Восточный перевод (адаптированый для народов средней Азии)

Исаии 2 из 66
Отключить параллельный перевод
1 Вот что видел Исаия, сын Амоса, об Иудее и Иерусалиме: 1 Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме.
2 В последние дни гора храма Господня будет поставлена высочайшею среди гор; вознесется она над холмами, и устремятся к ней все народы. 2 И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
3 Многие народы пойдут и скажут: - Идем, поднимемся на Господню гору, к дому Бога Иакова. Он научит нас Своим путям, и будем ходить по Его тропам. Ведь из Сиона выйдет Закон, и слово Господне - из Иерусалима. 3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне--из Иерусалима.
4 Он рассудит меж племенами, разрешит тяжбы многих народов. Перекуют они мечи на плуги и копья на серпы. Не поднимет народ на народ меча, и не будут больше учиться войне. 4 И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои--на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
5 Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем! 5 О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.
6 Ты отверг Свой народ, дом Иакова, ведь у них полно суеверий с Востока; они гадают, как филистимляне, и общаются с чужаками. 6 Но Ты отринул народ Твой, дом Иакова, потому что они многое переняли от востока: и чародеи [у них], как у Филистимлян, и с сынами чужих они в общении.
7 Их земля полна серебра и золота, нет числа их сокровищам. Их земля полна коней; нет числа колесницам их. 7 И наполнилась земля его серебром и золотом, и нет числа сокровищам его; и наполнилась земля его конями, и нет числа колесницам его;
8 Их земля полна идолов; они кланяются делам своих рук, тому, что сделали их пальцы. 8 и наполнилась земля его идолами: они поклоняются делу рук своих, тому, что сделали персты их.
9 Унижены будут люди, смирится всякий - Ты не прощай их. 9 И преклонился человек, и унизился муж, --и Ты не простишь их.
10 Иди в скалы, спрячься во прахе от страха Господа и от славы Его величия! 10 Иди в скалу и сокройся в землю от страха Господа и от славы величия Его.
11 Глаза надменного потупятся, и гордыня людская будет унижена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день. 11 Поникнут гордые взгляды человека, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день.
12 Грядет день у Господа сил на все гордое и высокомерное, на все превознесенное - быть ему униженным! - 12 Ибо [грядет] день Господа Саваофа на все гордое и высокомерное и на все превознесенное, --и оно будет унижено, --
13 На все ливанские кедры, высокие и превозносящиеся, и все васанские дубы, 13 и на все кедры Ливанские, высокие и превозносящиеся, и на все дубы Васанские,
14 на все высокие горы и все превозносящиеся холмы, 14 и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,
15 на всякую высокую башню и всякую укрепленную стену, 15 и на всякую высокую башню, и на всякую крепкую стену,
16 на все корабли Фарсиса и на все их желанные украшения. 16 и на все корабли Фарсисские, и на все вожделенные украшения их.
17 Гордыня людская будет унижена, гордость всякого смирена; один лишь Господь будет возвеличен в тот день, 17 И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,
18 и идолы исчезнут совсем. 18 и идолы совсем исчезнут.
19 Люди уйдут в трещины скал и в ямы земли от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю. 19 И войдут [люди] в расселины скал и в пропасти земли от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
20 В тот день люди бросят кротам и летучим мышам своих серебряных идолов, своих золотых идолов, которых сделали, чтобы поклоняться им, 20 В тот день человек бросит кротам и летучим мышам серебряных своих идолов и золотых своих идолов, которых сделал себе для поклонения им,
21 и уйдут в расселины скал и в ущелья утесов от страха Господа и от славы Его величия, когда Он поднимется, чтобы сотрясти землю. 21 чтобы войти в ущелья скал и в расселины гор от страха Господа и от славы величия Его, когда Он восстанет сокрушить землю.
22 Перестаньте надеяться на человека, чья жизнь хрупка, как его дыхание. Разве он что-то значит? 22 Перестаньте вы надеяться на человека, которого дыхание в ноздрях его, ибо что он значит?

Наверх

Up