пылающий огонь. 16 За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжет пламя, как пламя огня.
17 Свет Израилев станет огнем, Святой его - пламенем, которое в один день сожжет и пожрет терновник его и колючки. 17 Свет Израиля будет огнем, и Святый его--пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день;
18 Славу его лесов и плодородных полей полностью уничтожит, и станет она, как угасающий больной; 18 и славный лес его и сад его, от души до тела, истребит; и он будет, как чахлый умирающий.
19 а деревьев останется от лесов его так мало, что и дитя сможет их пересчитать. 19 И остаток дерев леса его так будет малочислен, что дитя в состоянии будет сделать опись.
20 В тот день остаток Израиля - уцелевшие из дома Иакова - не станут уже полагаться на того, кто разил их, но истинно положатся на Господа, на Святого Израилева. 20 И будет в тот день: остаток Израиля и спасшиеся из дома Иакова не будут более полагаться на того, кто поразил их, но возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно.
21 Остаток вернется, остаток Иакова вернется к могучему Богу. 21 Остаток обратится, остаток Иакова--к Богу сильному.
22 Хотя твой народ, Израиль, числом как песок морской, вернется только остаток. Уничтожение предначертано, преисполнено праведностью. 22 Ибо, хотя бы народа у тебя, Израиль, [было] столько, сколько песку морского, только остаток его обратится; истребление определено изобилующею правдою;
23 Владыка, Господь сил, истребит, как предначертано, по всей стране. 23 ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, во всей земле.
24 Поэтому так говорит Владыка, Господь сил: - Мой народ, живущий на Сионе, не бойся ассирийцев, которые бьют тебя палкой и поднимают на тебя дубинку, как это делал Египет. 24 Посему так говорит Господь, Господь Саваоф: народ Мой, живущий на Сионе! не бойся Ассура. Он поразит тебя жезлом и трость свою поднимет на тебя, как Египет.
25 Очень скоро Мое негодование на тебя пройдет и Мой гнев обратится им на погибель. 25 Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя [обратится] на истребление их.
26 Господь сил поднимет на них бич, как когда-то Он поразил Мадиан у скалы Орив и поднимет Свой посох над водами, как некогда в Египте. 26 И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как [простер] на море жезл, и поднимет его, как на Египет.
27 В тот день их бремя будет снято с твоих плеч и их ярмо с твоей шеи, и ярмо сломается от твоей растущей силы. 27 И будет в тот день: снимется с рамен твоих бремя его, и ярмо его--с шеи твоей; и распадется ярмо от тука.
28 Они пришли в Аиаф; прошли Мигрон, сложили припасы в Михмасе. 28 Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.
29 Прошли перевал, ночуют в Геве. Рама трепещет, бежит Саулова Гива. 29 Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась.
30 Вой, дочь Галлима! Внимай, Лаиса! Бедный Анафоф! 30 Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф!
31 Мадмена разбежалась; жители Гевима скрываются. 31 Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить.
32 Сегодня же они остановятся в Номве, погрозят кулаком горе дочери Сиона, холму Иерусалима. 32 Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому.
33 Вот, Владыка, Господь сил, со страшною силой очистит деревья от сучьев. Величественные деревья будут срублены, и высокие деревья рухнут на землю. 33 Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены, высокие--повержены на землю.
34 Чащи лесные Он вырубит топором, и падет Ливан перед Могучим. 34 И посечет чащу леса железом, и Ливан падет от Всемогущего.

Наверх

Up